Завещание (книга)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Завещание (фр. Le Testament) — книга священника и утопического коммуниста Ж. Мелье.

Целью написания «Завещания» по словам автора было:

…по мере сил моих открыть вам глаза, хоть поздно, на те нелепые заблуждения, среди которых мы все, сколько нас есть, имели несчастье родиться и жить. <…> Я желал бы иметь мышцы и силу Геркулеса, чтобы очистить мир от всех пороков и несправедливости и иметь удовольствие убить всех этих гидр заблуждений и несправедливости, причиняющих столько страданий всем народам мира.

В книге содержится разбор и критика известных во Франции XVIII в. религиозных представлений, излагаются элементы материалистической философии и предлагается проект социального переустройства в духе утопического коммунизма.





История написания

Оставленное Мелье «Завещание», согласно указаниям его биографов, было написано на 366 страницах в трех экземплярах, его рукой. Мелье завещал передать после его смерти один экземпляр в судебную регистратуру Сен-Менегульда, второй — ведомству духовного суда реймсского архиепископства и третий — в ратушу города Мезьер. Одновременно Мелье оставил два письма — одно реймсскому генеральному викарию, а другое священникам соседних с Этрепиньи приходов. Закончено в 1729 году перед самой смертью автора.

Публикации

Вольтер сделал конспект (в основной первой части трактата) и, смягчив его атеистический и социальный радикализм, впервые опубликовал его под заглавием «Extrait des sentiments de Jean Meslier, adresses a ses Paroissiens, sur une partie des abus et des erreurs en general et en particulier» в 1762 г. Более расширенное издание под названием «Здравый смысл кюре Мелье» (Le Bon Sens du cure Meslier) предпринял Поль-Анри барон де Гольбах в 1772 г. в Амстердаме, а затем в том же году в Лондоне. Этот вариант «Завещания» издавался впоследствии в 1792, 1802, 1830, 1834, 1870, 1881, 1900, 1905, 1906, 1909, 1929 гг. Полностью «Завещание» было впервые опубликовано в Амстердаме в 1864 г., через 135 лет после смерти Мелье.

Голландец Рудольф Шарль, вольнодумец, один из виднейших деятелей рационалистического антиклерикального движения в Голландии, издал «Завещание» на свои средства и на средства, собранные у сторонников этого движения. Шарль издал «Завещание» по копии, найденной им у букиниста в Амстердаме. По-видимому, к нему попала одна из копий, распространявшихся в 30—40-х годах XVIII столетия в Париже. В своем предисловии Шарль говорит, что Мелье все знают, но никто его не читал.

«Извлечения» Вольтера и Гольбаха были неоднократно осуждены на сожжение. Впервые «Завещание» было сожжено рукой палача по постановлению парижского парламента 8 февраля 1775 г. Затем оно еще неоднократно осуждалось на сожжение. В 1838 г. издание «Bon Sens» Гольбаха было сожжено по постановлению судебной палаты в Вьенне.

Переводы на русский язык

На русском языке «Завещание» Мелье было впервые опубликовано в 1925 г. в сокращенном переводе под редакцией А. Деборина. В 1937 г. «Завещание» было опубликовано в полном переводе Ф. Д. Капелюша и Г. П. Полякова под редакцией А. Рановича. Оба перевода сделаны с издания Р. Шарля.

Напишите отзыв о статье "Завещание (книга)"

Ссылки

  • [revolt.anho.org/archives/2355 Жан Мелье и история его «Завещания»]
  • Издание 1864 на французском языке: [books.google.com/books?id=h6MFAAAAQAAJ&dq=%22jean+meslier%22&ie=ISO-8859-1&output=html&source=gbs_navlinks_s Volume 1] и [books.google.com/books?id=nKMFAAAAQAAJ&ie=ISO-8859-1&output=html&source=gbs_navlinks_s Volume 2]
  • [revolt.anho.org/archives/2358 Русский перевод 1937 года]

Отрывок, характеризующий Завещание (книга)

«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.