Загнитко, Анатолий Афанасьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анатолий Загнитко
укр. Анатолій Панасович Загнітко
Род деятельности:

Учёный

Дата рождения:

14 октября 1954(1954-10-14) (69 лет)

Место рождения:

Кацмазов

Анатолий Афанасьевич Загнитко (укр. Анатолій Панасович Загнітко; род. 14 октября 1954 года, Кацмазов, Жмеринский район, Винницкая область, УССР, СССР) — украинский учёный: доктор филологических наук (1992), профессор (1993), выпускник Донецкого национального университета (тогда — Донецкий государственный университет), заведующий кафедрой общего и прикладного языкознания и славянской филологии Донецкого национального университета, член-корреспондент Национальной академии наук Украины (2012), заслуженный работник образования Украины (2008), член совета Научного общества имени Тараса Шевченко, член Экспертного совета по литературоведению, языкознанию и искусствоведению Министерства образования и науки Украины; член Лингвистической комиссии при Кабинете Министров Украины (1996—2000 гг.), член Экспертного совета по языкознанию ВАК Украины (1998—2004 годы), член Орфографической комиссии Украины[1][2][3][4][5][6][7].





Биография

Анатолий Загнитко родился 14 октября 1954 года в селе Кацмазов Жмеринского района Винницкой области Украины[1][4][6].

В 1977 году закончил Донецкий национальный университет по специальности филолог, преподаватель украинского языка и литературы[1][3][4][6]. Тема дипломной работы: «Термины в языке современной украинской поэзии»[4].

Работал в школе, служил в Советской армии[1].

С мая 1981 года работает в Донецком национальном университете[1].

В 1986 году получил в Донецком национальном университете специальность — Преподаватель истории и обществознания[1][3][4][6].

В 1987 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Соотношение формально-грамматического и семантического содержания в категории рода существительных»[1][3][4].

С 1990 года — доцент и докторант Института языкознания имени А.А. Потебни — Института украинского языка НАН Украины (1990—1992)[1][4].

В 1992 году успешно защитил докторскую диссертацию по теме «Система и структура морфологических категорий украинского языка (проблемы теории)»[1][3][4][6].

С 1993 года — профессор, заведующий кафедры украинского языка в Донецком национальном университете[1][3].

С 1994 по 2008 годы работает по совместительством заведующим кафедры украинского языка Горловского государственного института иностранных языков[1][6].

В различные годы преподавал основные и специальные курсы в Московском (Россия), Вроцлавском (Польша), Брненском (Чехия), Белградском (Сербия) университетах[2].

В течение 2013-2014 годов был деканом филологического факультета ДонНУ, длительное время возглавлял кафедру украинского языка и прикладной лингвистики, был инициатором создания и открытия в ДонНУ новой перспективной специальности «Прикладная лингвистика».

С 2015 года возглавляет кафедру общего и прикладного языкознания и славянской филологии Донецкого национального университета в Виннице.

Научный вклад

Научные приоритеты Анатолия Загнитко сосредоточены на исследовании грамматического строя украинского и других славянских и германских языков, установлении структуры и иерархии морфологических и синтаксических категорий, теоретическом анализе синтаксического строя украинского языка с прослеживанием корпуса его единиц и категорий, анализе текстовых категорий и единиц, обработке ряда проблем функциональной, идеографической, падежной, конструктивной грамматики, общей теории синтаксиса и морфологии, философии языка, психолингвистики и дискурсологии[4][6][3][1].

Анатолием Афанасьевичем опубликовано более 300 научных и научно-учебных работ[1]. Особенно отмечается 16 монографий профессора: пять единоличных учебных пособий и два учебных пособия, созданных в соавторстве; является соавтором пяти словарей[1].

Загнитко подготовил к защите 37 кандидатских и две докторские диссертации[1]. Сформировалась научная школа профессора теоретической, функциональной и контрастивной грамматики[1].

С 1993 года руководит Всеукраинским научным грамматическим семинаром начал проведение (1-5) международных «Грамматических чтений» (2000, 2002, 2005, 2007, 2009 годы), научный редактор профессионального издания ВАК Украины «Лингвистические студии» (20 выпусков)[1].

Под редакцией Анатолия Загнитко подготовлено и опубликовано 22 научных сборников, 11 монографий и 35 учебных пособий[1].

Профессор — сопредседатель международных научно-исследовательских проектов по проблемам грамматики славянских предлогов; моделей славянских предложений, в которых принимают участие учёные Беларуси, Польши, России, Болгарии, Ирана и Японии[1].

Загнитко — член редакционной коллегии научно — теоретического журнала Института украинского языка НАН Украины «Украинский язык», научно — популярного журнала «Мировоззрение» НАН Украины, ряда альманахов и ежегодников, научных вестников национальных университетов (15), научных вестников зарубежных университетов, например, Университета им. Масарика (Брно, Чехия)[1].

Член комиссии по правописанию (с 2000 года), Аттестационной коллегии МОН Украины, Экспертного совета по филологии, журналистики и искусствоведения Департамента науки МОН Украины (с 1994 года), специализированных советов по защите кандидатских диссертаций в Донецком (с 1998 года) и Таврическом (с 2007 года) национальных университетах; ранее был членом Экспертного совета по языкознанию ВАК Украины (1998—2004 годы), специализированного совета по защите докторских диссертаций в Днепропетровском университете (1994—1998 годы), членом межотраслевой лингвистической Комиссии при Кабинете Министров Украина (с 1998 года)[1].

Награды и премии

Анатолий Афанасьевич Загнитко — Отличник образования Украины (1995), награждён Орденом князя Ярослава Мудрого (2001), Почётной грамотой имени Президента НОШ Михаила Грушевского Научного общества имени Шевченко в Америке (2002), знаком «Лучший преподаватель» Донецкой облгосадминистрации (2003), нагрудным знак «Пётр Могила» Министерства образования и науки Украины (2007), Серебряной юбилейной медалью «За особые успехи в научной и педагогической работе» Донецкого облсовета (2007)[1][4].

Напишите отзыв о статье "Загнитко, Анатолий Афанасьевич"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/ls/zagnitko.html Загнітко Анатолій Панасович] (укр.). Национальная библиотека Украины им. В. И. Вернадцого. Проверено 15 сентября 2013.
  2. 1 2 [phil.donnu.edu.ua/ru-ru/about-the-faculty/Pages/Відомі-випускники.aspx Известные выпускники] (рус.). Филологический факультет Донецкого национального университета. Проверено 15 сентября 2013.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 [phil.donnu.edu.ua/ru-ru/departments/Department%20of%20Ukrainian%20Language%20and%20Applied%20Linguistics/Pages/Наші-викладачі.aspx Наши преподаватели]. Филологический факультет Донецкого национального университета. Проверено 15 сентября 2013.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [mova.dn.ua/component/content/article/25/72-biografija-apzagnitka.html Біографія А.П.Загнітка]. Донецький лінгвістичний портал. Проверено 15 сентября 2013.
  5. [www.donbaslit.skif.net/Suchasniy/Donechina.html Письменники Донеччини] (укр.). Проверено 15 сентября 2013.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 [www.anvsu.org.ua/index.files/Biographies/Zahnitko.htm Анато́лій Пана́сович Загні́тко] (укр.). АКАДЕМІЯ НАУК ВИЩОЇ ШКОЛИ УКРАЇНИ (АН ВШ України). Проверено 15 сентября 2013.
  7. [www.odessit.org/academy/herald_info/visnyk_65_4_09/visnyk_65_4_09_136-138.pdf АНАТОЛІЙ ЗАГНІТКО] (укр.). Академія наук вищої освіти України. Проверено 15 сентября 2013.

Ссылки

  • Павло Кущ. [ukurier.gov.ua/uk/articles/anatolij-zagnitko-na-donbasi-svidomo-formuvavsya-s/ Анатолій ЗАГНІТКО: «На Донбасі свідомо формувався стереотип ставлення до української мови» (интервью)] (укр.). Урядовий кур’єр (14 февраля 2013). Проверено 15 сентября 2013.

Отрывок, характеризующий Загнитко, Анатолий Афанасьевич

– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.