Забайкальское
Село
Забайкальское
Показать/скрыть карты
|
Забайка́льское — село в Вяземском районе Хабаровского края России, расположено на правом берегу реки Уссури. Село находится в пограничной зоне, въезд только по специальному разрешению.
Содержание
География
Село Забайкальское расположено в южной части края, в 10 км к западу от административного центра района — города Вяземский.
К селу Забайкальское идут две дороги — от города Вяземский и от села Красицкое.
История
В 1895 году было основано село Забайкальское. Существуют данные, что заселение происходило в 1867—1869 годах. Несколько семей амурских казаков из сел Кукелево и Венюково основали село Булдаково. Население составляло 25 семей и к 1930 году увеличилось только до 38 дворов. Рост населения происходил за счёт местных казачьих фамилий. В 1895 году село получило название Забайкальское. Обычаи, речь, внутренний уклад жизни, устройство дворов, фольклор, которые наблюдались в Забайкалье, сохранились в поселении к этому времени уже уссурийских казаков. Начальная школа в Забайкальском была открыта в 1907 году. Трёхлетнее обучение считалось для детей достаточным. После организации колхоза в 1931 году некоторая часть жителей переехала на станцию Вяземскую, чтобы работать на предприятиях железной дороги, в леспромхозе. Другая часть, из числа беднейшего населения, вступила в колхоз. Село стало пополняться жителями из соседних сёл и прибывающими на Дальний Восток из центральных областей. Село Забайкальское многие годы считалось передовым в районе.
Население
Численность населения | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
2010[2] | 2011[3] | 2012[4] | 2013[5] | 2014[6] | 2015[7] | 2016[1] |
415 | →415 | ↘402 | ↗407 | ↗414 | ↗416 | ↗425 |
Инфраструктура
- Отделение почтовой связи отсутствует.
- Фельдшерско-акушерский пункт.
- С 1967 года на территории села работает ионосферная станция, ныне Главная геофизическая обсерватория «Хабаровск».
Напишите отзыв о статье "Забайкальское"
Примечания
- ↑ 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
- ↑ [habstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/habstat/resources/2e267b804fafa82a9fe59fca6ff6f188/Численность+и+размещение+населения.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. 13. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов Хабаровского края]. Проверено 5 апреля 2016. [www.webcitation.org/6gY0cVNA1 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2016].
- ↑ [habstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/habstat/resources/d0c658004ec98de183bebb9dd5046e95/Оценка+численности+постоянного+населения+Хабаровского+края+на+начало+2011+года+по+муниципальным+образованиям.htm Оценка численности постоянного населения Хабаровского края на начало 2011 года по муниципальным образованиям]. Проверено 26 марта 2014. [www.webcitation.org/6OMVSmpBy Архивировано из первоисточника 26 марта 2014].
- ↑ [habstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/habstat/resources/79d4fb804ec9936a8529bf9dd5046e95/Оценка+численности+населения+по+муниципальным+образованиям.htm Оценка численности населения по муниципальным образованиям на начало 2012 года]. Проверено 3 апреля 2015. [www.webcitation.org/6XVHxLk4X Архивировано из первоисточника 3 апреля 2015].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи по географии желательно?:
|
Это заготовка статьи по географии Хабаровского края. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Забайкальское
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]