Завтра наступит сегодня

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Завтра наступит сегодня
Early Edition

Начальная заставка
Жанр

Научная фантастика, Драма, Комедия, Детектив

Создатель

Йен Абрамс
Патрик К. Пейдж
Вик Рубенфильд

Разработка

Боб Браш

В ролях

Кайл Чандлер
Шанезия Дэвис-Уилльямс
Фишер Стивенс
Кристи Суонсон
Билли Уорли
Майлс Джеффри
Panther the Cat

Рассказчик

Кайл Чандлер
Фишер Стивенс

Страна

США США

Количество сезонов

4

Количество серий

90 (список эпизодов)

Производство
Исполнительный продюсер

Боб Браш

Хронометраж

42 минуты (примерно)

Трансляция
Телеканал

CBS

На экранах

с 28 сентября 1996 
по 27 мая 2000 

Формат видео

480i (SDTV)

Формат звука

Стерео звук

Ссылки
IMDb

ID 0115163

Завтра наступит сегодня (далее Утренний Выпуск) — телесериал, демонстрировавшийся телеканалом CBS с 28 сентября 1996 по 27 мая 2000 года. Действия фильма происходят в Чикаго, Штат Иллинойс. Фильм рассказывает о человеке, который таинственным образом получает газету Chicago Sun-Times на день раньше, чем она на самом деле выпускается в печать. Он использует полученные им сведения, чтобы день за днем предотвращать страшные события, которые должны произойти. Сериал создан Йеном Абрамсом, Патриком Пейджем и Виком Рубенфильдом, в роли Гэри Хобсона — Кайл Чандлер. Для съёмки, в основном, используются различные места города Чикаго. Несмотря на усилия фанатов спасти сериал, он был отменен в мае 2000 года. Впоследствии Paramount Home Entertainment наметили выпуск DVD первого сезона на 24 июня 2008 года.[1]





Производство

Концепция

Основа для Утреннего Выпуска является общей идеей Вика Рубенфильда и Пэта Пейджа.[2] Как-то, во время игры в волейбол в Манхэттен-бич, Калифорния, они начали делиться соображениями для художественного фильма.[2] Позднее, во время телефонного разговора на основе тех идей, ими была придумана основополагающая концепция для Утреннего Выпуска. Рубенфильд полагал, что идея более подходила для телевидения, чем для художественного фильма, отмечая, что «это был действительно уникальный способ поместить персонажа в физическую опасность каждую неделю.»[2]

Несмотря на готовую идею, Рубенфильд и Пейдж все ещё стояли перед задачей поиска телевизионной сети, согласной на их условия. Рубенфильд решил обратиться к Йену Абрамсу, которого он хорошо знал по группе, названной Профессиональным Предприятием Группы Авторов (или PAGE).[2] Позднее, во время обеда в ресторане RJ в Лос-Анджелесе, Рубенфилд и Пейдж представили ему идею о «парне, который получает завтрашнюю газету сегодня.»[2][3] С помощью Абрамса они решили попробовать убедить TriStar взять шоу а также решили добавить несколько основных правил. Например, что газета всегда будет сопровождаться котом.[3] Чтобы пробудить интерес TriStar во время их встречи, намеченной на 24 августа 1995 года, Абрамс сделал поддельную газету с заголовком «Let’s just let it end. O.J. Simpson confesses he is guilty of homicide.»[3]. Но главным было то, что газета была датирована следующим днем, 25 августа 1995 года. Последовала оживлённая беседа, до тех пор, пока кто-то не понял, что газета была датирована завтрашним днем. Немногим позже Утренний выпуск получил зелёный свет.

Впоследствии, сценарий Утреннего Выпуска часто сравнивался с другими вещами со схожей тематикой. В частности, с художественным фильмом 1944 года «Это случилось завтра», где газетный репортёр имел возможность получать газету из будущего заранее. Однако, создатели сериала «всегда утверждали, что Утренний Выпуск никоим образом не основан на этом фильме.»[4]

Места съёмок

Сериал был полностью снят в пределах города Чикаго, интерьеры были сняты в павильоне, в городе Цицеро, Иллинойс.[5] Съёмки также происходили в известных Чикагских местах, таких как Морской пирс (Navy Pier) в одной из серий третьего сезона («Play it Again, Sammo»). Здание, используемое для уличной съёмки бара МакГинти, имеющего важное значение в сериале, прежде использовалось Чикагским Отделом пожарной охраны, и расположено в северо-восточном углу пересечения [maps.google.com/maps?f=q&hl=en&geocode=&q=228+W+Illinois+Street,+Chicago,+IL&sll=41.891099,-87.633358&sspn=0.001513,0.002511&layer=c&ie=UTF8&cbll=41.890763,-87.635391&cbp=1,11.075365584055646,,0,-4.347954778453811&ll=41.891075,-87.635627&spn=0.001513,0.002511&z=19 Улицы Франклин и Западной Улицы Иллинойса] в центре города Чикаго.[6][7] Помимо этого, Хобсон жил в гостинице Blackstone в течение первого сезона.

Музыка

Во вступительной заставке каждого эпизода W.G. Snuffy Walden’у приписывают создание музыкальной темы для Утреннего Выпуска.[8] Однако, во время показа в Соединённых Штатах обработанная версия песни «Time Has Come Today» от Chambers Brothers использовалась начиная с 4 сезона 3 эпизода и до конца сериала.[9]

Эпизоды и сюжет

Эпизоды

Впервые Утренний выпуск был показан на канале CBS в Соединённых Штатах 28 сентября 1996 года. В общей сложности, 90 эпизодов были произведены в течение четырёх сезонов показа, с последним показанным в США эпизодом 27 мая 2000 года. Место сериала в вещательной сетке канала было в субботу в 8 часов после полудня, между Доктор Куин: Женщина-врач и Уокер, техасский рейнджер. Когда в мае 2000 года сериал Доктор Куин закончился, Утренний Выпуск сдвинули на час назад.

Сюжет

Сериал рассказывает о жизни Гэри Хобсона (Кайл Чандлер), жителя Чикаго, Штат Иллинойс (первоначально биржевого брокера, позднее владельца бара МакГинти) который таинственным образом получает газету Chicago Sun-Times днем раньше (завтрашняя газета сегодня), что даёт ему знание потенциального будущего. Его газета, очевидно, доставляется рыжей кошкой, независимо от того, где он окажется утром, за исключением некоторых особых случаев. После чего он пытается предотвратить трагедии, описанные в «завтрашней» газете, в результате чего текст в ней меняется.

Первый сезон состоит из 23 эпизодов, демонстрировался с 28 сентября 1996 по 10 мая 1997 года. Сериал начинается в доме Гэри Хобсона, где по его возвращению домой жена выставляет его за дверь без какой-либо видимой причины. Пока Гэри временно живёт в отеле Блэкстоун, он каждым утром начинает получать газету Chicago Sun-Times, встречая вместе с ней рыжего кота. Не сразу, но Хобсон понимает, что в газете описаны события, которые ещё не произошли, он решает поделиться этим со своими друзьями и коллегами по работе Чаком Фишменом и Мариссой Кларк. Гэри решает использовать эти знания только для хороших дел (и никак не для обогащения). На протяжении всего сезона Чак постоянно пытается использовать газету для того, чтобы заработать деньги.

Позднее Гэри узнает, что некоторые люди так же, как и он, получают газету «раньше». Единственными людьми, кто знает о газете, кроме самого Гэри являются его родители; его друг Чак Фишмен и Марисса Кларк; Эрика и Генри Паджет, мать-одиночка и её сын (Гэри дал Эрике работу в МакГинти). Гэри также пытался рассказать о газете другим людям в критических ситуациях, например, его адвокату или офицерам полиции (эпизоды 7 и 8 четвёртого сезона, «Fatal Edition»). Иногда он просыпался в прошлом (например в 1900 году), чтобы его изменить. Люди, часто сталкивающиеся с Гэри, подозревают, что у него есть какой-то свой секрет, но не уверены, в чём он заключается.

На протяжении всего сериала никогда чётко не объясняется, откуда приходит газета. Однако в одном из эпизодов Гэри встречает группу людей, вероятно причастных к отправке ему (так же как и другим) газеты. Более ничего особенного о них не известно, за исключением того, что они обладают какими-то сверхспособностями, например, возможностью исчезать и появляться в разных местах.

В четвёртом сезоне, эпизод 20 под названием «Time» (Время) (финальный эпизод, который был показан несколькими сериями раньше), кратко объясняется, почему Гэри получает газету. Вероятно, ответственность «быть следующим» ему поручил Люциус Сноу (человек, который получал Chicago Sun-Times перед Гэри) после того, как спас Гэри жизнь, когда тот был ребёнком. Это поручение было представлено в виде складного ножа с выгравированными инициалами человека, который будет получать газету следующим (Люциус дал Гэри красный Швейцарский армейский нож). Инициалы на нём таинственным образом меняются каждый раз, когда текущий владелец газеты поручает её новому человеку. В конце этого же эпизода, Гэри отдаёт тот же нож девочке по имени Линдси Ромик, которая только что потеряла своего дедушку. А это означает что Линдси будет следующей получать газету, когда Гэри будет не в состоянии исполнять свои обязанности.

Несмотря на то, что сериал затрагивает тему о перемещениях во времени, в нём, в отличие от других произведений кино или литературы, редко рассматривается теория о том, что изменение прошлого (в данном случае, настоящего) может пагубно сказаться на будущем. Гораздо чаще в сериале используются идеи об эффекте бабочки или теории домино.

Список эпизодов

Серия Сезон
Первый сезон
(1996)-(1997)
Второй сезон
(1997)-(1998)
Третий сезон
(1998)-(1999)
Четвёртый сезон
(1999)-(2000)
1 Pilot
[28.09.1996]

Биржевого брокера Гэри Хобсона бросает его жена. Он переезжает жить в отель, и утром кот приносит ему газету, датированную завтрашним числом. Благодаря газете, он помогает своей слепой подруге Мариссе. В газете он читает о предстоящем ограблении банка. В этой же серии он уходит с работы.

Home
[27.09.1997]

Газета предупреждает Гэри о пожаре в отеле.

Гэри помогает детскому дому, которому грозит снос из-за стройки автозаправки, и становится владельцем бара «Мак Гинти».

Blackout
[26.09.1998]

У Гэри невыполнимое число дел из-за того, что ему не удаётся предотвратить аварию с электричеством в целом городе.

The Out-of-Towner
[25.09.1999]

Гэри встречает человека, который как и он, получает завтрашнюю газету.

2 The Choice
[05.10.1996]

Гэри оказывается перед сложным выбором: спасти девочку или попробовать предотвратить авиакатастрофу. Сложные повороты сюжета приводят к неожиданному концу этой истории.

The Medal
[04.10.1997]

Ветеран войны скрывает от своих родных события, наложившие отпечаток на всю его жизнь, и это может привести его к беде.

Collision
[03.10.1998]

Рыжий мальчик Генри всюду попадает в неприятности, и Гэри приходится его спасать. А у его мамы Эрики множество проблем из-за отсутствия работы. Гэри пытается предотвратить крупную автокатастрофу, но ничего не меняется, кроме количества погибших.

Duck Day Afternoon
[02.10.1999]

К Гэри переезжают его родители, и у него начинаются неприятности. Скрываясь от родителей, он попадает в объектив газетного фотографа Мигеля Диаза. В конце концов семье Хобсонов приходится поговорить по душам под дулом пистолета.

3 Baby
[12.10.1996]

Гэри разводится с женой. Чак спасается от старой знакомой и переживает из-за того, что ему возможно придётся принимать роды.

The Wedding
[11.10.1997]
A Horse Is a Horse
[10.10.1998]

Генри раскрывает секрет Гэри. В баре появляется отец Генри, из-за страсти к игре которого развалилась их семья. Генри подглядывает в газету, и из-за этого начинаются неприятности.

Take Me out to the Ballgame
[09.10.1999]
4 The Paper
[19.10.1996]

Бывшая жена приносит Гэри книгу о старом Чикаго, где Гэри находит фотографию своего кота. Он идёт в редакцию газеты, чтобы выяснить, что за человек на фотографии с его котом. Работник архива мистер Морис говорит, что знает этого человека, но получает травму и попадает в больницу. Репортёр Мередит Карсон интересуется Гэри, но из-за другого своего расследования попадает в неприятности.

Jenny Sloane
[18.10.1997]
Lt. Hobson, USN
[17.10.1998]

Гэри переодевается офицером военно-морского флота. Маленький Генри налаживает мирные переговоры между двумя конфликтующими странами.

The Iceman Taketh
[16.10.1999]

Гэри оказывается замешан в полицейскую операцию детектива Тони Бригати, связанную с бриллиантами.

5 Thief Swipes Mayor’s Dog
[26.10.1996]

Весь город играет в лотерею, организованную мэром Чикаго, и одновременно кто-то пытается похитить собаку мэра. Гэри уговаривает старого дядю Чака простить обидчиков.

Downsized
[25.10.1997]

Гэри помогает пожилому биржевому брокеру, у которого неприятности на работе. Но, кроме того, ему грозит смерть на операционном столе.

Saint Nick
[24.10.1998]

На пути у Гэри оказывается идеальный во всех отношениях и обожаемый всеми детский доктор Ник Стерлинг.

Camera Shy
[23.10.1999]

Происшествия из газеты всё время сталкивают между собой Гэри Хобсона и фотографа Мигеля Диаза. Вместе они ловят опасного преступника.

6 Hoops
[02.11.1996]

Гэри и его друзья помогают талантливому семнадцатилетнему баскетболисту сделать выбор всей его жизни.

Angels and Devils
[01.11.1997]

Гэри помогает сестре милосердия, работающей с подростками из неблагополучного района. Чак нанимает в бар нового повара.

Halloween
[31.10.1998]

Утром газету Гэри приносит чёрный кот. Гэри предстоит много побегать по городу и спасти детей в праздник. Его преследуют две сумасшедшие ведьмочки.

Wild Card
[30.10.1999]

Газета даёт Гэри выходной, происшествий не предвидится. Но из-за бармена Патрика, который старается помочь, беда следует за бедой.

7 After Midnight
[09.11.1996]

Чак пытается очаровать новую знакомую точным прогнозом погоды. Гэри помогает семнадцатилетней матери-одиночке.

Redfellas
[08.11.1997]
Up Chuck
[07.11.1998]

Чак приезжает в гости, и у Гэри начинаются проблемы. Одна из них в том, что он обнаруживает статью о себе на первой странице, но через секунду весь текст пропадает, и в руках у Гэри остаются вместо газеты чистые листы. Гэри понимает, что если его секрет раскроют, то всё закончится.

Fatal Edition (1)
[06.11.1999]

Гэри пытается предотвратить убийство журналиста Фрэнка Скэнлона, и становится главным подозреваемым. С помощью газеты он пытается найти настоящего преступника.

8 Gun
[16.11.1996]

Гэри разбирается в семейных проблемах разведённой матери с двумя сыновьями-школьниками. Чак моет кота.

March in Time
[15.11.1997]

Гэри и Чак заняты предупреждением беспорядков из-за небольшого показного марша в пригороде против иностранцев и чернокожих.

Deadline
[14.11.1998]

Гэри предстоит помочь оправдать водителя грузовика, свидетелем в деле которого был Люциус Сноу, человек до Гэри получавший газету.

Fatal Edition (2)
[13.11.1999]

Охранник автостоянки оказывается замешанным в убийстве журналиста. Фотограф Мигель Диаз помогает Гэри обнаружить новые факты, ставшие мотивами убийства. Детективы Тони Бригати и Пол Армстронг попадают в беду.

9 His Girl Thursday
[23.11.1996]

Гэри и Чак ценой новой машины Чака спасают деревенское семейство от торнадо.

Репортёр Мередит Карсон снова пытается завоевать сердце Гэри, и становится перед выбором: любовь или работа. Чак по своей вине попадает в неприятности на бирже.

A Regular Joe
[22.11.1997]

Гэри мечтает о нормальной жизни, ему снятся разговоры с психиатром, и он решает по воскресеньям не читать газету. Но известный бейсболист нуждается в его помощи. Гэри придётся выступить в неожиданной роли.

In Gary We Trust
[21.11.1998]

Пытаясь спасти банщика, Гэри становится свидетелем крупного криминального преступления. Взятый под охрану полиции, он знакомится с детективом Тони Бригати. Попутно он пытается исправлять происшествия из газеты и налаживать свою личную жизнь.

Weathergirl
[20.11.1999]

Гэри знакомится с девушкой, ведущей прогноз погоды в новостях, и одновременно ищет работу для дяди Чака.

10 The Wrong Man
[07.12.1996]

Гэри расстроен из-за того, что его бывшая жена уже собирается снова замуж. Кто-то пытается убить босса Чака и Гэри, и они пытаются его остановить.

A Bris is Just a Bris
[20.12.1997]

У своих еврейских родственников Чак знакомится с красивой девушкой-раввиншей, и из-за неё он начинает всем говорить правду. Повар-итальянец из бара Гэри пытается завоевать сердце девушки, которая не может оторваться от книжных романов. Гэри несколько раз спасает её, и она влюбляется в него. Гэри собирается всё исправить. В серии есть моменты, использованные потом в фильме «Неотразимая Марта».

Nest Egg
[05.12.1998]

Гэри помогает своей маме вернуть отданные мошенникам деньги. У них возникает хитрый план. Гэри использует свой опыт биржевого брокера и газету.

Run, Gary, Run
[18.12.1999]

Гэри несколько раз переживает одну и ту же ситуацию, пытаясь спасти Мариссу. Название аналогично фильму 1998 года «Беги, Лола, беги».

11 Christmas
[21.12.1996]

Чак встречает Санта-Клауса, а Гэри помогает офицеру полиции Крамбу найти человека, угрожающего устроить взрыв в общественном месте.

A Minor Miracle
[10.01.1998]

Полиция Чикаго ищет исчезнувшую из детского сада пятилетнюю девочку. Чак помогает странноватому учёному с его изобретением.

Teen Angels
[19.12.1998]

Утром из-за драки кошек Гэри обнаруживает за дверью лишь обрывки газеты. С их помощью ему придётся остановить беду в средней школе.

Rose
[19.02.2000]

К Гэри приходит за помощью женщина, заявляющая, что она потеряла память. Гэри и частному детективу Крамбу предстоит разобраться, мошенница ли она или действительно попала в беду.

12 Frostbit
[11.01.1997]

В Чикаго сильный мороз, Чак переезжает на день к Гэри. Газета всё время отправляет Гэри на улицу по не очень важным делам, но когда он трижды её выбрасывает, то узнаёт, что бездомному мальчику грозит опасность. Вскоре опасность грозит самому Гэри, и теперь всё зависит от Чака.

Romancing the Throne
[17.01.1998]

Миссия Гэри осложняется визитом в Чикаго принцессы Морении. Серия-пародия на фильм «Римские каникулы».

Slippity-Doo-Dah
[09.01.1999]

Эрика просит Гэри посидеть с Генри, но дела з газеты не ждут. Гэри помогает уволенной служащей химкомбината и спасает церковный хор.

Snow Angels
[26.02.2000]

В Чикаго сильный снегопад, и у Гэри много работы. Он встречает человека, сумевшего изменить многое своими добрыми делами.

13 Mob Wife
[25.01.1997]

Гэри и Чак помогают девушке, связанной с мафией, и им приходится бегать от киллеров.

Walk, Don’t Run
[24.01.1998]
The Last Untouchable
[16.01.1999]

Гэри сбивается с ног, всё время спасая 80-летнего старика, который никак не может забыть своё прошлое, связанное с бандой Аль Капоне.

Gifted
[04.03.2000]

Кот, приносящий газету, симпатизирует девочке. У неё проблемы с приёмными родителями, и она может предвидеть, что случится.

14 The Wall (1)
[01.02.1997]

Агент секретной службы интересуется Гэри и обращается к детективу Крамбу. Архивариус Морис обнаруживает замурованный в стенах архива пакет, принадлежащий Люциусу Сноу. Гэри занимается расследованием убийства президента Кеннеди и попадает в беду.

The Return of Crumb
[31.01.1998]

Спасая людей из газеты, Гэри чуть не проваливает сложнейшую операцию офицера Крамба. Старый знакомый Крамба хочет его подставить незадолго до пенсии.

Just one of Those Things
[06.02.1999]

У Гэри стресс от вранья, и, чтобы не заболеть, он должен рассказать Эрике о газете, но она ему не верит.

Performance Anxiety
[11.03.2000]

Мы встречаем героев из 1 серии 4 сезона, спустя полгода. Вместе с газетой Гэри получает загадочное приглашение на встречу, где ему задают вопросы о газете. Гэри встречается с теми, кто посылает ему газету.

15 The Wall (2)
[08.02.1997]

Гэри, скрываясь от полиции, находит завтрашнюю газету на вокзале. Убийство президента Кеннеди оказывается связанным с покушением на президента, собирающегося завтра посетить Чикаго.

Mum’s the Word
[04.04.1998]

Гэри несколько дней исправляет различные несчастья, связанные с выставкой египетских артефактов. У Мариссы появляется поклонник, но она смертельно заболевает.

Funny Valentine
[13.02.1999]

Всеобщий переполох, и все влюбляются друг в друга: бейболист в доктора, таксист в Мариссу, кошка посылает Гэри букет, сердце для пересадки оказывается валентинкой. Гэри пытается наладить отношения с Эрикой.

False Witness
[25.03.2000]
16 Bat Masterson
[22.02.1997]

Человек, помогший Гэри, называет себя легендарным историческим героем Бэтом Мастерсоном. Он хочет поймать преступника из своего прошлого и просит Гэри о содействии. Офицер полиции Крамб помогает им.

Where or When
[11.04.1998]

Гэри мерещится женщина, похожая на его новую знакомую, и снится событие пятидесятилетней давности. Он получает газету, датированную 1944 годом, и понимает, что женщина из его сна и знакомая девушка связаны между собой через убийство. Чак называет фильмы, напоминающие ему события, происходящие в этой серии.

Number One with a Bullet
[20.02.1999]

Теряющий рейтинги чернокожий певец-рэпер попадает в неприятности. Друзья Мариссы оказываются связанными с его прошлым.

The Play’s the Thing
[08.04.2000]

Гэри спасает бывшего полицейского Крамба в самодеятельном театре и становится одним из актёров. Вокруг театра происходит множество происшествий.

17 The Jury
[08.03.1997]
The Fourth Carpathian
[18.04.1998]
Two to Tangle
[27.02.1999]

Гэри несколько дней исправляет последствия драки двух конкурирующих фирм нижнего белья, принадлежащих бывшим мужу и жене. У Генри первая любовь.

Blind Faith
[22.04.2000]

В результате несчастного случая Гэри теряет зрение на несколько дней, но всё равно пытается помочь мальчику, попавшему в беду.

18 Psychic
[12.04.1997]

Гэри спасает женщину-медиума, которую считает мошенницей, и потом никак не может отделаться от её назойливых предложений. Но скоро ему понадобится её помощь.

The Quality of Mercy
[25.04.1998]

Гэри спасает убийцу и теперь ему нужно спасти от него прокурора, но он сам становится заложником. Чак попадает в больницу. В конце Гэри понимает смысл всего произошедшего в этой истории.

Fate
[20.03.1999]

Гэри не удаётся спасти человека, он тяжело переживает его смерть. Газета предоставляет ему выбор: покончить со всем или снова поверить в себя.

Occasionally Amber
[29.04.2000]

Продолжение истории с похищениями бриллиантов из 4 серии 4 сезона. Неожиданно в бар приезжает Чак и заявляет о своей женитьбе. Детектив Тони Бригати разыскивает предполагаемого преступника.

19 The Cat
[13.04.1997]

Кот, приносящий газету, проявляет симпатию к пожилой даме. Как выясняется, это имеет свои причины в прошлом. Гэри испытывает сложности в получении газеты по утрам, и оказывается замешанным в непростые отношения матери с дочерью.

Show Me the Monet
[02.05.1998]

Гэри помогает обаятельному незнакомцу, который утверждает, что он шпион и обладает множеством разнообразных талантов. В этой же серии Гэри становится грабителем.

Crumb Again
[03.04.1999]
Mel Schwartz, Bounty Hunter
[06.05.2000]
20 Phantom at the Opera
[19.04.1997]

Гэри спасает реставратора картин, и пытается наладить личную жизнь, но из-за газеты у него возникают всё новые и новые препятствия.

Don’t Walk Away, Renee
[09.05.1998]
Pinch Hitters
[17.04.1999]

Гэри спасает маленькую обезьянку на таможне, и его запирают на карантин. В это время пожилому человеку, выступающему с протестами на улице, грозит опасность, и не одна.

Time
[13.05.2000]

Судья Ромик оправдывает убийцу. Люциус Сноу, предшественник Гэри, оказывается связан со случаем из детства Гэри. Гэри приоткрывает тайну преемственности получателей газеты.

21 Faith
[26.04.1997]

11-летняя девочка верит в Бога и в то, что она будет здорова. Она говорит Гэри, что и он тоже должен верить. Гэри становится перед сложным выбором, сомневаясь в том, спасать ли ему тех, о ком пишет газета.

Hot Time in the Old Town
[16.05.1998]

Гэри пытается остановить обвал небоскрёба, но от удара оказывается в 1871 году, где встречает незнакомцев, похожих на его друзей. Там он становится свидетелем исторического пожара, грозящего уничтожить весь город, и помогает своим новым друзьям. И эта помощь влечёт за собой последствия в будущее.

Home Groan
[01.05.1999]

Гэри с помощью газеты преследует в своём родном городе двух преступников, сбежавших из тюрьмы.

Everybody Goes to Rick’s
[20.05.2000]

Гэри нужно спасти детектива Крамба. В баре протекли трубы, Гэри спускается в подвал, чтобы отключить электричество, и оказывается в хозяином бара, раздираемого гангстерскими группировками в 1929 году. Чёрно-белая серия.

22 Dad
[03.05.1997]

Отец Гэри, поссорившись с мамой, приезжает к нему в Чикаго, и, конечно, очень скоро узнаёт о его секрете и берётся ему помогать…

Second Sight
[23.05.1998]

Чак хочет уехать, чтобы создавать своё дело.

Морисе на мгновение кажется, что она что-то видит, и это видение оказывается связанным с убийцами, которых боится Чак. Гэри, Чак и бывший офицер полиции Крамб попадают в крупную переделку.

Play It Again Sammo
[08.05.1999]

Гэри всё время спасает разных китайцев, связанных с шанхайской мафией, охотящихся за старинной китайской реликвией. Несколько раз его самого приходится выручать из беды полицейскому-китайцу по имени Саммо.

Luck o' the Irish
[27.05.2000]

Старичок-ирландец, сильно задолжавший бару Гэри, предупреждает его о проклятии рода, если ему откажут в кредите на спиртное. Гэри пытается справиться с целым кланом импульсивных ирландцев.

23 Love is Blind
[17.05.1997]

У Мариссы появляется ухажёр в колледже, где она учится. А на преподавателя этого же колледжа совершается несколько покушений.

- Blowing Up is Hard to Do
[15.05.1999]

Гэри спасает женщину, тонущую в бассейне. Эрика хочет расстаться с Гэри. Вместе с детективом Полом Армстронгом Гэри ловит группу террористов-подрывников.

-

В ролях

Главные роли

В эпизодах

Персонажи поддержки

Два персонажа в сериале также играют важные роли. Ими являются Фишер Стивенс в роли Чака Фишмена и Шанезия Дэвис-Уильямс в роли Мариссы Кларк.

Чак является полной противоположностью Гэри, немного циничен, остряк и реалист, в отличие от идеалиста Гэри. В ранних сериях Чак постоянно пытается воспользоваться газетой в своих собственных целях, например, для обогащения (спортивные ставки или игра на бирже). Однако позднее он помогает Гэри с «газетными делами» и иногда подстраховывает его.

Дэвис-Вильямс играет роль слепой Мариссы Кларк, часто выступающей в роли некого голоса, призванного сбалансировать идеализм Гэри и скептический реализм Чака.

Стивенс покинул сериал после двух сезонов, однако существенно изменил динамику шоу. От его закадрового голоса отказались, была изменена музыкальная тема, появились другие персонажи. Несколько раз после ухода Фишер Стивенс выступал в роли приглашенного актёра.

Приглашенные звезды

На протяжении всего сериала много известных актёров были приглашены на съёмки. Например, репортера Мередит Карсон из четвёртого и девятого эпизода первого сезона сыграла актриса Лесли Хоуп, которая пятью годами позже сыграла роль в сериале 24 часа.[11] Джеймс Толкан, известный по роли Мистера Стрикленда в фильме Назад в будущее, появился в роли баскетбольного тренера в шестом эпизоде первого сезона.[12] Позднее певец Кулио сыграл персонажа, спасенного Хобсоном от смерти в эпизоде «Number One with a Bullet».[13] Также на протяжении одного из сезонов CBS использовали одну из серий Утреннего выпуска для рекламы другого телевизионного сериала с Саммо Хун в главной роли.[14]

Отмена сериала

После 27 мая 2000 года (конец четвёртого сезона) CBS решили прекратить показ сериала. Несмотря на усилия поклонников спасти его и голосования на USA Today, CBS приняли решение не продолжать съёмку сериала для пятого сезона.[15] Несмотря на это, поклонники Утреннего выпуска продолжали свои попытки и даже организовывали съезд поклонников в Чикаго в 2001, 2002 и 2004 годах.[16]

Напишите отзыв о статье "Завтра наступит сегодня"

Примечания

  1. Lambert, David [www.tvshowsondvd.com/news/Early-Edition-Season-1/9398 Early Edition - More Details, Extras, and Early Cover Art for 1st Season DVDs]. TVshowsonDVD.com (16 апреля 2008). Проверено 6 июля 2009. [www.webcitation.org/66dvETSUj Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  2. 1 2 3 4 5 Rubenfeld, Vik [www.geocities.com/eeextraedition/sept98/features.htm#vr Creating Early Edition](недоступная ссылка — история). Extra Edition (25 сентября 1998). Проверено 6 июля 2009. [web.archive.org/20021022174541/www.geocities.com/eeextraedition/sept98/features.htm#vr Архивировано из первоисточника 22 октября 2002].
  3. 1 2 3 [www.geocities.com/eelfestnews/page3 Ian Abrams: Co-Creator for Early Edition](недоступная ссылка — история). EELFEST News (2001). Проверено 6 июля 2009. [web.archive.org/20091026183846/www.geocities.com/eelfestnews/page3 Архивировано из первоисточника 26 октября 2009].
  4. [earlydues.usanethosting.com/ee/faq/eefaq2.htm#2dot7 Is "Early Edition" based on that old movie about a newspaper?]. EarlyDues' Early Edition (3 декабря 2000). Проверено 6 июля 2009. [www.webcitation.org/66dvGLZIR Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  5. [earlydues.usanethosting.com/ee/faq/eefaq2.htm#2dot3 Where is it filmed or set?]. EarlyDues' Early Edition (3 декабря 2000). Проверено 6 июля 2009. [www.webcitation.org/66dvGLZIR Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  6. [earlydues.usanethosting.com/ee/faq/eefaq2.htm#2dot19 What and where is McGinty's?]. EarlyDues' Early Edition (3 декабря 2000). Проверено 6 июля 2009. [www.webcitation.org/66dvGLZIR Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  7. [maps.google.com/maps?f=q&hl=en&geocode=&q=228+W+Illinois+Street,+Chicago,+IL&sll=41.891099,-87.633358&sspn=0.001513,0.002511&layer=c&ie=UTF8&cbll=41.890763,-87.635391&cbp=1,11.075365584055646,,0,-4.347954778453811&ll=41.891075,-87.635627&spn=0.001513,0.002511&z=19 290 W Illinois St]. Google Maps. Проверено 6 июля 2009. [www.webcitation.org/66dvGnfDV Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  8. [earlydues.usanethosting.com/ee/faq/eefaq8.htm#8dot1 Who composes the theme music used on Early Edition?]. EarlyDues' Early Edition (21 июля 2002). Проверено 6 июля 2009. [www.webcitation.org/66dvHM6Up Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  9. [earlydues.usanethosting.com/ee/faq/eefaq8.htm#8dot3 What's with the new theme music?]. EarlyDues' Early Edition (21 июля 2002). Проверено 6 июля 2009. [www.webcitation.org/66dvHM6Up Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  10. [earlydues.usanethosting.com/ee/faq/eefaq4.htm#4dot10 Panther, Pella, and Carl as Cat]. Early Dues' Early Edition (3 декабря 2000). Проверено 6 июля 2009. [www.webcitation.org/66dvHlVV9 Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  11. [www.imdb.com/title/tt0568480/ "Early Edition" The Paper (1996)]. Internet Movie Database. Проверено 20 мая 2008. [www.webcitation.org/66dvIFJEj Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  12. [www.imdb.com/title/tt0568439/ «Early Edition» Hoops (1996)]
  13. [www.imdb.com/title/tt0568452/ "Early Edition" Number One with a Bullet (1999)]. Internet Movie Database. Проверено 17 мая 2008. [www.webcitation.org/66dvJ38vq Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  14. [www.imdb.com/title/tt0568458/ «Early Edition» Play It Again, Sammo (1999)]
  15. [earlydues.usanethosting.com/ee/pages/news2000.htm#05_03_2000_a Excerpt from PTC E-Alert - Vol. 4, No. 25]. Parents Television Council (3 мая 2000). Проверено 6 июля 2009. [www.webcitation.org/66dvJhPrt Архивировано из первоисточника 3 апреля 2012].
  16. [geocities.com/eelfestnews/ EELFEST News](недоступная ссылка — история). EELFEST NEWS. Проверено 6 июля 2009. [web.archive.org/20080515091811/geocities.com/eelfestnews/ Архивировано из первоисточника 15 мая 2008].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Завтра наступит сегодня

Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?
По дороге дальше к Москве, несмотря на то, что положение княжны было не радостно, Дуняша, ехавшая с ней в карете, не раз замечала, что княжна, высунувшись в окно кареты, чему то радостно и грустно улыбалась.
«Ну что же, ежели бы я и полюбила его? – думала княжна Марья.
Как ни стыдно ей было признаться себе, что она первая полюбила человека, который, может быть, никогда не полюбит ее, она утешала себя мыслью, что никто никогда не узнает этого и что она не будет виновата, ежели будет до конца жизни, никому не говоря о том, любить того, которого она любила в первый и в последний раз.
Иногда она вспоминала его взгляды, его участие, его слова, и ей казалось счастье не невозможным. И тогда то Дуняша замечала, что она, улыбаясь, глядела в окно кареты.
«И надо было ему приехать в Богучарово, и в эту самую минуту! – думала княжна Марья. – И надо было его сестре отказать князю Андрею! – И во всем этом княжна Марья видела волю провиденья.
Впечатление, произведенное на Ростова княжной Марьей, было очень приятное. Когда ои вспоминал про нее, ему становилось весело, и когда товарищи, узнав о бывшем с ним приключении в Богучарове, шутили ему, что он, поехав за сеном, подцепил одну из самых богатых невест в России, Ростов сердился. Он сердился именно потому, что мысль о женитьбе на приятной для него, кроткой княжне Марье с огромным состоянием не раз против его воли приходила ему в голову. Для себя лично Николай не мог желать жены лучше княжны Марьи: женитьба на ней сделала бы счастье графини – его матери, и поправила бы дела его отца; и даже – Николай чувствовал это – сделала бы счастье княжны Марьи. Но Соня? И данное слово? И от этого то Ростов сердился, когда ему шутили о княжне Болконской.


Приняв командование над армиями, Кутузов вспомнил о князе Андрее и послал ему приказание прибыть в главную квартиру.
Князь Андрей приехал в Царево Займище в тот самый день и в то самое время дня, когда Кутузов делал первый смотр войскам. Князь Андрей остановился в деревне у дома священника, у которого стоял экипаж главнокомандующего, и сел на лавочке у ворот, ожидая светлейшего, как все называли теперь Кутузова. На поле за деревней слышны были то звуки полковой музыки, то рев огромного количества голосов, кричавших «ура!новому главнокомандующему. Тут же у ворот, шагах в десяти от князя Андрея, пользуясь отсутствием князя и прекрасной погодой, стояли два денщика, курьер и дворецкий. Черноватый, обросший усами и бакенбардами, маленький гусарский подполковник подъехал к воротам и, взглянув на князя Андрея, спросил: здесь ли стоит светлейший и скоро ли он будет?
Князь Андрей сказал, что он не принадлежит к штабу светлейшего и тоже приезжий. Гусарский подполковник обратился к нарядному денщику, и денщик главнокомандующего сказал ему с той особенной презрительностью, с которой говорят денщики главнокомандующих с офицерами:
– Что, светлейший? Должно быть, сейчас будет. Вам что?
Гусарский подполковник усмехнулся в усы на тон денщика, слез с лошади, отдал ее вестовому и подошел к Болконскому, слегка поклонившись ему. Болконский посторонился на лавке. Гусарский подполковник сел подле него.
– Тоже дожидаетесь главнокомандующего? – заговорил гусарский подполковник. – Говог'ят, всем доступен, слава богу. А то с колбасниками беда! Недаг'ом Ег'молов в немцы пг'осился. Тепег'ь авось и г'усским говог'ить можно будет. А то чег'т знает что делали. Все отступали, все отступали. Вы делали поход? – спросил он.
– Имел удовольствие, – отвечал князь Андрей, – не только участвовать в отступлении, но и потерять в этом отступлении все, что имел дорогого, не говоря об именьях и родном доме… отца, который умер с горя. Я смоленский.
– А?.. Вы князь Болконский? Очень г'ад познакомиться: подполковник Денисов, более известный под именем Васьки, – сказал Денисов, пожимая руку князя Андрея и с особенно добрым вниманием вглядываясь в лицо Болконского. – Да, я слышал, – сказал он с сочувствием и, помолчав немного, продолжал: – Вот и скифская война. Это все хог'ошо, только не для тех, кто своими боками отдувается. А вы – князь Андг'ей Болконский? – Он покачал головой. – Очень г'ад, князь, очень г'ад познакомиться, – прибавил он опять с грустной улыбкой, пожимая ему руку.
Князь Андрей знал Денисова по рассказам Наташи о ее первом женихе. Это воспоминанье и сладко и больно перенесло его теперь к тем болезненным ощущениям, о которых он последнее время давно уже не думал, но которые все таки были в его душе. В последнее время столько других и таких серьезных впечатлений, как оставление Смоленска, его приезд в Лысые Горы, недавнее известно о смерти отца, – столько ощущений было испытано им, что эти воспоминания уже давно не приходили ему и, когда пришли, далеко не подействовали на него с прежней силой. И для Денисова тот ряд воспоминаний, которые вызвало имя Болконского, было далекое, поэтическое прошедшее, когда он, после ужина и пения Наташи, сам не зная как, сделал предложение пятнадцатилетней девочке. Он улыбнулся воспоминаниям того времени и своей любви к Наташе и тотчас же перешел к тому, что страстно и исключительно теперь занимало его. Это был план кампании, который он придумал, служа во время отступления на аванпостах. Он представлял этот план Барклаю де Толли и теперь намерен был представить его Кутузову. План основывался на том, что операционная линия французов слишком растянута и что вместо того, или вместе с тем, чтобы действовать с фронта, загораживая дорогу французам, нужно было действовать на их сообщения. Он начал разъяснять свой план князю Андрею.
– Они не могут удержать всей этой линии. Это невозможно, я отвечаю, что пг'ог'ву их; дайте мне пятьсот человек, я г'азог'ву их, это вег'но! Одна система – паг'тизанская.
Денисов встал и, делая жесты, излагал свой план Болконскому. В средине его изложения крики армии, более нескладные, более распространенные и сливающиеся с музыкой и песнями, послышались на месте смотра. На деревне послышался топот и крики.
– Сам едет, – крикнул казак, стоявший у ворот, – едет! Болконский и Денисов подвинулись к воротам, у которых стояла кучка солдат (почетный караул), и увидали подвигавшегося по улице Кутузова, верхом на невысокой гнедой лошадке. Огромная свита генералов ехала за ним. Барклай ехал почти рядом; толпа офицеров бежала за ними и вокруг них и кричала «ура!».
Вперед его во двор проскакали адъютанты. Кутузов, нетерпеливо подталкивая свою лошадь, плывшую иноходью под его тяжестью, и беспрестанно кивая головой, прикладывал руку к бедой кавалергардской (с красным околышем и без козырька) фуражке, которая была на нем. Подъехав к почетному караулу молодцов гренадеров, большей частью кавалеров, отдававших ему честь, он с минуту молча, внимательно посмотрел на них начальническим упорным взглядом и обернулся к толпе генералов и офицеров, стоявших вокруг него. Лицо его вдруг приняло тонкое выражение; он вздернул плечами с жестом недоумения.
– И с такими молодцами всё отступать и отступать! – сказал он. – Ну, до свиданья, генерал, – прибавил он и тронул лошадь в ворота мимо князя Андрея и Денисова.
– Ура! ура! ура! – кричали сзади его.
С тех пор как не видал его князь Андрей, Кутузов еще потолстел, обрюзг и оплыл жиром. Но знакомые ему белый глаз, и рана, и выражение усталости в его лице и фигуре были те же. Он был одет в мундирный сюртук (плеть на тонком ремне висела через плечо) и в белой кавалергардской фуражке. Он, тяжело расплываясь и раскачиваясь, сидел на своей бодрой лошадке.
– Фю… фю… фю… – засвистал он чуть слышно, въезжая на двор. На лице его выражалась радость успокоения человека, намеревающегося отдохнуть после представительства. Он вынул левую ногу из стремени, повалившись всем телом и поморщившись от усилия, с трудом занес ее на седло, облокотился коленкой, крякнул и спустился на руки к казакам и адъютантам, поддерживавшим его.
Он оправился, оглянулся своими сощуренными глазами и, взглянув на князя Андрея, видимо, не узнав его, зашагал своей ныряющей походкой к крыльцу.
– Фю… фю… фю, – просвистал он и опять оглянулся на князя Андрея. Впечатление лица князя Андрея только после нескольких секунд (как это часто бывает у стариков) связалось с воспоминанием о его личности.
– А, здравствуй, князь, здравствуй, голубчик, пойдем… – устало проговорил он, оглядываясь, и тяжело вошел на скрипящее под его тяжестью крыльцо. Он расстегнулся и сел на лавочку, стоявшую на крыльце.
– Ну, что отец?
– Вчера получил известие о его кончине, – коротко сказал князь Андрей.
Кутузов испуганно открытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: «Царство ему небесное! Да будет воля божия над всеми нами!Он тяжело, всей грудью вздохнул и помолчал. „Я его любил и уважал и сочувствую тебе всей душой“. Он обнял князя Андрея, прижал его к своей жирной груди и долго не отпускал от себя. Когда он отпустил его, князь Андрей увидал, что расплывшие губы Кутузова дрожали и на глазах были слезы. Он вздохнул и взялся обеими руками за лавку, чтобы встать.
– Пойдем, пойдем ко мне, поговорим, – сказал он; но в это время Денисов, так же мало робевший перед начальством, как и перед неприятелем, несмотря на то, что адъютанты у крыльца сердитым шепотом останавливали его, смело, стуча шпорами по ступенькам, вошел на крыльцо. Кутузов, оставив руки упертыми на лавку, недовольно смотрел на Денисова. Денисов, назвав себя, объявил, что имеет сообщить его светлости дело большой важности для блага отечества. Кутузов усталым взглядом стал смотреть на Денисова и досадливым жестом, приняв руки и сложив их на животе, повторил: «Для блага отечества? Ну что такое? Говори». Денисов покраснел, как девушка (так странно было видеть краску на этом усатом, старом и пьяном лице), и смело начал излагать свой план разрезания операционной линии неприятеля между Смоленском и Вязьмой. Денисов жил в этих краях и знал хорошо местность. План его казался несомненно хорошим, в особенности по той силе убеждения, которая была в его словах. Кутузов смотрел себе на ноги и изредка оглядывался на двор соседней избы, как будто он ждал чего то неприятного оттуда. Из избы, на которую он смотрел, действительно во время речи Денисова показался генерал с портфелем под мышкой.
– Что? – в середине изложения Денисова проговорил Кутузов. – Уже готовы?
– Готов, ваша светлость, – сказал генерал. Кутузов покачал головой, как бы говоря: «Как это все успеть одному человеку», и продолжал слушать Денисова.
– Даю честное благородное слово гусского офицег'а, – говорил Денисов, – что я г'азог'ву сообщения Наполеона.
– Тебе Кирилл Андреевич Денисов, обер интендант, как приходится? – перебил его Кутузов.
– Дядя г'одной, ваша светлость.
– О! приятели были, – весело сказал Кутузов. – Хорошо, хорошо, голубчик, оставайся тут при штабе, завтра поговорим. – Кивнув головой Денисову, он отвернулся и протянул руку к бумагам, которые принес ему Коновницын.
– Не угодно ли вашей светлости пожаловать в комнаты, – недовольным голосом сказал дежурный генерал, – необходимо рассмотреть планы и подписать некоторые бумаги. – Вышедший из двери адъютант доложил, что в квартире все было готово. Но Кутузову, видимо, хотелось войти в комнаты уже свободным. Он поморщился…
– Нет, вели подать, голубчик, сюда столик, я тут посмотрю, – сказал он. – Ты не уходи, – прибавил он, обращаясь к князю Андрею. Князь Андрей остался на крыльце, слушая дежурного генерала.
Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.
Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:
– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.
– Однако до лжно же будет принять сражение? – сказал князь Андрей.
– До лжно будет, если все этого захотят, нечего делать… А ведь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают, да советчики n'entendent pas de cette oreille, voila le mal. [этим ухом не слышат, – вот что плохо.] Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? – спросил он, видимо, ожидая ответа. – Да, что ты велишь делать? – повторил он, и глаза его блестели глубоким, умным выражением. – Я тебе скажу, что делать, – проговорил он, так как князь Андрей все таки не отвечал. – Я тебе скажу, что делать и что я делаю. Dans le doute, mon cher, – он помолчал, – abstiens toi, [В сомнении, мой милый, воздерживайся.] – выговорил он с расстановкой.
– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.


После отъезда государя из Москвы московская жизнь потекла прежним, обычным порядком, и течение этой жизни было так обычно, что трудно было вспомнить о бывших днях патриотического восторга и увлечения, и трудно было верить, что действительно Россия в опасности и что члены Английского клуба суть вместе с тем и сыны отечества, готовые для него на всякую жертву. Одно, что напоминало о бывшем во время пребывания государя в Москве общем восторженно патриотическом настроении, было требование пожертвований людьми и деньгами, которые, как скоро они были сделаны, облеклись в законную, официальную форму и казались неизбежны.
С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.