Заклинательница акул
Заклинательница акул | |
Dark Tide | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Джанетт Бёрлинг |
Автор сценария |
Ронни Кристенсен |
Оператор |
Жан-Франсуа Хенсгенс |
Композитор |
Марк Сайфриц |
Кинокомпания |
Wrekin Hill Entertainment |
Длительность |
94 мин. |
Бюджет |
$25 млн |
Страна | |
Язык | |
Год | |
«Заклинательница акул» (англ. Dark Tide) — триллер 2012 года совместного производства США и ЮАР. Мировая премьера (США, ограниченный показ в кинотеатрах) состоялась 30 марта 2012 года, в России — 12 апреля 2012 года.
Содержание
Создание
Съёмки начались в июле 2010 года в заливе Фалс-Бэй неподалёку от Кейптауна, ЮАР, и продолжались шесть недель. В съёмках принимали участие настоящие белые акулы. После этого на протяжении трёх недель в Великобритании, на студии Pinewood Studios, доснимались отдельные подводные сцены.
Сюжет
В бухте смерти нет места слабым
Кейт Мэтьюсон — опытный дайвер, специализирующаяся на психологии белых акул. Она бесстрашно выходит из защитной клетки и плавает с ними. Однажды одна из акул убивает напарника Кейт — Тембу, и с этих пор она прекращает погружения, и начинает заниматься обычными экскурсиями по поверхности океана.
Однажды на горизонте объявляется бывший муж Кейт — Джефф, который приводит к ней Брэди — миллионера, ищущего экстремальных развлечений. Сумма в сто тысяч евро решает всё, и Кейт снова готова к погружению, чтобы потешить самолюбие толстосума…
В ролях
- Хэлли Берри — Кейт Мэтьюсон, «заклинательница акул»
- Оливье Мартинес — Джефф Мэтьюсон, бывший муж Кейт
- Ральф Браун — Брэди Росс, миллионер
- Люк Тайлер — Нэйт Хэдли
- Марк Элдеркин — Томми Филлипс, моряк
- Сизве Мсуту — Уолтер
- Токо Нцинга — Зуки
См. также
- «Глубокое синее море» — американо-австралийский фильм 1999 года со схожим сюжетом.
- «Открытое море: Новые жертвы» — австралийский фильм 2010 года со схожим сюжетом.
Напишите отзыв о статье "Заклинательница акул"
Ссылки
- Англоязычные
- [www.dark-tide-movie.com/ Официальный сайт]
- [www.filmcritic.com/reviews/2011/dark-tide/ Обзор фильма] на сайте filmcritic.com
- [www.blackfilm.com/read/2011/05/dark-tide/ О фильме] на сайте blackfilm.com
- [www.comingsoon.net/films.php?id=58949 О фильме] на сайте comingsoon.net
- Русскоязычные
- На сайте kino-teatr.ru: [www.kino-teatr.ru/kino/art/pr/2412/ рецензия]
- [www.ekranka.ru/film/2996/ Рецензия] на сайте ekranka.ru, 27 марта 2012
- [www.trud.ru/article/10-04-2012/274776_v_prokat_vyxodit_film_zaklinatelnitsa_akul.html Рецензия] на сайте trud.ru, 10 апреля 2012
- [www.epochtimes.ru/content/view/60712/67/ Обзор фильма] на сайте epochtimes.ru, 9 апреля 2012
|
|
Отрывок, характеризующий Заклинательница акул
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]