Загадочная история Бенджамина Баттона (рассказ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Загадочная история Бенджамина Баттона
The Curious Case of Benjamin Button
Жанр:

рассказ

Автор:

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Язык оригинала:

английский

Дата первой публикации:

27 мая 1922 года

«Загадочная история Бенджамина Баттона» (англ. The Curious Case of Benjamin Button) — рассказ американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, впервые опубликованный в Collier’s Weekly 27 мая 1922 года. Впоследствии рассказ стал частью антологии в книге писателя «Рассказы о веке джаза», которая иногда издаётся как «Загадочная история Бенджамина Баттона и другие рассказы эпохи джаза». Права на рассказ принадлежали в течение многих лет голливудскому магнату Рэю Старку. Старк сохранил их до своей смерти в 2004 году, когда они были куплены и использовались для одноимённой экранизации рассказа 2008 года, режиссёром которой выступил Дэвид Финчер.





Сюжет

Бенджамин уже родился с физическими проявлениями 70-летнего человека, который в состоянии говорить. Его отец Роджер приглашает соседских мальчиков играть с ним и приказывает, чтобы он играл с детскими игрушками, но Бенджамин повинуется, только чтобы понравиться своему отцу. В пять лет Бенджамина посылают в детский сад, но быстро забирают после того, как он неоднократно засыпал во время детских развлечений.

Когда Бенджамину исполняется 12 лет, Баттоны понимают, что он молодеет, а не стареет. В возрасте 18 лет Бенджамин регистрируется в Йельском университете, но у него заканчивается краска для волос в день регистрации, и его отправляют домой чиновники, которые думают, что он — 50-летний сумасшедший.

В 1910 году Бенджамин передаёт контроль над своей компанией своему сыну Роско и регистрируется в Гарвардском университете, поскольку выглядит двадцатилетним. Его первый год в Гарварде — большой успех, и он преуспевает в американском футболе, особенно получая удовольствие от мести Йельскому университету, у которого с лёгкостью выигрывает.

После окончания университета Бенджамин возвращается домой и узнаёт, что его жена переехала в Италию. Он живёт у Роско, который относится к нему весьма сурово, заставляя Бенджамина называть его «Дядя» перед гостями дома. Поскольку годы идут, Бенджамин превращается из капризного подростка в маленького ребёнка. У Роско впоследствии появляется сын, который ходит вместе с Бенджамином в детский сад. После детского сада Бенджамин медленно начинает терять память о своей более ранней жизни и вскоре он уже не может помнить ничего, кроме своей медсестры. Тогда всё исчезает в темноте.

Экранизация

Фильм «Загадочная история Бенджамина Баттона» был выпущен в конце 2008 года, в главных ролях Брэд Питт и Кейт Бланшетт, режиссёр Дэвид Финчер. Сюжет значительно отличается от рассказа. Только название, имя Бенджамина и большинство аспектов процесса старения сохранены в сценарии.

Напишите отзыв о статье "Загадочная история Бенджамина Баттона (рассказ)"

Примечания

Ссылки

  • [xroads.virginia.edu/~HYPER/Fitzgerald/jazz/benjamin/benjamin1.htm Полный текст] рассказа онлайн на сайте Виргинского университета (англ.)
  • [feedbooks.com/book/3431 Полный текст] рассказа онлайн на сайте Feedbooks.com (англ.)
  • [www.gutenberg.org/etext/6695 Tales of the Jazz Age] в проекте «Гутенберг»(англ.)
  • [www.archive.org/details/TheCuriousCaseofBenjaminButton Полная запись] оригинальной несокращённой версии рассказа 1921 года на сайте Archive.org (англ.)

Отрывок, характеризующий Загадочная история Бенджамина Баттона (рассказ)

– Можно воротить, – сказал один из свиты, который почувствовал так же, как и граф Орлов Денисов, недоверие к предприятию, когда посмотрел на лагерь.
– А? Право?.. как вы думаете, или оставить? Или нет?
– Прикажете воротить?
– Воротить, воротить! – вдруг решительно сказал граф Орлов, глядя на часы, – поздно будет, совсем светло.
И адъютант поскакал лесом за Грековым. Когда Греков вернулся, граф Орлов Денисов, взволнованный и этой отмененной попыткой, и тщетным ожиданием пехотных колонн, которые все не показывались, и близостью неприятеля (все люди его отряда испытывали то же), решил наступать.
Шепотом прокомандовал он: «Садись!» Распределились, перекрестились…
– С богом!
«Урааааа!» – зашумело по лесу, и, одна сотня за другой, как из мешка высыпаясь, полетели весело казаки с своими дротиками наперевес, через ручей к лагерю.
Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза – и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало.
Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.
Французы, не преследуемые более, стали понемногу опоминаться, собрались командами и принялись стрелять. Орлов Денисов ожидал все колонны и не наступал дальше.
Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.
– Я уроков принимать ни от кого не хочу, а умирать с своими солдатами умею не хуже другого, – сказал он и с одной дивизией пошел вперед.