Заборы и окна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Заборы и окна. Хроники антиглобализационного движения
Fences and windows. Dispatches from the front lines of the globalization debate
Автор:

Наоми Кляйн

Язык оригинала:

английский

Оригинал издан:

2002

Страниц:

304

ISBN:

978-0-312-30799-8

«Заборы и окна. Хроники антиглобализационного движения» (англ. Fences and windows. Dispatches from the front lines of the globalization debate) — книга канадской журналистки и писательницы Наоми Кляйн. Вышла в 2002 году. В отличие от более ранней книги Кляйн «No Logo» и более поздней «Доктрина шока» представляет собой не исследовательскую работу, а достаточно свободный по форме сборник очерков, обзоров и речей об антиглобалистическом движении, написанных для различных газет и информационных агентств.

Русский перевод, выполненный Александром Дорманом, вышел в 2005 году в издательстве «Добрая книга».

Напишите отзыв о статье "Заборы и окна"



Ссылки

  • [www.naomiklein.org/fences-and-windows Раздел о книге на сайте Н. Кляйн]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Заборы и окна

– Ах, как хорошо, отлично! – приговаривала она ко всему. Ростов почувствовал, как под влиянием жарких лучей любви, в первый раз через полтора года, на душе его и на лице распускалась та детская улыбка, которою он ни разу не улыбался с тех пор, как выехал из дома.
– Нет, послушай, – сказала она, – ты теперь совсем мужчина? Я ужасно рада, что ты мой брат. – Она тронула его усы. – Мне хочется знать, какие вы мужчины? Такие ли, как мы? Нет?
– Отчего Соня убежала? – спрашивал Ростов.
– Да. Это еще целая история! Как ты будешь говорить с Соней? Ты или вы?
– Как случится, – сказал Ростов.
– Говори ей вы, пожалуйста, я тебе после скажу.
– Да что же?
– Ну я теперь скажу. Ты знаешь, что Соня мой друг, такой друг, что я руку сожгу для нее. Вот посмотри. – Она засучила свой кисейный рукав и показала на своей длинной, худой и нежной ручке под плечом, гораздо выше локтя (в том месте, которое закрыто бывает и бальными платьями) красную метину.
– Это я сожгла, чтобы доказать ей любовь. Просто линейку разожгла на огне, да и прижала.
Сидя в своей прежней классной комнате, на диване с подушечками на ручках, и глядя в эти отчаянно оживленные глаза Наташи, Ростов опять вошел в тот свой семейный, детский мир, который не имел ни для кого никакого смысла, кроме как для него, но который доставлял ему одни из лучших наслаждений в жизни; и сожжение руки линейкой, для показания любви, показалось ему не бесполезно: он понимал и не удивлялся этому.