Завтрак у предводителя

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Завтрак у предводителя
Жанр:

комедия

Автор:

И. С. Тургенев

Язык оригинала:

русский

Дата написания:

1849

Дата первой публикации:

1856

Текст произведения в Викитеке

«За́втрак у предводи́теля» — одноактная пьеса, написанная Иваном Сергеевичем Тургеневым летом 1849 года. В течение нескольких лет находилась под запретом. Впервые опубликована в журнале «Современник» (1856, № 8).

Цензурные ограничения не мешали постановке пьесы на сцене; спектакль «Завтрак у предводителя» шёл в российских театрах, начиная с ноября 1849 года[1].





Действующие лица

  • Николай Иванович Балагаев — предводитель дворянства, 45 лет
  • Пётр Петрович Пехтерьев — бывший предводитель, 60 лет
  • Евгений Тихонович Суслов — судья
  • Антон Семёнович Алупкин — сосед-помещик
  • Мирволин — бедный помещик
  • Ферапонт Ильич Беспандин — помещик
  • Анна Ильинишна Каурова — его сестра, вдова, 45 лет
  • Порфирий Игнатьевич Нагланович — становой
  • Вельвицкий — письмоводитель предводителя
  • Герасим — камердинер предводителя
  • Карп — кучер Кауровой

Сюжет

В доме Николая Ивановича Балагаева с утра накрывается большой стол: на завтрак к предводителю дворянства ожидается много гостей. Когда появляется сосед Алупкин, недавно переехавший в эти края из Тамбовской губернии, Балагаев объясняет, что сбор визитёров связан с затянувшейся тяжбой между помещиком Беспандиным и его сестрой — вдовой Кауровой. Получив в наследство имение, брат и сестра третий год подряд не могут его поделить; дело даже доходило до суда, однако с мёртвой точки не сдвинулось. Поэтому Балагаев устроил для участников конфликта «свидание» в своём доме, а попутно пригласил и посредников-миротворцев.

Надежды предводителя быстро разрубить этот гордиев узел оказываются тщетными. Раскрыв перед братом и сестрой схему спорного имения, Балагаев предлагает план раздела: одному достанется дом с участком, другому — пустоши с плотиной и немного дополнительной земли. Беспандин согласен на любой вариант; Каурову не устраивает ни тот, ни другой.

Прибывший с опозданием Пётр Петрович Пехтерьев сначала читает Балагаеву небольшую лекцию о том, что предводитель должен быть «олицетворением терпения», затем берёт карандаш и размашисто создаёт другой вариант раздела. В результате дискуссия выходит на новый виток: теперь Каурову волнует, что роща с сенокосом могут отойти брату.

В конфликт между наследниками имения постепенно втягиваются и посредники: между ними начинаются ссоры. Вся эта кутерьма приводит к тому, что Балагаев покидает гостей; завтрак у предводителя завершается без него.

История публикации

В сентябре 1849 года Тургенев отправил рукопись комедии в редакцию журнала «Современник». Руководитель издания Николай Некрасов отреагировал на пьесу молниеносно: он не только включил её в план 10-го номера, но и передал текст актёру Михаилу Щепкину. Тот, в свою очередь, отослал копию «Завтрака у предводителя» в канцелярию III отделения, занимавшегося вопросами театральной цензуры[2].

Возникла парадоксальная ситуация: чтением комедии одновременно занимались разные ведомства. Цензор Гедеонов, изучавший драматические сочинения, крамолы в пьесе не обнаружил: в своем заключении он указал, что «картина провинциальных нравов описана верно», и дал разрешение на постановку. Зато инстанция, занимавшаяся допуском литературных произведений к печати, выявила в комедии элементы неблагонадёжности; автору вменялось в вину стремление «бросить тень на дворянское сословие». Некрасов пытался поддержать Тургенева; в письмах к нему он напоминал, что сценический успех пьесы даёт шанс на публикацию[2]:

Ваш «Завтрак у предводителя» подвергался сомнению (ибо в нём действуют помещики), но теперь его позволили для сцены, и, стало быть, он попадёт и в печать.

Ожидания оказались напрасными: цензура упорно не давала разрешения. В 1850 году Некрасов передал рукопись редактору-издателю «Отечественных записок» Андрею Краевскому. Смена издания не помогла: как вспоминал впоследствии Тургенев, корректорские гранки вернулись от цензора А. И. Файнберга «все исполосованные, обезображенные красными чернилами»[3].

Несмотря на официальные запреты, «Завтрак у предводителя» был хорошо известен интеллигенции XIX века: комедию переписывали от руки и читали вслух на домашних вечерах. Одно из подобных мероприятий посетил Гоголь, отметивший Каурову фразой: «Женщина хороша»[4][3].

Пьеса была напечатана в «театральной редакции» лишь через семь лет после написания — в восьмом номере журнала «Современник» за 1856 год. Из произведения исчезли данные о количестве крепостных, которыми владели участники собрания в доме Балагаева, а также некоторые авторские ремарки[5].

Художественные особенности

Пьесу «Завтрак у предводителя» исследователи называют «самой острой и весёлой тургеневской комедией»; она лишена присущей писателю пластичности и утончённости; внимание автора сосредоточено на мелких обидах и дрязгах. Раздел чужого имения оказывается для миротворцев непосильной задачей; пытаясь решить её, судья Суслов схлёстывается с предводителем, а ссора между помещиками Беспандиным и Алупкиным едва не завершается дуэлью. Ни один из персонажей не вызывает сочувствия ни у автора, ни у читателей[6]:

Как и в гоголевском «Ревизоре», единственным положительным героем здесь является смех.

Один из самых ярких персонажей пьесы — помещица Каурова — сродни Коробочке из «Мёртвых душ»: этих героинь сближает не только общая бестолковость, но и боязнь попасть впросак, продешевить. При этом Каурова «хитрее и воинственнее» Коробочки; постоянно напоминая окружающим о том, что она — «человек смирный», «вдова беззащитная», героиня целенаправленно отстаивает свои интересы. По мнению литературоведа Е. М. Аксёновой, развитие этого образа можно найти среди чеховских персонажей: речь идёт о коллежской асессорше Щукиной из рассказа «Беззащитное существо» и жене губернаторского секретаря Мерчуткиной из «Юбилея»[4].

О том, что из «Завтрака у предводителя» впоследствии «выросли» некоторые водевили Чехова, упоминала и литературовед Лидия Лотман, назвавшая тургеневскую пьесу «значительным явлением литературы»[7]:

Тургенев нанёс ею ощутительный удар по водевильной традиции, показав, каким богатым источником юмора и комедийных положений может явиться современный общественный быт, какой обширный материал для сатиры дают типы, порождённые этим бытом, как остры ситуации, на каждом шагу создаваемые самой жизнью.

В современном литературоведении нет единого мнения относительно жанровой принадлежности «Завтрака у предводителя»: пьесу называют комедией, драматической сатирой; в ней обнаруживают черты «физиологического очерка», бытового этюда и пьесы-сцены. Столь широкий спектр определений свидетельствует, по утверждению филолога Яны Исаковой, «о поиске автором новой драматической формы»[8].

Сценическая судьба

Московская премьера спектакля «Завтрак у предводителя» состоялась 23 ноября 1849 года; роль Балагаева на сцене Малого театра исполнил Михаил Щепкин, Беспандина — Пров Садовский, Кауровой — Аграфена Сабурова, Пехтерьева — Иван Немчинов, Суслова — Пётр Степанов[2].

Через две недели постановку осуществила труппа Александринского театра (текст пьесы в Петербург был передан Щепкиным)[2]. Актёр Александр Мартынов уходил со сцены под долгие аплодисменты[9]:

Даже небольшая, брызжущая весельем сатирическая сценка «Завтрак у предводителя», где он играл обедневшего помещика Мирволина, показывала, сколь богатым источником юмора может явиться (совсем как у Гоголя!) современный общественный быт.

Роль Кауровой на петербургской сцене исполняла Елена Сосницкая; пресса отмечала, что актриса «воспроизвела поразительно верно и типично эту личность»[10].

Напишите отзыв о статье "Завтрак у предводителя"

Примечания

  1. И. С. Тургенев. Собрание сочинений в шести томах. — М.: Правда, 1968. — Т. 6. — С. 235. — 237 с. — (Библиотека «Огонёк»).
  2. 1 2 3 4 Ю. Г. Оксман. Комментарии // [www.rvb.ru/turgenev/02comm/0110.htm И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в 30 т.]. — М.: Наука, 1979. — Т. 2. — С. 624—625.
  3. 1 2 Ю. Г. Оксман. Комментарии // [www.rvb.ru/turgenev/02comm/0110.htm И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в 30 т.]. — М.: Наука, 1979. — Т. 2. — С. 628.
  4. 1 2 Е. М. Аксёнова. Драматургия И. С. Тургенева // Творчество Тургенева. — М.: Просвещение, 1959. — С. 173.
  5. Ю. Г. Оксман. Комментарии // [www.rvb.ru/turgenev/02comm/0110.htm И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в 30 т.]. — М.: Наука, 1979. — Т. 2. — С. 630.
  6. Е. М. Аксёнова. Драматургия И. С. Тургенева // Творчество Тургенева. — М.: Просвещение, 1959. — С. 172.
  7. Лотман Л. М. Драматургия тридцатых — сороковых годов [XIX века] // [feb-web.ru/feb/irl/il0/il7/il7-619-.htm История русской литературы: В 10 т. / АН СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом)]. — Издательство АН СССР, 1955. — Т. 7. — С. 619—654.
  8. Я. Н. Исакова [cyberleninka.ru/article/n/zhanrovaya-priroda-piesy-i-s-turgeneva-zavtrak-u-predvoditelya Жанровая природа пьесы И. С. Тургенева «Завтрак у предводителя»] // Учёные записки Казанского университета. — 2012. — Т. 154, № 2.
  9. Моров А. Три века русской сцены. — М.. — Просвещение, 1978. — Т. 1. — С. 180. — 319 с.
  10. Б. Варнеке. История русского театра XIX—XX веков. — М., Л.: Искусство, 1939. — С. 331. — 362 с.

Отрывок, характеризующий Завтрак у предводителя

Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.


Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.
– За турами ехать надо, – сказал он строго.
Офицер как будто смутился, как будто он понял, что можно думать о том, сколь многих не досчитаются завтра, но не следует говорить об этом.
– Ну да, посылай третью роту опять, – поспешно сказал офицер.
– А вы кто же, не из докторов?
– Нет, я так, – отвечал Пьер. И Пьер пошел под гору опять мимо ополченцев.
– Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих.
– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.
Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение.
Обгоняя Пьера, без шапок бежали навстречу идущим солдаты и ополченцы.
– Матушку несут! Заступницу!.. Иверскую!..
– Смоленскую матушку, – поправил другой.
Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных.
Взойдя на гору, икона остановилась; державшие на полотенцах икону люди переменились, дьячки зажгли вновь кадила, и начался молебен. Жаркие лучи солнца били отвесно сверху; слабый, свежий ветерок играл волосами открытых голов и лентами, которыми была убрана икона; пение негромко раздавалось под открытым небом. Огромная толпа с открытыми головами офицеров, солдат, ополченцев окружала икону. Позади священника и дьячка, на очищенном месте, стояли чиновные люди. Один плешивый генерал с Георгием на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (очевидно, пемец), терпеливо дожидался конца молебна, который он считал нужным выслушать, вероятно, для возбуждения патриотизма русского народа. Другой генерал стоял в воинственной позе и потряхивал рукой перед грудью, оглядываясь вокруг себя. Между этим чиновным кружком Пьер, стоявший в толпе мужиков, узнал некоторых знакомых; но он не смотрел на них: все внимание его было поглощено серьезным выражением лиц в этой толпе солдат и оиолченцев, однообразно жадно смотревших на икону. Как только уставшие дьячки (певшие двадцатый молебен) начинали лениво и привычно петь: «Спаси от бед рабы твоя, богородице», и священник и дьякон подхватывали: «Яко вси по бозе к тебе прибегаем, яко нерушимой стене и предстательству», – на всех лицах вспыхивало опять то же выражение сознания торжественности наступающей минуты, которое он видел под горой в Можайске и урывками на многих и многих лицах, встреченных им в это утро; и чаще опускались головы, встряхивались волоса и слышались вздохи и удары крестов по грудям.
Толпа, окружавшая икону, вдруг раскрылась и надавила Пьера. Кто то, вероятно, очень важное лицо, судя по поспешности, с которой перед ним сторонились, подходил к иконе.
Это был Кутузов, объезжавший позицию. Он, возвращаясь к Татариновой, подошел к молебну. Пьер тотчас же узнал Кутузова по его особенной, отличавшейся от всех фигуре.
В длинном сюртуке на огромном толщиной теле, с сутуловатой спиной, с открытой белой головой и с вытекшим, белым глазом на оплывшем лице, Кутузов вошел своей ныряющей, раскачивающейся походкой в круг и остановился позади священника. Он перекрестился привычным жестом, достал рукой до земли и, тяжело вздохнув, опустил свою седую голову. За Кутузовым был Бенигсен и свита. Несмотря на присутствие главнокомандующего, обратившего на себя внимание всех высших чинов, ополченцы и солдаты, не глядя на него, продолжали молиться.
Когда кончился молебен, Кутузов подошел к иконе, тяжело опустился на колена, кланяясь в землю, и долго пытался и не мог встать от тяжести и слабости. Седая голова его подергивалась от усилий. Наконец он встал и с детски наивным вытягиванием губ приложился к иконе и опять поклонился, дотронувшись рукой до земли. Генералитет последовал его примеру; потом офицеры, и за ними, давя друг друга, топчась, пыхтя и толкаясь, с взволнованными лицами, полезли солдаты и ополченцы.


Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.