Заклинатель лошадей

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Заклинатель лошадей
The Horse Whisperer
Жанр

драма
мелодрама

Режиссёр

Роберт Редфорд

Продюсер

Патрик Марки
Роберт Редфорд

Автор
сценария

Эрик Рот
Ричард Лагравенезе
Николас Эванс (роман)

В главных
ролях

Роберт Редфорд
Кристин Скотт Томас
Сэм Нилл
Скарлетт Йоханссон

Оператор

Роберт Ричардсон

Композитор

Томас Ньюман
Гвил Оуэн

Кинокомпания

Touchstone Pictures, Wildwood Enterprises

Длительность

170 мин

Бюджет

60 млн $

Сборы

187 млн $

Страна

США

Язык

английский

Год

1998

IMDb

ID 0119314

К:Фильмы 1998 года

«Заклинатель лошадей» (англ. The Horse Whisperer) — кинофильм режиссёра Роберта Редфорда, вышедший на экраны в 1998 году.





Сюжет

Две юные подруги — Грейс (Скарлетт Йоханссон) и Джудит (Кейт Босуорт) — во время конной прогулки попадают под грузовик. Джудит погибает, Грейс теряет ногу и теперь должна привыкнуть к жизни с протезом. Её родители, Энни (Кристин Скотт Томас) и Роберт (Сэм Нилл), живущие не слишком счастливо и уже сильно отдалившиеся друг от друга, пытаются всячески её подбодрить, однако безуспешно. Масла в огонь подливает посещение её верного коня Пилигрима, сильно пострадавшего во время несчастного случая. Лошадь, кажется, обезумела и никого к себе не подпускает. Энни понимает, что если Пилигрим обретёт спокойствие, то это может помочь и её дочери. Поэтому, прочитав статью в журнале, она решает обратиться к Тому Букеру (Роберт Редфорд), известному своим мастерским обращением с лошадьми. Однако Том отказывается покинуть своё ранчо в Монтане и приехать в Нью-Йорк. Тогда Энни решает взять Грейс и Пилигрима и самой отправиться к нему.

В ролях

Награды и номинации

  • 1999 — номинация на премию «Оскар» за лучшую песню (Эллисон Мурер, Гвил Оуэн, песня A Soft Place To Fall)
  • 1999 — номинация на премию Американского общества кинооператоров за лучшую операторскую работу в фильме, пущенном в театральный прокат (Роберт Ричардсон)
  • 1999 — две номинации на премию «Золотой глобус»: лучший фильм — драма, лучший режиссёр (Роберт Редфорд)
  • 1999 — номинация на премию «Молодой актёр» лучшей молодой актрисе в главной роли (Скарлетт Йоханссон)

Напишите отзыв о статье "Заклинатель лошадей"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Заклинатель лошадей

– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.