Забайкальский край

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Субъект Российской Федерации

Забайкальский край

Административный центр

Чита

Площадь

12-й

- Всего
- % водн. пов.

431 892 км²
0,26

Население

47-й

- Всего
- Плотность

1 083 012[1] (2016)

2.51 чел./км²

ВРП

54-й

- Всего, в текущих ценах
- На душу населения

227,6[3] млрд. руб. (2014)

209,0 тыс. руб.

Федеральный округ

Сибирский

Экономический район

Восточно-Сибирский

Губернатор

Наталья Николаевна Жданова (и.о)

Председатель краевого законодательного собрания

Сергей Петрович Михайлов (и.о)

Код субъекта РФ

75

Часовой пояс

Забайка́льский крайсубъект Российской Федерации, расположенный в восточной части Забайкалья. Входит в состав Сибирского федерального округа. Административный центр — город Чита.

Площадь территории — 431 892 км², что составляет 2.53 % площади России. По этому показателю край занимает 12-е место в стране. Численность населения — 1 083 012 чел. (2016).

Забайкальский край образован 1 марта 2008 года, в результате референдума об объединении Читинской области и Агинского Бурятского автономного округа.

Граничит с Амурской и Иркутской областями, республиками Бурятия и Якутия Российской Федерации. Южная и юго-восточная границы Забайкальского края является государственной границей Российской Федерации с Монголией и Китайской Народной Республикой.





Содержание

История

Первые следы человеческого присутствия на территории края относят к 150—35 тыс. лет назад. Ранние свидетельства были найдены на поверхности древних галечников реки Гыршелунки (приток реки Хилок), в окрестностях г. Читы (Сухотино-1), в районе Усть-Мензы на р. Чикой.

Агинские буряты входят в состав хоринских бурят, в Аге проживают 8 из 11 хоринских родов. Переселение в агинские Забайкальские степи из хоринских (ныне — территория Бурятии) происходило в XVII—XVIII веках. В составе переселенцев оказались также обитавшие в районе Онона монголы и хамниганы, а также буряты из района Нерчинска и ранее переселившиеся в Монголию с бассейна реки Селенги.

Закреплению населения в агинских Забайкальских степях способствовал изданный в 1703 году указ Петра I, в котором были определены места их кочевий а также расположение пограничных знаков по Буринскому договору с Китаем 1727 года.

В 1802 году по императорскому указу от 17 октября 1799 года «О заселении полуденного края Сибири» земли по рекам Ингода, Чита, Улунга (Оленгуй) и Тура были переданы переселенцам, прибывающим и из западных регионов страны.

Объединение с Агинским Бурятским автономным округом

26 сентября 1937 года постановлением ЦИК СССР из Агинского и Улан-Ононского аймаков Бурят-Монгольской АССР был образован Агинский Бурят-Монгольский национальный округ в составе Читинской области.

16 сентября 1958 года, после замены этнонима «бурят-монголы» на «буряты», округ переименован в Агинский Бурятский национальный округ. С 7 октября 1977 года — Агинский Бурятский автономный округ. С 31 марта 1992 года являлся самостоятельным субъектом Российской Федерации.

С 1 марта 2008 года в результате решения на основе референдума народов Агинского Бурятского автономного округа и Читинской области был образован в Российской Федерации России Забайкальский край, было провозглашено о создании в Российской Федерации новых административно-территориальных образований РФ — Забайкальского края Российской Федерации, и Автономного образования Российской Федерации со своим суверенным статусом — Агинского Бурятского автономного округа.

Предварительная работа по объединению Агинского Бурятского автономного округа и Читинской области была начата на уровне властей регионов в апреле 2006 года. Глава администрации Агинского Бурятского АО Баир Жамсуев, Губернатор Читинской области Равиль Гениатулин, Главы региональных парламентов Анатолий Романов и Даши Дугаров обратились с письмом к Президенту России Владимиру Путину, и 17 ноября 2006 года он поддержал эту инициативу[4]. Референдум об объединении состоялся 11 марта 2007 года.

В Агинском Бурятском автономном округе за объединение высказались 94 % (38 814 избирателей), против — 5,16 % (2129 избирателей), в референдуме приняли участие 82,95 % избирателей округа[5].

В Читинской области ответили «Да» на вопрос:
«Согласны ли вы, чтобы Читинская область и Агинский Бурятский автономный округ объединились в новый субъект Российской Федерации — Забайкальский край, в составе которого Агинский Бурятский автономный округ будет являться административно-территориальной единицей с особым статусом, определяемым уставом края в соответствии с законодательством Российской Федерации?»

В Читинской области за объединение высказались 90,29 % (535 045 избирателей), против — 8,89 % (52 698 избирателей), в референдуме приняли участие 72,82 % избирателей области[6].

23 июля 2007 года Президент России Владимир Путин подписал федеральный конституционный закон «Об образовании в составе Российской Федерации нового субъекта Российской Федерации в результате объединения Читинской области и Агинского Бурятского автономного округа», принятый Государственной думой 5 июля 2007 года. и одобренный Советом Федерации 11 июля 2007 года.

Физико-географическая характеристика

Географическое положение

Забайкальский край располагается в Восточной Сибири, в восточной половине Забайкалья. Наибольшая протяжённость края с севера (хребет Кодар) на юг (Приононская равнина) отмечается на меридиане 117°08' в. д. и достигает почти 1000 км, с запада (Яблоновый хребет) на восток (река Аргунь) по параллели 50° с. ш. протяжённость составляет немногим более 850 км. Высшей точкой на территории Забайкальского края является пик БАМ, высота которого составляет 3073 м.

Рельеф

Рельеф Забайкальского края представлен как равнинами, так и горами, но в регионе заметно преобладают именно горы. Северную часть занимают горные хребты, среднюю полосу — многочисленные сопки, южную — обширные степные равнины. В крае выделено, в общей сложности, 65 хребтов и 50 впадин. Для всех хребтов и впадин характерна одна особенность — распространение с юго-запада на северо-восток. На территории края находятся наивысшая и наименьшая высота над уровнем моря всего Забайкалья. Первая — 3073 м, пик БАМ, вторая — 292 м, находится в долине реки Амур.

В восточном Забайкалье выделяют 6 геоморфологических областей: нагорье севера, Витимское плоскогорье, Забайкальское среднегорье, Хэнтэй-Даурское нагорье и Улдза-Торейская высокая равнина.

Гидрография

На территории края протекает более 40 000 водотоков. 98—99 % из них — реки и ручьи, длиной менее 25 км. Наиболее крупные (длиной более 500 км) основные 14 рек, из них пять полностью расположены на территории края — Газимур, Ингода, Калар, Нерча и Шилка.

Рядом с Читой находится Ивано-Арахлейская система озёр. На Яблоновом хребте находится уникальное в мире место — гора Палласа, со склонов которой начинается сток сразу в три крупные реки Азии: Енисей (через Селенгу и Байкал), Лену и Амур.

Водные ресурсы

Стационарные запасы вод Забайкальского края и АБАО (км³)
Забайкальский край АБАО
Недра 4000 70
Озёра 8 0,1
Атмосфера 5 0,2
Реки 2 0,003

Наиболее крупные реки края: Аргунь, Шилка, Онон, Ингода, Хилок, Чикой. Крупные группы озёр представлены Торейскими, Ивано-Арахлейскими и Куандо-Чарскими озёрами.

Климат

Климат края, как и большей части Восточной Сибири, резко континентальный[7] с недостаточным количеством атмосферных осадков.

В Забайкальском крае Каларский, Тунгиро-Олекминский и Тунгокоченский районы приравнены к районам Крайнего Севера.

Зима длительная (продолжительная) и суровая, малоснежная, с большим числом ясных дней; средняя температура января составляет −19,7 (−21) °С на юге и −37,5 °С на севере. Абсолютный минимум −64 °С — зарегистрирован на прииске имени XI лет Октября.[8] Переходные сезоны (весна и осень) короткие. Весна холодная, сухая, ветреная (Баргузин (ветер), Ветры озера Байкал). Лето короткое и тёплое (иногда жаркое) — сухое в первой половине и влажное во второй. Колебания суточных и годовых температур большие, в некоторых районах годовая амплитуда составляет 94 °C и более. Средняя температура июля составляет +13 °С на севере (а также на равнинах) до +20,7 °С на юге (до +21 °С в горах), абсолютный максимум +42 °С — зарегистрирован в селе Ново-Цурухайтуй Приаргунского района. Безморозный период составляет в среднем 80—140 дней. Осень тёплая. Также характерной чертой климата является значительная продолжительность солнечного сияния в год. Так, в Сочи среднегодовое количество часов солнечного сияния составляет 2154 часа; Число часов солнечного сияния в крае находится в рамках от 1873 до 2592 в год, а в Борзе — 2797 часов.

В год выпадает от 200-300 (на юге и степных районах; 350-450 мм в горно-таёжных) до 600 миллиметров (на севере) осадков, основная их часть выпадает летом и осенью.

Природные ресурсы

Минеральные ресурсы

Регион обладает крупными запасами каменных углей (более 2 миллиардов тонн — это 2 % от общероссийских). Только в Апсатском месторождении разведанные запасы составляют 977 миллионов тонн. Общие запасы бурых углей в регионе составляют 2,3 миллиарда тонн. Из некоторых видов угля получают горючий газ, кокс, синтетический бензин и гуматы. Запасы железных руд Сулуматского месторождения составляют более 650 миллионов тонн.

Согласно сводке Роскомнедра за 1995 год, в восточном Забайкалье сосредоточены существенные запасы серебра (16 %), меди (21 %), плавикового шпата (флюорита) — 38 %. В Забайкальском крае запасы меди превосходят 24 миллионов тонн. Ресурсы вольфрама оцениваются читинскими геологами в 300 тысяч тонн, а олова только в южной части региона — в 100 тысяч тонн.

Также в Забайкальском крае распространены три минерагенические зоны по добыче сурьмы (100 тысяч тонн). Ресурсы лития оцениваются в 180 тысяч тонн. Запасы тантала, ниобия и циркона составляют 744 миллионов тонн. Суммарные прогнозные ресурсы германия оцениваются в 500 тысяч тонн.

Восточное Забайкалье обладает ресурсами урана в сотни тысяч тонн.

В регионе огромны запасы полевошпатового сырья (46,5 миллионов кубометров), огнеупорных (5 миллионов кубометров) и тугоплавких (50 миллионов кубометров) глин, цеолитов (более 1 миллиарда тонн), графита (165 миллионов тонн).

Земельные сельскохозяйственные ресурсы

В Забайкальском крае 7,7 млн га занимают сельскохозяйственные угодья (на 1997 год).

1990 г. 1992 г. 1995 г. 1996 г. 1998 г.
Площадь сельскохозяйственных угодий в тыс. га (всего) 7 786 7 810 7 782 7 723 7 723
Пашня 2 242 2 179 1 241 1 153 1 067
Залежь 26 64 715 745 787
Сенокосы 1 254 1 257 1 314 1 313 1 306
Пастбища 3 577 3 631 3 651 3 602 3 576

В 2006 году посевные площади сельскохозяйственных культур в крае занимали 278 тысяч га. Из них 211 тысяч га занимали посевы зерновых культур, 4 700 га — технические культуры, 28 600 га — картофель и 33 700 га кормовые культуры.[9]

Лесные ресурсы

Леса в Забайкальском крае имеют горный характер. Площадь земель лесного фонда на 2006 год составила 34 048 тысяч га. Из них 29 443 тысячи га покрыты лесной растительностью и 1 236 тысяч га непокрытых лесом земель. Средняя лесистость территории края составляет 67 % и варьируется по районам от 6 % до 85 %. Большая часть лесозаготовительных предприятий расположены в Хилокском, Могочинском и соседних с ними районах.

Основной проблемой лесной сферы края является ежегодное уничтожение множества тысяч гектаров леса природными пожарами. В период с 2005 по 2013 года в крае в среднем ежегодно регистрировалось около 500—600 лесных пожаров. В 2014—2015 годах, ввиду неспособности власти качественно противостоять стихии, допущено уничтожение более чем 500 жилых домов, целиком сел, объектов экономики, а также взрывы боеприпасов в военных частях Карымского и Читинского районов края.

Почвы

Почвенный покров сельскохозяйственных угодий в основном представлен чернозёмом (32,5 %) и каштановыми (36,5 %) почвами. Каштановые почвы больше распространены в Агинском районе (62,7 %). Наиболее мощные и характерные чернозёмы распространены в Могойтуйском районе — более 60,5 %. Также широко распространены серые лесные почвы, лугово-каштановые, лугово-болотные, солончаковые, дерново-таежные, супесчаные и суглинистые. Почвы Агинской степи в целом довольно плодородные и при внесении минеральных и органических удобрений, правильной системе их обработки способны давать хорошие и устойчивые урожаи зерновых и кормовых культур.

Растительность

Для растительности характерны лиственничные леса, сосняки и березняки. Обычны кустарниковые заросли. На степных участках господствуют леймусово-типчаковые и холодно-полынные степи. Склоны сопок заняты леймусовыми, вострецовыми, типчаковыми, пижмовыми, житняковыми и ковыльными степями. По долинам рек обычны желтолилейные, разнотравные и стоповидно-осоковые ассоциации. На засоленных почвах — мечевидно-ирисовые сообщества.

Северная часть Агинских степей необычна как в отношении рельефа, так и в отношении растительного покрова: степи изборождены грядами гор и холмов, чередующихся с довольно узкими долинами, а участки степных формаций местами сменяются лесными.

Леса сосредоточены в основном в северной и западной части территории округа и состоят из немногих пород: лиственницы даурской, сосны обыкновенной, кедра сибирского, ели сибирской, пихты сибирской, берёзы плосколистной и осины.

В смешанных лесах преобладает берёза. Хвойные леса произрастают на западе, а в Кункурской степи растет островной реликтовый Цасучейский бор — «Цырик-Нарасун» (сосновое войско), где господствует сосна Крылова. Редко стоящие одиночные деревья, как в саванне, со своеобразным степным сообществом не имеющие аналогов в обычных степях, поэтому сосновый бор необходимо сохранить для будущих поколений.

Подлесок образован немногочисленными породами: берёзой кустарниковой, рододендроном даурским, шиповником, кизильником черноплодным, таволгами, рябинником, лапчаткой. Встречаются красная смородина и часто костяника, земляника, голубика, брусника, болотный багульник, жимолость.

В смешанных лесах округа насчитывается более сотни видов травянистых растений, среди которых много чисто степных видов.

Склоны южной экспозиции — обыкновенно каменистые склоны гор и холмов Агинских степей или совершенно лишены древесной растительности или покрыты кустарником, главным образом спиреей, ильмом, абрикосом сибирским.

Единичные экземпляры по сопкам отмечаются крушина, яблоня Палласа. По долинам рек — черемуха, боярышник, тараношка, тополь лавренистный и др. В северной части встречаются небольшие осоковые болота, совершенно отсутствующие в южной.

Луга представлены вострецовыми, пикульниковыми реже чиевыми формациями.

Преобладающие растения округа приспособлены к холодному и сухом климату, краткому вегетативному периоду с отсутствием засухи в середине лета. Для степей характерен разреженный низкорослый травостой с мощно развитой корневой системой. В округе произрастает много ценных растений: лекарственных, технических, кормовых, которые необходимо рационально использовать.

Растительность округа богата и насчитывает по новым исследованиям более 700—800 видов.

Животный мир

По учёту численности охотничьих животных в горной лесостепи и тайге обитают лоси, изюбры, кабаны, косули, медведи, лисицы, волки, соболи, повсеместно в лесу обитает белка, заяц, колонок, кабарга. Много различных видов птиц: утки, гуси, журавли, дятлы и др.

Некоторые виды занесены в Красную Книгу РФ, из них можно назвать манула, даурского ежа, дрофу, степного орла, журавлей — даурского и чёрного, стерха, красавку.

Туристско-рекреационная деятельность в округе

На примере Прибайкальского района Бурятии - Агинский Бурятский округ и руководство Забайкальского края РФ планирует создать также туристическо-реакционную деятельность по примеру:

На территории Прибайкальского района, где создана туристско-рекреационная особая экономическая зона (ОЭЗ) «Байкальская гавань». ОЭЗ планируется как всесезонный курорт мирового уровня с высокоразвитой инфраструктурой площадью 700 км².

Позиционируется как центр туризма на востоке России, а также как ключевое направление и объект трансграничного туристического маршрута «Восточное кольцо» для стран Северо-Восточной Азии. К 2027 году планируется свыше 2 миллионов прибытий в год, в том числе 30 % — из и от туристического гражданского движения из граждан РФ и Белоруссии и СНГ, 40 % из туристического движения из Китая и Монголии, и 30 % туристического движения и из-за рубежа в виде туристов из Японии,США, Австралии и Канады .

Достопримечательности

На территории Чернышевского района в пади Кулинда находится геологическое местонахождение чешуйчатых и оперённых динозавров, впервые в мире найденных вместе (компсогнат, пситтакозавр, кулиндадромеус забайкальский)[10][11].

В 2010 году на территории района в пади Кулинда были найдены остатки хищного динозавра компсогната. В 2011 году к ним добавились и кости растительноядных пситтакозавров. Возраст находок — от 170 до 145 миллионов лет. На основании шести частично сохранившихся черепов и нескольких сот фрагментов скелета, был описан новый вид оперённых птицетазовых динозавров, названный кулиндадромеус забайкальский, живший 160 млн лет назад[10].

При чём, впервые в мире найдены останки чешуйчатых и оперённых динозавров, расположенных вместе. Планируется, что местонахождение Кулинда получит статус геологического памятника природы[11].

Демография

Численность населения края по данным Росстата составляет 1 083 012[1] чел. (2016). Плотность населения — 2,50 чел./км2 (2016). Городское население — 67,72[12] % (2016). Основная часть населения проживает в южных и центральных районах края, северные районы заселены слабо.

Всё население и доля городских жителей по данным всесоюзных и всероссийских переписей[13][14]:

<timeline> ImageSize = width:600 height:300 PlotArea = left:50 right:60 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:1400 ScaleMajor = unit:year increment:200 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1939 color:yellow width:1 
  from:0 till:1158 width:15  text:1158 574 textcolor:red fontsize:9px
 bar:1939 color:orange width:1 
  from:0 till:510 width:15  text:509503(44,0%) textcolor:green fontsize:8px
 bar:1959 color:yellow width:1 
  from:0 till:1036 width:15  text:1036 387 textcolor:red fontsize:9px
 bar:1959 color:orange width:1 
  from:0 till:564 width:15  text:564289(54,4%) textcolor:green fontsize:8px
 bar:1970 color:yellow width:1 
  from:0 till:1145 width:15  text:1144 918 textcolor:red fontsize:9px
 bar:1970 color:orange width:1 
  from:0 till:658 width:15  text:657837(57,5%) textcolor:green fontsize:8px
 bar:1979 color:yellow width:1 
  from:0 till:1232 width:15  text:1232 006 textcolor:red fontsize:9px
 bar:1979 color:orange width:1 
  from:0 till:774 width:15  text:773870(62,8%) textcolor:green fontsize:8px
 bar:1989 color:yellow width:1 
  from:0 till:1375 width:15  text:1375 340 textcolor:red fontsize:9px
 bar:1989 color:orange width:1 
  from:0 till:895 width:15  text:894714(65,1%) textcolor:green fontsize:8px
 bar:2002 color:yellow width:1 
  from:0 till:1155 width:15  text:1155 346 textcolor:red fontsize:9px
 bar:2002 color:orange width:1 
  from:0 till:739 width:15  text:738545(63,9%) textcolor:green fontsize:8px
 bar:2010 color:yellow width:1 
  from:0 till:1107 width:15  text:1107 107 textcolor:red fontsize:9px
 bar:2010 color:orange width:1 
  from:0 till:730 width:15  text:729641(65,9%) textcolor:green fontsize:8px

</timeline>

Национальный состав

Следующие народы имели численность более 1000 человек по состоянию на 2010 год (при общей численности населения 1 107 107 человек):[15]

Административное деление

Городские округа
  1. Посёлок Агинское
  2. ЗАТО п. Горный
  3. Город Петровск-Забайкальский
  4. Город Чита
Муниципальные районы
  1. Агинский район
  2. Акшинский район
  3. Александрово-Заводский район
  4. Балейский район
  5. Борзинский район
  6. Газимуро-Заводский район
  7. Дульдургинский район
  8. Забайкальский район
  9. Каларский район
  10. Калганский район
  11. Карымский район
  12. Краснокаменский район
  13. Красночикойский район
  14. Кыринский район
  15. Могойтуйский район
  16. Могочинский район
  17. Нерчинский район
  18. Нерчинско-Заводский район
  19. Оловяннинский район
  20. Ононский район
  21. Петровск-Забайкальский район
  22. Приаргунский район
  23. Сретенский район
  24. Тунгиро-Олёкминский район
  25. Тунгокоченский район
  26. Улётовский район
  27. Хилокский район
  28. Чернышевский район
  29. Читинский район
  30. Шелопугинский район
  31. Шилкинский район

Населённые пункты

По данным переписи населения 2010 года в Забайкальском крае 10 городов, 41 посёлок городского типа[16] и 750 сельских населённых пунктов[17].

Населённые пункты с численностью населения более 5 тысяч человек
Чита 343 511[18]
Краснокаменск 53 242[18]
Борзя 29 050[18]
Агинское 17 708[18]
Петровск-Забайкальский 16 803[18]
Нерчинск 14 820[18]
Могоча 13 526[18]
Шилка 12 983[18]
Чернышевск 12 968[18]
Забайкальск 13 030[18]
Карымское 12 808[18]
Шерловая Гора 12 298[18]
Балей 11 587[18]
Горный 11 451[18]
Первомайский 11 406[18]
Хилок 10 853[18]
Могойтуй 10 905[18]
Атамановка 10 495[18]
Новокручининский 10 255[18]
Оловянная 7598[18]
Ясногорск 7313[18]
Ясная 7685[18]
Приаргунск 7368[18]
Кокуй 7009[18]
Красный Чикой 7070[18]
Домна 6825[18]
Дарасун 6977[18]
Дульдурга 6518[18]
Сретенск 6621[18]
Улёты 6061[19]
Вершино-Дарасунский 5504[18]

Часовой пояс

Забайкальский край находится в часовом поясе Якутское время. Смещение относительно UTC составляет +9:00. Относительно московского времени часовой пояс имеет постоянное смещение +6 часов и обозначается в России как MSK+6.

Органы власти

Высшие органы Забайкальского края

Высшее должностное лицо — Губернатор Забайкальского края, одновременно является председателем Правительства Забайкальского края. Кандидата на должность Губернатора утверждает краевое Заксобрание по представлению Президента РФ. Губернатор назначается сроком на 5 лет.

Представительный орган власти — Законодательное собрание — состоит из 50 депутатов, избираемых на 5 лет.
Исполнительный орган власти — Правительство Забайкальского края, которое и возглавляет Губернатор.

5 февраля 2008 года депутатами Читинской областной думы и Агинской окружной Думы был утвержден первый Губернатор Забайкальского края — Равиль Гениатулин.

12 октября 2008 года состоялись выборы депутатов Законодательного собрания Забайкальского края первого созыва. 25 из 50 депутатов избирались по партийным спискам, 20 — по одномандатным округам, пять по многомандатному Агинскому округу. По итогам выборов «Единая Россия» одержала победу, заняв в итоге 39 из 50 мест в парламенте. КПРФ представлена в Заксобрании 5 депутатами, ЛДПР — тремя, «Справедливая Россия» получила два мандата, но впоследствии в состав её парламентской фракции вошло ещё двое депутатов (независимый депутат Светлана Баранова и Цырендоржи Дамдинов, перешедший из фракции «Единая Россия»)[20].

Накануне истечения срока полномочий Равиля Гениатулина, 28 февраля 2013 года, указом Президента РФ на должность временно исполняющего обязанности губернатора Забайкальского края назначен Константин Ильковский[21].

По результатам выборов, прошедших 8 сентября 2013 года, Константин Ильковский сохранил пост главы Забайкальского края.[22][23] И уже 18 сентября он официально вступил в должность губернатора Забайкальского края.[24] Добровольно ушёл в отставку 17 февраля 2016 года[25].

С 17 февраля 2016 года исполняющей обязанности губернатора назначена Наталья Николаевна Жданова[26].

Образование и наука

В настоящее время в средних школах края работают свыше 15 000 учителей, из них около 10 000 человек с высшим педагогическим образованием, более 350 имеют почетное звание «Заслуженный учитель школы Российской Федерации». В ведении Министерства образования края находятся 11 вузов и филиалов, 6 средних специальных учебных заведений и 22 профессиональных училища, школы, дошкольные учреждения, учреждения дополнительного образования, институт повышения квалификации и др.

В 2006 году в трёх вузах края (ЗабГУ, ЗабГГПУ и ЧГМА) и 8 филиалах вузов получили высшее образование около 7000 человек.

Здравоохранение

На 1 января 2006 года в Забайкальском крае функционировали 129 больничных учреждений, 7 диспансеров, 69 поликлиник, 68 станций и отделений Скорой медицинской помощи, 494 фельдшерско-акушерских пункта, в которых трудится более 5000 врачей с высшим медицинским образованием и более 10 000 медработников со средним специальным медицинским образованием.

Культура и искусство

На 1 января 2006 года в Забайкальском крае действовало более 1500 учреждений культуры, искусства и кинематографии, в которых работают более 5000 человек.

Высшие учебные заведения

Научно-исследовательские институты

  • Забайкальский комплексный научно-исследовательский институт (ЗабКНИИ).
  • Забайкальский научно-исследовательский институт сельского хозяйства СО РАСХН (ЗабНИИСХоз СО РАСХН).
  • Институт природных ресурсов, экологии и криологии СО РАН (ИПРЭК СО РАН).
  • Забайкальское отделение РГО.
  • Восточный филиал ФГУП «Российский научно-исследовательский институт комплексного использования и охраны водных ресурсов» (ВостокНИИВХ).
  • Читинское отделение Всероссийского минералогического общества РАН.

Техникумы

  • Забайкальский техникум искусств.
  • Читинский сельскохозяйственный техникум.
  • Читинский техникум железнодорожного транспорта (ЧТЖТ).
  • Читинский техникум отраслевых технологий и бизнеса.
  • Нерчинский аграрный техникум

Колледжи

  • Забайкальский горный колледж имени М.И. Агошкова (ЗабГК им.М.И.Агошкова).
  • Забайкальский государственный колледж.
  • НОУ «Компьютерный колледж».
  • Читинский педагогический колледж.
  • Читинский политехнический колледж.(ЧПТК)
  • Читинский медицинский колледж.

Училища

  • Забайкальское краевое училище культуры.
  • Читинское Суворовское военное училище МВД России.

Экономика

Согласно сводке Роскомнедра за 1995 год, в восточном Забайкалье сосредоточены существенные запасы серебра (16 %), меди(21 %), плавикового шпата (флюорита) — 38 %. Регион обладает крупными запасами каменных углей (более 2 миллиардов тонн — это 2 % от общероссийских). Только в Апсатском месторождении разведанные запасы составляют 977 миллионов тонн. Общие запасы бурых углей в регионе составляют 2,3 миллиарда тонн. Из некоторых видов угля получают горючий газ, кокс, синтетический бензин и гуматы. Запасы железных руд Сулуматского месторождения составляют более 650 миллионов тонн. В Забайкальском крае запасы меди превосходят 24 миллионов тонн. Ресурсы вольфрама оцениваются читинскими геологами в 300 тысяч тонн, а олова только в южной части региона — в 100 тысяч тонн. Также в Забайкальском крае распространены три минерагенические зоны по добыче сурьмы (100 тысяч тонн). Ресурсы лития оцениваются в 180 тысяч тонн. Запасы тантала, ниобия и циркона составляют 744 миллионов тонн. Суммарные прогнозные ресурсы германия оцениваются в 500 тысяч тонн. Восточное Забайкалье обладает ресурсами урана в сотни тысяч тонн. В регионе огромны запасы полевошпатового сырья (46,5 миллионов кубометров), огнеупорных (5 миллионов кубометров) и тугоплавких (50 миллионов кубометров) глин, цеолитов (более 1 миллиарда тонн), графита (165 миллионов тонн).

Религия

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Буддизм

В 1741 году вышел указ императрицы Елизаветы Петровны, утвердивший штатное расписание бурятского буддийского духовенства. Ламы были приведены к присяге на верноподданство, и буддизм стал одной из официальных религий Российской империи. Первым дацаном на территории края стал Цугольский, построенный в селе Цугол в 1801 году.

Шаманизм и христианство

Традиционное народное верование одного из коренных народов Забайкалья, эвенков — шаманизм. С XVII века в регион с поселением русского населения пришло в край и православие. В эти времена, после церковного раскола, в Забайкалье поселялись также старообрядцы. Во второй половине XVIII века в юго-западную часть территории современного Забайкальского края по реке Чикой стали заселять ссыльных старообрядцев-семейских.

Первая православная церковь — Воскресенская, была построена в 1670 году в Нерчинском остроге[27]. Самостоятельная Забайкальская епархия образовалась в 1894 году.

Протестантизм и другие христианские течения в Забайкалье появились относительно поздно.

Иудаизм и ислам

Также в крае проживают последователи иудаизма и ислама.

См. также

Напишите отзыв о статье "Забайкальский край"

Примечания

  1. 1 2 [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/Popul2016.xls Оценка численности постоянного населения на 1 января 2016 года и в среднем за 2015 год]. Проверено 27 марта 2016. [www.webcitation.org/6gJeknmJ4 Архивировано из первоисточника 27 марта 2016].
  2. [www.gks.ru/free_doc/new_site/vvp/vrp98-14.xlsx Валовой региональный продукт по субъектам Российской Федерации в 1998-2014гг.] (рус.) (xls). Росстат.
  3. [www.gks.ru/free_doc/new_site/vvp/vrp98-14.xlsx Валовой региональный продукт по субъектам Российской Федерации в 1998-2014гг.] (рус.) (xls). Росстат.
  4. [archive.is/20120731173326/www.gazeta.ru/news/lenta/2006/11/17/n_1005441.shtml Путин поддержал образование Забайкальского края]
  5. [www.agin-buryat.vybory.izbirkom.ru/region/region/agin-buryat?action=show&root=1&tvd=280200084318&vrn=280200084317&region=80&global=&sub_region=80&prver=0&pronetvd=null&vibid=280200084318&type=232 Избирательная комиссия Агинского Бурятского автономного округа, Результаты референдума]
  6. [www.chita.vybory.izbirkom.ru/region/region/chita?action=show&root=1&tvd=2752000139170&vrn=2752000139169&region=75&global=&sub_region=75&prver=0&pronetvd=null&vibid=2752000139170&type=232 Избирательная комиссия Читинской области, Результаты референдума]
  7. [www.trasa.ru/region/zabaikalskiy_clim.html Климат Забайкальского края]
  8. Морозы в Забайкалье переносятся сравнительно легко, где средняя скорость ветра (зимой) всего 1,3 м/с. Знаменитые восточно-сибирские морозы ощущаются далеко не так жестоко, как думается, в отличие от сравнительно сильных ветров в Европейской России; Центральная и Восточная Сибирь отличается почти полным безветрием, особенно в зимнее время.
  9. Читинской области - 70 лет. — Чита, 2007.
  10. 1 2 [lenta.ru/news/2014/07/24/kulindadromeus/ Кулиндадромеус забайкальский был покрыт перьями и чешуей]. Lenta.ru (25 июля 2014). Проверено 25 июля 2014.
  11. 1 2 [www.maleus.ru/index.php/news/159-chita Динозавры с перьями и чешуей жили вместе]
  12. [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/Popul2016.xls Оценка численности постоянного населения на 1 января 2016 года и в среднем за 2015 год]
  13. [demoscope.ru/weekly/pril.php Переписи населения Российской империи, СССР, 15 новых независимых государств]
  14. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/perepis_itogi1612.htm Тома официальной публикации итогов Всероссийской переписи населения 2010 года]
  15. www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/per-itog/tab7.xls
  16. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol1/pub-01-06.xlsx Группировка городских населенных пунктов по численности населения по субъектам Российской Федерации]
  17. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol1/pub-01-07.xlsx Группировка сельских населенных пунктов по численности населения по субъектам Российской Федерации]
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  19. [chita.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/chita/resources/41e3cd8041a64ec7b54efd2d59c15b71/Численность+населения+Забайкальского+края.docx Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность населения Забайкальского края по городским округам, муниципальным районам, городским и сельским поселениям, городским населённым пунктам, сельским населённым пунктам]. Проверено 11 сентября 2014. [www.webcitation.org/6SVjUlfV0 Архивировано из первоисточника 11 сентября 2014].
  20. [top.rbc.ru/society/23/07/2007/110180.shtml «РБК», «Подписан закон об образовании Забайкальского края», 23 июля 2007]
  21. [президент.рф/новости/17592 Константин Ильковский назначен временно исполняющим обязанности губернатора Забайкальского края]
  22. [www.sibinfo.su/news/sfo/1/43409.html Константин Ильковский официально стал губернатором Забайкальского края] на сайте ИПП «СибИнфо».
  23. [ria.ru/politics/20130909/961785540.html Эсер Ильковский побеждает на выборах главы Забайкалья с 72 % голосов] на сайте РИА Новости.
  24. [www.xn--80aaaac8algcbgbck3fl0q.xn--p1ai/governance/news/2013/09/18/12187.html Константин Ильковский официально вступил в должность губернатора Забайкальского края] на официальном портале Забайкальского края.
  25. kremlin.ru/events/president/news/51347
  26. kremlin.ru/events/president/news/51353
  27. Христосенко Г. А. [ostrog.ucoz.ru/publikacii_2/4_94.htm К истории заселения Нерчинского острога] // История городов Сибири досоветского периода : Сб. статей. — Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1977. — С. 155, 161.

Литература

  • Кулаков В.С. География Забайкальского края. — Учебное пособие. — Чита: Экспресс издательство, 2009. — ISBN 9785956601266.
  • «Читинской области — 70 лет» Чита, 2007.
  • А.В. Константинов, Н.Н. Константинова. История Забайкалья (с древнейших времен до 1917 года). — Учебное пособие по региональному компоненту образования. — Чита: Изд-во ЗабГГПУ, 2002. — 248 с. — ISBN 5-85158-217-0.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Забайкальский край

Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.
– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.
Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку.
Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом.


Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян.
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.
Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.