Загребалы (Божественная комедия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Загребалами (итал. Malebranche[1]) зовутся «бесы с баграми», крылатые демоны, охраняющие грешников в пятом рву восьмого круга Ада «Божественной комедии» Данте. Они появляются в Песнях XXI, XXII и XXIII. Жестокие и склочные, их обязанности состоят в том, чтобы своими вилами удерживать души коррумпированных чиновников (мздоимцев) на дне кипящего Флегетона.





События Божественной комедии

  • Когда Данте и Вергилий встречают Загребал, с ними заводит разговор их предводитель Хвостач. Он поручает своему отряду сопроводить поэтов до следующего моста через «злые щели», так как многие мосты были разрушены после землетрясения, вызванного смертью Христа.

В «Божественной комедии» названы двенадцать Загребал:

Впервые Загребалы упоминаются в тексте поэмы в терцинах 100-105 Песни XXI:

Нагнув багор, бес бесу говорил:
«Что, если бы его пощупать с тыла?»
Тот отвечал: «Вот, вот, да так, чтоб взвыл!»

Но демон, тот, который вышел было,
Чтоб разговор с вождем моим вести,
Его окликнул: «Тише, Тормошило!»

Среди комментаторов «Божественной комедии» распространена точка зрения на то, что имена бесов Загребал нужно интерпретировать в контексте имен грешников, которых они стерегут.[2]

Образы Загребал в культуре

  • Нил Гейман при создании своего комикса Песочный человек искал вдохновения в образах адской воронки Данте, в результате чего в его произведение вошли лес Самоубийц, Загребалы и город Дит, а также заключенный в аду Люцифер.
  • Главные герои компьютерной игры Final Fantasy IV носят имена Загребал. В середине игры появляется и их босс, Хвостач, также демон Загребала. Кроме того, в версии DS появляется и их глава по имени Герион. В финале Final Fantasy VI показана аналогичная «Божественной комедии» вертикаль мироздания: застрявшие в ловушке Сатана (Ад), люди, животные и техника (Чистилище), за которыми следует ангельский дуэт на вершине небытия (Рай) с безумным Кефка Палаццо, символизирующим магию и смерть, периодически напоминающий игрокам, что жизнь не имеет смысла. Во французской версии финальная часть игры названа в честь «Божественной комедии».
  • В Shin Megami Tensei: Persona 3 места действия носят имена Malebolge (Загребалы), Cocytus (Коцит), Каина, Aнтенора, Толомея, Джудекка и Эмпирей.
  • В игре 2012 года Resident Evil: Revelations присутствуют отсылки на «Ад» Данте, как на биотеррористическую организацию «Il Veltro», считающую общество, деградировавшим до наглядной версии девяти кругов. В начале каждого уровня игрок видит на экране терцины Данте. Среди противников в игре присутствуют Загребалы.

См. также

Сноски

  1. [www.lib.ru/POEZIQ/DANTE/comedy.txt «Ад»]: Песни XXI и XXII.
  2. Den gudomliga komedin (Divine Comedy), comments by Ingvar Björkesson. — Natur och Kultur, 2006. — P. 425. — ISBN 978-91-27-11468-5.

Напишите отзыв о статье "Загребалы (Божественная комедия)"

Отрывок, характеризующий Загребалы (Божественная комедия)

– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.
– Прелесть, прелесть, дядюшка; еще, еще, – закричала Наташа, как только он кончил. Она, вскочивши с места, обняла дядюшку и поцеловала его. – Николенька, Николенька! – говорила она, оглядываясь на брата и как бы спрашивая его: что же это такое?
Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.
– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!