Загарино, Фрэнк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фрэнк Загарино
Frank Zagarino
Имя при рождении:

Фрэнк Энтони Загарино

Дата рождения:

19 декабря 1959(1959-12-19) (64 года)

Место рождения:

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр, кинорежиссёр, кинопродюсер

Карьера:

1983-2008

Фрэнк Загарино (англ. Frank Zagarino; род. 19 декабря 1959 года в Лос-Анджелесе) — американский актёр, режиссёр и продюсер фильмов категории «B». Наибольшую известность ему принесла роль киборга-убийцы в фильме «Проект „Охотник за тенью“» и его продолжениях[1].





Биография

Фрэнк Загарино родился 19 декабря 1959 года в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. Вырос в Майами, штат Флорида. Родители Загарино занимались производством рекламы для телевидения. Сам он снимался в рекламных роликах с 10 лет, и в общей сложности поучаствовал в съёмках 40 роликов. Занимался борьбой, занял на соревнованиях во Флориде 3-е место. Из-за дислексии не поступил в колледж. Позже в Лос-Анджелесе посещал занятия по чтению[1].

Загарино начал сниматься в кино с 1983 года. Как и другие актёры фильмов категории «В», он много снимался в фильмах европейских компаний, особенно в итальянских. Первой значимой ролью для Загарино стала роль Джона Слейда в фильме Striker (1988). Фильм представлял собой малобюджетный вариант «Рэмбо», снятый итальянской компанией в Санто-Доминго. В 1991 году опять сыграл Джона Слейда в фильме Project Eliminator. В 1988 году Загарино принял участие в совместном итало-северокорейском фильме Ten Zan – The Ultimate Mission. Съёмки фильма проходили в КНДР и длились 9 недель. Картина финансировалась правительством республики. В интервью BZFilm Загарино отметил, что корейцы пригласили зарубежных кинематографистов, чтобы «научиться снимать кино», но «эксперимент не удался»[1]. В интервью Загарино также опроверг тот факт, что во время съёмок в Северной Корее он два дня просидел в тюрьме из-за подозрений в шпионаже, так как в свободное от съёмочного процесса время много фотографировал. Со слов актёра, данная история была выдумана режиссёром для привлечения внимания к картине[1].

Впоследствии Загарино появился в ряде фантастических фильмов в роли роботов, киборгов и андроидов. В 1989 году с его участием вышел фильм Cy Warrior, снятый итальянцами. В интервью Загарино признался, что ненавидит этот фильм[1]. В трилогии режиссёра Джона Эйрса Project Shadowchaser (первая часть которой вышла в 1992 году, вторая — в 1994, третья — в 1995) актёр сыграл киборга-убийцу[2]. Первый, самый любимый Загарино[1], фильм из серии сочетает в себе элементы «Крепкого орешка» и «Терминатора»; второй фильм представляет собой экшн-боевик о краже андроидами ядерной бомбы; действие третьего фильма перенесено на космический корабль как в фильме «Чужой»[2]. Также принял участие в фильмах Convict 762, Never Say Die и Cyborg 3[1].

В роли командира Братства НОД Антона Славика Загарино появился в кат-сценах в компьютерной игре «Command & Conquer: Tiberian Sun» (1999)[3]. Также он был режиссёром трёх картин: Fist Fighter 2 (1993), Never Look Back (2000) и Spiker (2007), и поучаствовал в четырёх проектах как продюсер[4]. После съёмок в фильме Little Bear and the Master (2008) ушёл из актёрской профессии, осознав, что гонорары актёров фильмов категории «В» начали падать. Открыл фирму в Нью-Йорке по прокату проекторов для уличных показов[1].

Женат, имеет двоих детей.

Фильмография

Актёр

Год Русское название Оригинальное название Роль
1983 ф Крошка, это ты! Baby It's You Лью
1984 ф Солнце, море и парни Where the Boys Are Конан
1984 ф Lovelines Годзилла
1985 ф Королева варваров Barbarian Queen Арган
19851986 с Династия Dynasty шофёр / Эрик
1987 с Санта-Барбара Santa Barbara бандит в баре
1987 в Предельно активный Maximum Potential партнёр на тренировке
1987 ф Hammerhead наемный убийца
1987 ф Убийство Assassination водитель, секретная служба
1988 ф Головорез Striker Джон Слейд
1988 ф Missione finale Лу
1989 ф Обученные убивать Trained to Kill Мэтт Купер
1989 ф Ки Воин Cyborg - Il guerriero d'acciaio Трэсиби
1990 ф Мститель The Revenger Майкл Келлер
1991 ф Проект «Ликвидатор» Project Eliminator Джон «Страйкер» Слейд
1992 ф Музей восковых фигур 2 Waxwork II: Lost in Time Зомби-Убийца #1
1992 в Проект «Охотник за тенью» Shadowchaser Ромул
1992 тф Extralarge: Black Magic Зорак
1993 ф Кровавые воины Blood Warriors Кейт Стоун
1994 ф Проект «Охотник за тенью» 2 Project Shadowchaser II Андроид
1994 ф Никогда не сдавайся Never Say Die Блейк
1994 в Последний вылет Final Mission Фрэнк «Флэш» Тато
1995 в Проект «Охотник за тенью» 3 Project Shadowchaser III Андроид
1995 ф Киборг-полицейский 3 Cyborg Cop III Святой
1995 ф Разгневанный беглец Without Mercy Джон Картер
1996 ф Боеголовка Warhead Лейтенант Джек Тэннен
1996 ф Безвыходное положение No Exit Лука Лентини
1996 ф Охота на пришельца Orion's Key Сириус
1997 ф Апокалипсис The Apocalypse Вендлер
1997 ф Каторжник 762 Convict 762 Виго
1997 ф Аэробосс Airboss Фрэнк Уайт
1997 тф Операция отряда Дельта Operation Delta Force МакКинни
1998 в Спецагент The Company Man Эрнест Грей / Наполеон
1998 ф Беспредел Armstrong Род Армстронг
1998 ф Аэробосс 2 Airboss II: Preemptive Strike Фрэнк Уайт
1998 ф Защитник The Protector Коул
1999 ф Миссия в космосе Fallout Федоров
1999 ф Завтра не придет никогда No Tomorrow Поллак
1999 ки Command & Conquer: Tiberian Sun Command & Conquer: Tiberian Sun Антон Славик
1999 с Covert Justice Фрэнк Уайт
2000 с Знаки страсти Marcas da Paixão
2000 ф Бродяга The Stray Карл
2000 ф Аэробосс 3: Расплата Airboss III: The Payback Фрэнк Уайт
2000 ф Защитник The Guardian Пол Рэндалл
2000 ф Аэробосс 4: Эко воин Airboss IV: The X Factor Фрэнк Уайт
2000 ф Не оглядывайся Never Look Back
2000 в Зона нанесения удара Strike Zone Рик Бернс
2002 в The Killing Point Крюгер
2002 ф Сокрушительная ложь Shattered Lies Райан Янг
2005 ф Вызов смерти Lethal Итан Маршалл
2007 ф Спайкер Spiker Адам Брандис
2008 ф Little Bear and the Master Франко

Режиссёр, продюсер

Год Русское название Оригинальное название Роль
1993 ф Fist Fighter 2 режиссёр
2000 в Зона нанесения удара Strike Zone продюсер
2000 ф Не оглядывайся Never Look Back режиссёр, продюсер
2002 ф Сокрушительная ложь Shattered Lies продюсер
2007 ф Спайкер Spiker режиссёр, продюсер

Напишите отзыв о статье "Загарино, Фрэнк"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 [bzfilm.com/talks-interviews/exclusive-interview-with-frank-zagarino/ Exclusive interview with Frank Zagarino] (англ.). BZFilms (12 July 2012). Проверено 18 июня 2016.
  2. 1 2 Richard B. Armstrong, Mary Willems Armstrong. Shadowchaser Series // Encyclopedia of Film Themes, Settings and Series. — Jefferson: McFarland, 2001. — P. 181. — ISBN 978-0-7864-4572-1.
  3. Benjamin Jakobs. [www.eurogamer.de/articles/article_ccpart2 C&C: Eine Erfolgsgeschichte] (нем.). Eurogamer (17. Januar 2007). Проверено 28 июня 2016.
  4. Фрэнк Загарино (англ.) на сайте Internet Movie Database

Ссылки

  • [bzfilm.com/talks-interviews/exclusive-interview-with-frank-zagarino/ Exclusive interview with Frank Zagarino] (англ.). BZFilms (12 July 2012). Проверено 18 июня 2016.
  • Фрэнк Загарино (англ.) на сайте Internet Movie Database

Рецензии

  • [www.nanarland.com/Chroniques/chronique-striker-striker.html Striker] (фр.). Nanarland. Проверено 20 июня 2016.
  • [bzfilm.com/reviews/action-film-reviews/review-the-guardian-2000/ The Guardian] (англ.). BZFilms (26 June 2011). Проверено 28 июня 2016.
  • [bzfilm.com/reviews/documentary-other-film-reviews/review-little-bear-and-the-master-2008-trailer/ Little Bear and the Master] (англ.). BZFilms (18 December 2011). Проверено 28 июня 2016.
  • Bryan Kristopowitz. [411mania.com/movies/the-gratuitous-b-movie-column-project-shadowchaser-1992-and-john-wick-2014/ The Gratuitous B-Movie Column: Project: Shadowchaser (1992) and John Wick (2014)] (англ.). 411mania.com (10 November 2014). Проверено 28 июня 2016.
  • Emily E. Auger. Project Shadowchaser // Tech-noir Film: A Theory of the Development of Popular Genres. — Bristol/Chicago: Intellect, 2011. — С. 393-394. — ISBN 978-1-84150-424-7.

Отрывок, характеризующий Загарино, Фрэнк

Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.