Зайцев, Вячеслав Алексеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Спортивные награды
Волейбол
Олимпийские игры
Серебро Монреаль 1976
Золото Москва 1980
Серебро Сеул 1988
Чемпионаты мира
Серебро Мексика 1974
Золото Италия 1978
Золото Аргентина 1982
Серебро Франция 1986
Кубок мира
Золото Япония 1977
Золото Япония 1981
Серебро Япония 1985
Чемпионаты Европы
Золото Италия 1971
Золото Югославия 1975
Золото Финляндия 1977
Золото Франция 1979
Золото Болгария 1981
Золото ГДР 1983
Золото Нидерланды 1985
Государственные награды
Почётные спортивные звания

Вячеслав Алексеевич Зайцев (род. 12 ноября 1952, Ленинград) — советский волейболист, один из лучших связующих в истории волейбола, многолетний капитан «Автомобилиста» и сборной СССР, участник трёх Олимпиад, олимпийский чемпион (Москва-1980), серебряный призёр Игр в Монреале-1976 и Сеуле-1988, волейбольный тренер. Заслуженный мастер спорта СССР (1978).





Игрок

Играл в команде «Автомобилист» (Ленинград) (1969—1987), в итальянских клубах «Сполето» (1987—1989), «Агридженто» (1987—1989) и «Читта-ди-Кастелло» (1990—1992), швейцарском «Лугано» (1992—1993).

В «Автомобилисте» дебютировал в конце 1969 года, будучи семнадцатилетним школьником. В 1971 году стал чемпионом Европы в составе молодёжной сборной СССР, и в том же году выиграл свой первый чемпионат континента со взрослой сборной[1]. В 1977 году стал капитаном национальной команды СССР, в её составе выступал до 1988 года, установив рекорд по количеству сезонов в главной команде страны.

В 1970—1980-е годы — ключевой игрок «Автомобилиста» и сборной СССР, ученик и ближайший помощник Вячеслава Платонова, олимпийский чемпион, двукратный чемпион мира и семикратный чемпион Европы Вячеслав Зайцев считался лучшим связующим планеты, был признан лучшим игроком Кубка мира-1981, 17 раз входил в списки 24-х сильнейших игроков СССР. За спортивные достижения награждён орденами «Знак Почёта» и Дружбы народов.

Осенью 1987 года Вячеслав Зайцев первым из советских волейболистов уехал играть в зарубежный чемпионат. В течение пяти сезонов выступал в составе трёх клубов итальянской серии А2 в качестве игрока и тренера и каждый выводил в сильнейший дивизион чемпионата Италии, серию А1. Последний матч в качестве игрока провёл в возрасте сорока лет, 14 ноября 1992 года — это была игра Кубка Кубков между швейцарским «Лугано» и испанской «Сорией»[2].

18 октября 2013 года Вячеслав Зайцев был принят в волейбольный Зал славы как один из лучших волейболистов XX века[3].

Достижения

Тренер

Карьеру тренера начал в августе 1992 года в Швейцарии, в команде «Лугано»[4].

В Россию вернулся в 1994 году и вошёл в тренерский штаб «Белогорья», в 1995 году впервые ставшего призёром чемпионата России и завоевавшего Кубок страны. В 1996 году помогал главному тренеру сборной России Вячеславу Платонову на Олимпийских играх в Атланте-1996. В 1997-м заменил заболевшего главного тренера сборной и руководил ею в финальных соревнованиях Мировой лиги, где россияне заняли 3-е место.

В 1998—2005 годах вновь работал в Италии, с юношескими составами клубов серии А1[5]. В сезоне-2005/06 — старший тренер женской команды московского «Динамо», ставшей чемпионом России. В 2006—2007 годах — главный тренер мужской молодёжной сборной России — чемпиона Европы (2006) и серебряного призёра чемпионата мира (2007); старший тренер «Локомотива-Белогорья». С апреля по ноябрь 2008 года — главный тренер клуба «Динамо-Янтарь», с апреля 2009 года — главный тренер «Металлоинвеста», затем снова тренер «Локомотива-Белогорья». С августа 2011 до февраля 2014 года возглавлял «Кристалл» из Воронежа.

Семья

Вячеслав Зайцев женат на Ирине Поздняковой, в прошлом спортсменке, мировой рекордсменке в плавании на 200 м брассом (1966), серебряной медалистке чемпионата Европы в Утрехте-1966. У них двое детей — Анна и Иван.

Анна в возрасте 18-ти лет 5 января 1993 года вышла замуж за 20-летнего итальянца Андреа Сабьони.

Иван Зайцев, родившийся 2 октября 1988 года в Сполето, имеет итальянское гражданство и является игроком национальной сборной[6].

Напишите отзыв о статье "Зайцев, Вячеслав Алексеевич"

Примечания

  1. [www.sport-express.ru/newspaper/2007-08-17/6_5/ Вячеслав Зайцев: играл на «Маракане» при ста тысячах зрителей]. «Спорт-Экспресс» (17 августа 2007). Проверено 19 октября 2013.
  2. Игра без Зайцева // Спорт. Человек. Время, 16 июля 1993
  3. [www.volley.ru/news/8034/ Вячеслав Зайцев принят в Зал Славы волейбола]. Всероссийская федерация волейбола (19 октября 2013). Проверено 19 октября 2013.
  4. Самойлов Алексей. Вячеслав Зайцев: Чемпионом Европы станет Россия // Спорт-Экспресс. — 13 июля 1993.
  5. Если иностранцы едут к нам, то почему Зайцев — в Италии? // Спорт-Экспресс. — 12 ноября 2002.
  6. [archiviostorico.gazzetta.it/2007/marzo/20/Baby_Zaytsev_Roma_non_russa_ga_10_070320054.shtml Baby Zaytsev, Roma non russa] (итал.). La Gazzetta dello Sport (20 марта 2007). Проверено 19 октября 2013.

Фильм

  • [www.youtube.com/watch?v=5xcLq8CmSPo Волейбол. Играет Вячеслав Зайцев.]. Союзспортфильм. 1985. 26 минут.

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/za/vyacheslav-zaytsev-1.html Вячеслав Зайцев] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [www.legavolley.it/DettaglioAtleta.asp?IdAtleta=ZAI-SLA-52 Страница Вячеслава Зайцева на сайте итальянской лиги]

Отрывок, характеризующий Зайцев, Вячеслав Алексеевич



Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.