Зависимые территории Фолклендских островов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Зависимые территории
Фолклендских островов
англ. Falkland Islands Dependencies
Коронная колония Британской империи
1843 — 1985



 


Гимн
Боже, храни короля/королеву!
Столица Грютвикен
Язык(и) английский
Денежная единица фунт Фолклендских островов
Площадь 1 713 466 км² (1917—1962)
Население 720 чел. (1909)
Форма правления конституционная монархия
Королева
 -  Виктория
 -  Елизавета II
История
 -  1843 основание
 - март 1962 выделение БАТ
 - апрель 1982 оккупация Аргентиной
 - октябрь 1985 ликвидация
К:Появились в 1843 годуК:Исчезли в 1985 году

Зави́симые террито́рии Фолкле́ндских острово́в[1] (англ. Falkland Islands Dependencies, FIDs) — существовавшая в 1843—1985 годах коронная колония Британской империи. Она объединяла несколько групп субантарктических островов Южной Атлантики и сопредельные территории Антарктиды:

После выделения в 1962 году Британской антарктической территории в составе колонии оставались лишь острова, находящиеся севернее 60° ю. ш. В 1985 году Зависимые территории Фолклендских островов были преобразованы в заморскую территорию Великобритании Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова[2].



Основание

Возможно, первооткрывателем субантарктических островов территории следовало бы считать флорентийца Америго Веспуччи (1502 год)[3], однако первым задокументированным оказалось двухнедельное пребывание возле острова Южная Георгия лондонского торговца Антони де ла Роше в апреле 1675 года[4]. Вторично этот остров увидели в 1756 году с проходящего испанского судна «Леон» и дали ему имя «Сан-Педро». Эти первые визиты не привели к каким-либо территориальным притязаниям.

Первым высадившимся на берег стал британец Джеймс Кук, он обследовал и картографировал территорию, дав острову название «Георгия» в честь короля Георга III, также открыв скалы Клерк и архипелаг Южных Сандвичевых островов. Исполняя инструкцию Адмиралтейства, 17 января 1775 года Кук объявил эти земли владением британской короны.

Расширение

История расширения и развития колонии неразрывно связана с добычей тюленей и китобойным промыслом на протяжении XVIII—XX веков. Острова активно использовались как сезонная база охотниками, преимущественно скандинавами и британцами. На острове Южная Георгия сохранилось более 200 могил, самые старые из которых датируются 1820 годом.

В 1843 году статус британской колонии был официально узаконен Патентным письмом, дополнявшимся в 1876, 1892, 1908, 1917 и 1962 годах. Из практических соображений территория административно управлялась губернатором[en] и Законодательным советом[en] расположенных в 1,39 тыс. км к западу Фолклендских островов, однако в политическом и экономическом смысле обладала отдельным статусом[5].

Колония была включена в Ежегодник министерства по делам колоний с 1887 года. Охота и сохранение поголовья тюленей регулировались здесь административными актами 1881 и 1899 годов. С 1908 года в состав колонии были официально добавлены[5] Южные Сандвичевы, Южные Оркнейские, Южные Шетландские острова и Антарктический полуостров (Земля Грейама), то есть земли, находящиеся к югу от 50-й параллели между 20° и 80° з. д[6][7]. Столица колонии Грютвикен была основана на Южной Георгии менеджером Аргентинской рыболовецкой компании[en] норвежцем Карлом Антоном Ларсеном. Поселение было построено в ноябре-декабре 1904 года 60 рабочими и получило имя по названию залива Грютвикен («Котельный залив») из-за множества предметов, оставленных промысловиками, в том числе котлов для топки тюленьего жира. В ноябре 1909 года в Грютвикене разместилась учреждённая Патентным письмом 1908 года постоянная местная администрация[5].

Единственная территория колонии с постоянным населением — сам остров Южная Георгия. В XIX—XX веках здесь проживало около 1 тыс. человек летом (в некоторые годы более 2 тыс.) и примерно 200 зимой. Первая перепись населения была проведена 31 декабря 1909 года. Тогда было зарегистрировано 720 постоянных жителей, включая трёх женщин и одного ребёнка. Из-за прекращения в 1960-х годах промысла морских животных[2] население в дальнейшем сократилось до 20—30 человек[8]. Остальные территории колонии необитаемы, за исключением меняющегося вахтовым методом персонала научно-исследовательских станций. С 1917 года в Патентном письме при обозначении границ этого британского владения стал применяться секторальный принцип. Оно было тогда описано как[5]

«…все острова и территории, находящиеся между 20 градусом з. д. и 50 градусом з. д. южнее 50-й параллели ю. ш., а также все острова и территории между 50 градусом з. д. и 80 градусом з. д., которые расположены южнее 58-й параллели ю. ш.»

Таким образом колония была расширена до Земли Александра I, Земли Котса и Южного полюса, но огибала оконечность Южной Америки — Огненную Землю[6].

С 1927 года Аргентина официально претендует на Южную Георгию[2], а с 1938 года и на другие острова Южной Атлантики и на антарктический сектор между 25° and 74° з. д.[9]. В обозначенном промежутке находятся Фолклендские острова и большая часть Зависимых территорий Фолклендских островов.

Раздел

После присоединения Великобритании к Договору об Антарктике, заключённому в 1959 и вступившему в силу в 1961 году, её претензии на все находящиеся южнее 60° ю. ш. территории оказались бессрочно заморожены[10]. Это вызвало практическую необходимость политического и административного разделения колонии надвое. В марте 1962 года постановлением Тайного совета на подпадавших под действие этого международного договора землях была создана отдельная колония — Британская антарктическая территория[11]. При этом земли севернее 60-й параллели (то есть Южная Георгия с близлежащими скалами и Южные Сандвичевы острова) остались в прежнем статусе Зависимых территорий Фолклендских островов.

В 1973 году Великобритания подписала Римский договор и стала частью Европейских сообществ (ЕС). Среди прочего, Зависимые территории Фолклендских островов и Британская антарктическая территория получили статус Особых территорий государств-членов ЕС.

С ноября 1976 года на острове Туле, одном из Южных Сандвичевых островов, была скрытно оборудована аргентинская военно-морская база «Корбетта-Уругвай»[2]. С 3 по 25 апреля 1982 года во время Фолклендского конфликта вооружённые силы Аргентины оккупировали часть Южной Георгии, включая Грютвикен, после чего капитулировали[12]. Тогда же британцами был репатриирован в Аргентину и персонал базы о. Туле. До 2001 года на Южной Георгии находился британский военный гарнизон.

В октябре 1985 года Зависимые территории Фолклендских островов были преобразованы в заморскую территорию Великобритании Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова[2].

Почтовые марки

Важным источником дохода колонии и одним из свидетельств утверждения британского суверенитета[13] являлся выпуск особых почтовых марок. Впервые это произошло в 1944 году, когда была эмитирована серия стандартных марок Фолклендов с красными надпечатками, причём для каждой из территорий по отдельности — для Земли Грейама, о́строва Южная Георгия, Южных Оркнейских и Южных Шетландских островов. С 1946 года почтовые выпуски Falkland Islands Dependencies стали общими, причём до 1954 года там параллельно использовались и марки самих Фолклендов высоких номиналов (от 1 шиллинга)[14].

С 1963 года собственные марки выпускаются для Британской антарктической территории (БАТ). С июля того же года особые почтовые марки эмитируются и для Южной Георгии; с 1986 года  (Скотт #101) последние содержат полное название территории — South Georgia and (the) South Sandwich Is(lands)[15]. В 1960-е годы выпуски почтовых марок носили спорадический характер, а с 1970-х годов стали регулярными.

В настоящее время продолжают функционировать четыре британских почтовых отделения: на Южной Георгии, антарктических станциях Ротера[en] (Земля Грейама), Сигни[en] (Южные Оркнейские острова) и Халли (Земля Котса)[14]. Реальная почтовая активность на территориях, впрочем, исчерпывается потребностями немногочисленного персонала сезонных и постоянных полярных станций, экспедиций, экипажей морских судов и туристов. Поэтому практически все тиражи местных знаков почтовой оплаты имеют коммерческие цели и продаются филателистам: антарктическая филателия является одной из самых популярных тем коллекционирования[16][17].

См. также

Напишите отзыв о статье "Зависимые территории Фолклендских островов"

Примечания

  1. Трешников, А. История открытия и исследования Антарктиды. — М.: Географгиз, 1963. — 460 с.
  2. 1 2 3 4 5 [www.gov.gs/information/about-sgssi/ About SGSSI]. — Официальный сайт правительства Южной Георгии и Южных Сандвичевых Островов. (англ.)
  3. Morison, S. The European Discovery of America: The Southern Voyages AD 1492—1616. — Oxford University Press, 1974. — 282 p. — ISBN 978-0-19-501823-3 (англ.)
  4. Francisco de Seixas y Lovera [books.google.co.uk/books?id=l7PWN7_1wAoC&dq=Descripcion%20geographica%2C%20y%20derrotero%20de%20la%20region%20austral%20Magallanica&pg=PT96#v=onepage&q=&f=false Descripcion geographica, y derrotero de la region austral Magallanica. Que se dirige al Rey nuestro señor, gran monarca de España, y sus dominios en Europa, Emperador del Nuevo Mundo Americano, y Rey de los reynos de la Filipinas y Malucas]. — Madrid: Antonio de Zafra, 1690. (Релевантный фрагмент)
  5. 1 2 3 4 [journals.cambridge.org/download.php?file=%2FPOL%2FPOL5_35-36%2FS003224740003792Xa.pdf&code=e7f7abab5b0e6f3c00828a47df480146 British Letters Patent of 1908 and 1917 constituting the Falkland Islands Dependencies]. — Cambridge University Press. (англ.)
  6. 1 2 Wilson, R. [pubs.aina.ucalgary.ca/arctic/Arctic17-1-15.pdf National Interests and Claims in the Antarctic]. — Santa Barbara: University of California. — 31 p.
  7. Thorleifsson, T. [ir.lib.sfu.ca/retrieve/3720/etd2367.pdf Bi-polar international diplomacy: The Sverdrup Islands question, 1902—1930]. — Master of Arts Thesis, Simon Fraser University, 2004. (англ.)
  8. Страны и регионы мира: экономико-политический справочник / Под ред. А. Булатова. 3-е изд. — М.: Проспект, 2009. — 704 с. — ISBN 978-5-392-00444-7
  9. [www.worldstatesmen.org/South_Georgia_Islands.html South Georgia and the South Sandwich Islands], World Statesmen. (англ.)
  10. Joyner, C.; Chopra, S. [books.google.ru/books?id=Wj2XYqEDiVsC&pg=PA181&lpg=PA181&dq=%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B4%D0%B0+Terra+nullius&source=bl&ots=fWnQ4WVj0q&sig=-n2eH9Ug2aKsHgUC0wqvlh3jex4&hl=en&sa=X&ei=DZT2U9yWC-XV4QSX4YDICQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B4%D0%B0%20Terra%20nullius&f=false The Antarctic Legal Regime]. — Dordrecht:Martinus Nijhoff Publishers, 1988. — 288 с. — ISBN 90-247-3618-8 (англ.)
  11. The British Antarctic Territory Order in Council, 1962. — Her Majesty’s Stationery Office: Statutory Instrument 1962, No. 400. (англ.)
  12. Thatcher, M. [www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=104923 Remarks on the recapture of South Georgia («Rejoice»)]. — BBC Radio News, 26 апреля 1982 года. (англ.)
  13. Фененко, А. [russiancouncil.ru/inner/?id_4=6409 Антарктика: устаревшее наследство]. — официальный сайт НП «Российский совет по международным делам», 3 августа 2015 года.
  14. 1 2 [www.south-pole.com/p0000040.htm Antarctic Philately: Falkland Islands Dependencies]. — south-pole.com (англ.)
  15. [www.falklandstamps.com/index.php?option=com_content&view=article&id=102 The Falkland Islands Philatelic Bureau: British Antarctic Territory] (англ.). Проверено 19 июня 2013. [www.webcitation.org/6HUI4P4pJ Архивировано из первоисточника 19 июня 2013].
  16. [travelingantarctica.com/antarctica-general/postcards-from-antarctica/ Postcards from Antarctica] (англ.). Traveling Antarctica. Проверено 15 июля 2013. [www.webcitation.org/6I93ULUT5 Архивировано из первоисточника 16 июля 2013].
  17. [www.south-pole.com/aspp.htm The American Society of Polar Philatelist] (англ.). The American Society of Polar Philatelist. Проверено 15 июля 2013. [www.webcitation.org/6I93VHU6b Архивировано из первоисточника 16 июля 2013].

Литература

  • Hattersley-Smith, G. The History of Place Names in the Falkland Islands Dependencies. — British Antarctic Survey, 1980. — 112 p. — ISBN 978-0856650604 (англ.)
  • Headland, R. The Island of South Georgia. — Cambridge University Press, 1992. — 312 p. — ISBN 978-0521424745 (англ.)
  • The Dictionary of Falklands Biography (Including South Georgia): From Discovery Up to 1981. — David Tatham, 2008. — 576 p. — ISBN 978-0-9558985-0-1 (англ.)

Ссылки

  • [www.britishempire.co.uk/maproom/southgeorgia.htm Falkland Islands Dependencies]. — britishempire.co.uk (англ.)

Отрывок, характеризующий Зависимые территории Фолклендских островов

Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.
– Каково, брат, угощенье? Всё на серебре, – сказал один. – Лазарева видел?
– Видел.
– Завтра, говорят, преображенцы их угащивать будут.
– Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона.
– Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза.
– Чудо как хорошо, прелесть!
– Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома.
– Ростов! здравствуй; мы и не видались, – сказал он ему, и не мог удержаться, чтобы не спросить у него, что с ним сделалось: так странно мрачно и расстроено было лицо Ростова.
– Ничего, ничего, – отвечал Ростов.
– Ты зайдешь?
– Да, зайду.
Ростов долго стоял у угла, издалека глядя на пирующих. В уме его происходила мучительная работа, которую он никак не мог довести до конца. В душе поднимались страшные сомнения. То ему вспоминался Денисов с своим изменившимся выражением, с своей покорностью и весь госпиталь с этими оторванными руками и ногами, с этой грязью и болезнями. Ему так живо казалось, что он теперь чувствует этот больничный запах мертвого тела, что он оглядывался, чтобы понять, откуда мог происходить этот запах. То ему вспоминался этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой, который был теперь император, которого любит и уважает император Александр. Для чего же оторванные руки, ноги, убитые люди? То вспоминался ему награжденный Лазарев и Денисов, наказанный и непрощенный. Он заставал себя на таких странных мыслях, что пугался их.
Запах еды преображенцев и голод вызвали его из этого состояния: надо было поесть что нибудь, прежде чем уехать. Он пошел к гостинице, которую видел утром. В гостинице он застал так много народу, офицеров, так же как и он приехавших в статских платьях, что он насилу добился обеда. Два офицера одной с ним дивизии присоединились к нему. Разговор естественно зашел о мире. Офицеры, товарищи Ростова, как и большая часть армии, были недовольны миром, заключенным после Фридланда. Говорили, что еще бы подержаться, Наполеон бы пропал, что у него в войсках ни сухарей, ни зарядов уж не было. Николай молча ел и преимущественно пил. Он выпил один две бутылки вина. Внутренняя поднявшаяся в нем работа, не разрешаясь, всё также томила его. Он боялся предаваться своим мыслям и не мог отстать от них. Вдруг на слова одного из офицеров, что обидно смотреть на французов, Ростов начал кричать с горячностью, ничем не оправданною, и потому очень удивившею офицеров.