Забрус

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Соты с мёдом, запечатанные забрусом

Зáбрус, или печа́тка мёда[1] — продукт пчеловодства, остающийся от срезания верхней части (крышечек) запечатанных сот, дословно это то, что расположено за бруском ульевой рамки; состоит из воска.

Восковыми крышечками медоносные пчёлы запечатывают мёд в сотах, когда он уже созрел. Таким образом, печатка мёда является явным показателем зрелости мёда в сотах[1].

Перед откачиванием мёда пчеловоды снимают забрус специальным пасечным ножом, валиком или вилкой и оставляют на решётке для стекания с него мёда или дают пчёлам для удаления остатков мёда. Получившийся сухой забрус перетапливают в воскотопках на воск или продают как особый продукт. Забрус даёт самый высококачественный воск[2].

Цвет забрусного воска зависит от времени года, погодных условий и вида пчёл. Так, в безвзяточное время (осенью или при подкормке пчёл сахарным сиропом) забрус из старого воска имеет бурый цвет. Обычно же забрус белый и непрозрачный из-за прослойки воздуха между мёдом в сотовой ячейке и крышечкой. Забрус кавказских пчёл тёмный (т. н. «мокрая печатка») — мёд и крышечки прилегают друг к другу без воздушной прослойки[1].

Сладковато-медовый на вкус, при пережёвывании масса рассыпается на маленькие комочки. Как правило, в забрусе воск отличается по составу от сот.





Использование для лечения

Забрус очень ценится в мёдолечении, так как обладает значительными антибактериальными и антивирусными свойствамиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3683 дня].

Применение

Забрус либо жуётся, либо разжёвывается и глотается, при этом отмечается положительное воздействие на желудочно-кишечный тракт, повышается его подвижность[3].

Слева направо: «сухая печатка»; удаление забруса с сота, готового к извлечению мёда

См. также

Напишите отзыв о статье "Забрус"

Примечания

  1. 1 2 3 Абрикосов Х. Н. и др. Забрус // [ashipunov.info/shipunov/school/books/slovarj-sprav_pchelovoda_1955.djvu Словарь-справочник пчеловода] / Сост. Федосов Н. Ф.. — М.: Сельхозгиз, 1955. — С. 108.
  2. Абрикосов Х. Н. и др. Созревание мёда // [ashipunov.info/shipunov/school/books/slovarj-sprav_pchelovoda_1955.djvu Словарь-справочник пчеловода] / Сост. Федосов Н. Ф.. — М.: Сельхозгиз, 1955. — С. 345.
  3. [pollen.ucoz.kz/index/zabrus/0-22 Забрус]. О продуктах пчеловодства и их лечебных свойствах. pollen.ucoz.kz (2010—2011). Проверено 5 октября 2011. [www.webcitation.org/6AIvDlGma Архивировано из первоисточника 30 августа 2012].

Отрывок, характеризующий Забрус

– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.