Заволокин, Геннадий Дмитриевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Заволокин Геннадий Дмитриевич»)
Перейти к: навигация, поиск
Геннадий Дмитриевич Заволокин
Основная информация
Дата рождения

18 марта 1948(1948-03-18)

Место рождения

село Парабель, Томская область, РСФСР, СССР

Дата смерти

8 июля 2001(2001-07-08) (53 года)

Место смерти

село Новый Шарап, Ордынский район, Новосибирская область, Российская Федерация

Страна

СССР СССР
Россия Россия

Профессии

музыкант, композитор, поэт, художественный руководитель, телеведущий

Инструменты

баян, гармонь хромка

Коллективы

русский народный ансамбль «Частушка»

Сотрудничество

телепередача «Играй, гармонь любимая!»

Награды
[www.zavolokin.ru/info/122/ www.zavolokin.ru]

Геннадий Дмитриевич Заволо́кин (18 марта 1948 — 8 июля 2001) — российский композитор, баянист и гармонист, поэт. Народный артист Российской Федерации (1995)[1] Наибольшую известность и популярность получил как основатель и ведущий телепередачи о русской народной музыкальной и песенной культуре «Играй, гармонь любимая!».





Биография

Родился 18 марта 1948 года в посёлке Парабель Томской области. Позже семья Заволокиных переехала в посёлок Сузун Новосибирской области. Окончив среднюю школу в 1964 году поступил в Новосибирское музыкальное училище на отделение оркестра русских народных инструментов, которое окончил в 1968 году. Там освоил не только гармонь и баян, но ещё и балалайку и домру.

В 1984 году окончил Московский институт культуры.

Вместе с братом Александром с 1974 по 1991 годы работает в Новосибирской государственной филармонии в составе дуэта частушечников. В 1986 году их награждают званием «Заслуженный артист РСФСР»[2].

В 1986 году создаёт и становится ведущим, художественным руководителем и режиссёром ставшей впоследствии популярной в России телепередачи «Играй, гармонь любимая!».

В 1987 году организовал русский народный ансамбль «Частушка», как вспомогательный коллектив для телепередачи «Играй, гармонь любимая!». Долгие годы являлся его художественным руководителем, в составе ансамбля также участвовали его брат, сын Захар, дочь Анастасия и её муж Владимир Смольянинов.

В 1992 году в Новосибирске основывал российский центр «Играй, гармонь», который занимается организацией гастролей, концертов, имеет свою полиграфическую базу, студию звукозаписи, выпускает периодический журнал «Играй, гармонь», нотные сборники, книги, СD и DVD и производит одноименную телепрограмму[уточнить].

Несколько лет являлся автором и ведущим программы «Это звонкое чудо — частушка» на Всесоюзном радио.

Погиб в автокатастрофе 8 июля 2001 года вблизи села Новый Шарап Ордынского района Новосибирской области. Похоронен в Новосибирске на Заельцовском кладбище (участок № 1)[3] Рядом с местом гибели возведена часовня «Во имя святого преподобного Геннадия Афонского», открыт музей Геннадия Заволокина[4].

Семья

  • Родители: отец — Дмитрий Захарович (1913 г. р.), мать — Степанида Елизаровна (1912 г. р.-).
  • Брат — Александр (1946—2012).
  • Сестра — Заволокина Валентина Дмитриевна (1954 г.р.)
  • Жена — Светлана Дмитриевна Заволокина (Казанцева, 1948 г. р.), является генеральным директором Российского центра «Играй, гармонь» и продюсером телепередачи «Играй, гармонь любимая!».
  • Дети: дочь Анастасия (1974 г. р.) (ведущая телепередачи «Играй, гармонь любимая!») и сын Захар (1979 г. р.) (соведущий телепередачи «Играй, гармонь любимая!»).[5][6][7]

Творчество

Автор около 700 песен, является автором 7 сборников частушек и 5 нотных изданий[2].

Награды и премии

Дискография

  • 1994 — В минуты музыки.
  • 1999 — Поезд жизни.
  • 1995—1998 — Порадуй, гармошка.
  • 1995—1998 — По млечному пути.
  • 1995—1998 — Снег под луной.
  • 1995—1998 — Я приехал домой.
  • 1999 — Шутки в студии — музыкальные миниатюры Геннадия Заволокина.
  • 2001 — Это вечное слово-Россия.
  • 2001 — Играй, гармонь, доплакивай страданья….
  • 2002 — Как жить?
  • 2002 — Песни разных лет.
  • 2002 — Ясноглазая Русь — последние песни Геннадия Заволокина.
Видео
  • 2008 — Песни Геннадия и Анастасии Заволокиных. Лучшее (на 2-х DVD-дисках).

Фильмография

  • 1981 — Праздники детства — роль гармониста (в эпизоде).
  • 1988 — Песня, знакомая с детства — ведущий документального фильма о Василии Шукшине (Главная редакция народного творчества Центрального телевидения).
  • 1997 — В той стране — автор музыки к фильму.
  • 2006 — Как уходили кумиры — документальный фильм о Геннадии Заволокине.

Библиография

  • Геннадий Заволокин. Играй, гармонь!. — М.: Искусство, 1992. — 160 с. — ISBN 5-210-02532-2.
  • Геннадий Заволокин. Частушка на эстраде. — М.: Искусство, 1986. — 109 с.
  • Александр и Геннадий Заволокины. Это звонкое чудо — частушка. Песни, частушки и припевки для голоса (хора) в сопровождении фортепиано (баяна). — Нотное издание. — М.: Советский композитор, 1989. — 80 с.
  • Александр Заволокин. Частушки Западной Сибири / Собиратели и составители Александр и Геннадий Заволокины. — Новосибирск: Западно-Сибирское книжное издательство, 1982. — 158 с.
  • Геннадий и Александр Заволокины. По реке плывёт бревно. — Новосибирск: Литературный фонд, 1995. — 288 с.

См. также

Напишите отзыв о статье "Заволокин, Геннадий Дмитриевич"

Примечания

  1. [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=096988 Почётное звание присвоено указом президента России № 411 от 25 апреля 1995 года]
  2. 1 2 [www.zavolokin.ru/info/122/ Страница Геннадия Заволокина на сайте Российского центра «Играй, гармонь».]
  3. [sib.fm/stories/2014/11/28/vishenka-dlja-janki Надгробие основателя и первого ведущего телепередачи «Играй, гармонь любимая!» Геннадия Заволокина, напротив, самое незатейливое: большой деревянный крест с едва заметной табличкой. Указаны лишь имя и годы жизни — никаких заслуг, никаких регалий. При этом на могиле горы свежих цветов и венков. Наверное, и при жизни народный артист России был таким же: простым, бесхитростным, но очень любимым народом.]
  4. [www.zavolokin.ru/news/118/ Музей Геннадия Заволокина.]
  5. Анатолий Юркин. [polygamist.narod.ru/0400/0495.html Гармонь как воплощение русской идеи]. газета «Новый Петербургъ» № 28 (495) (12 июля 2001). Проверено 19 апреля 2012. [www.webcitation.org/67gWChIYo Архивировано из первоисточника 15 мая 2012].
  6. [www.tv-ostankino.ru/press_10000035_159 Для кого ТВ стало семейным делом.]
  7. [www.zavolokin.ru/info/120/ История Российского центра «Играй, гармонь».]

Публикации

  • Александр Демидов. [www.krestianin.ru/articles/11665.php Геннадий Заволокин: Без гармони и девчата на селе переведутся] (14 октября 2009). Проверено 21 июня 2013. [www.webcitation.org/6HdE3OUhf Архивировано из первоисточника 25 июня 2013].
  • Сергей Корзенников. [www.trud.ru/article/24-05-2001/24495_gennadij_zavolokin_poka_zhiva_garmon_-zhiva_russka.html Геннадий Заволокин: Пока жива гармонь — жива русская душа]. Газета «Труд» № 093 (24 мая 2001). Проверено 21 июня 2013. [www.webcitation.org/6HdE7PXuF Архивировано из первоисточника 25 июня 2013].

Ссылки

  • [www.zavolokin.ru/info/122/ Страница Геннадия Заволокина на сайте Российского центра «Играй, гармонь»]

Отрывок, характеризующий Заволокин, Геннадий Дмитриевич

– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]