Залив Королевы Шарлотты (Канада)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Залив Королевы Шарлотты (Канада)Залив Королевы Шарлотты (Канада)

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

Залив Королевы Шарлотты (Канада)Залив Королевы Шарлотты (Канада)
Залив Королевы Шарлотты
англ. Queen Charlotte Sound
Залив Королевы Шарлотты в южной части карты
51°30′ с. ш. 128°30′ з. д. / 51.500° с. ш. 128.500° з. д. / 51.500; -128.500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.500&mlon=-128.500&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 51°30′ с. ш. 128°30′ з. д. / 51.500° с. ш. 128.500° з. д. / 51.500; -128.500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.500&mlon=-128.500&zoom=9 (O)] (Я)
Вышестоящая акваторияТихий океан
СтранаКанада Канада
ТипЗалив
К:Водные объекты по алфавиту

Залив Королевы Шарлотты (англ. Queen Charlotte Sound) — залив в северо-восточной части Тихого океана у побережья Британской Колумбии (Канада).



География

Залив разделяет острова Хайда-Гуаи и остров Ванкувер. На севере соединяется с проливом Хекате, на юге с проливом Королевы Шарлотты. Северная граница залива проходит по линии, проведённой между мысом Сент-Джеймс на острове Кангит (самая южная точка островов Хайда-Гуаи) и самой южной точкой острова Прайс (Дей-Пойнт). Ранее северной границей залива считалась линия между мысом Сент-Джеймс и самой южной точкой острова Аристазабал. Южная граница залива проходит по линии, проведенной между мысом Скотт и мысом Сутил на острове Ванкувер, и по линии между мысом Сутил и мысом Каушен на побережье материковай части Британской Колумбии. Залив является частью Внутреннего судоходного пути между островами тихоокеанского побережья Северной Америки, позволяющего морским судам пройти от берегов Аляски до берегов штата Вашингтон избегая суровых штормов открытых вод Тихого океана[1].

История

5 августа 1786 года капитан Джеймс Стрэндж, руководитель экспедиции в составе двух судов — «Капитан Кук», под командой капитана Генри Лоури, и «Эксперимент», под командой капитана Джона Гиза, назвал пролив в честь королевы Шарлотты, супруги английского короля Георга III. Водное пространство, названное им, сейчас известно как пролив Королевы Шарлотты. Довольно длительное время и пролив и залив носили одно и тоже имя (Queen Charlotte Sound), лишь в 1920 году Гидрографическая служба Канады разграничила залив и пролив[2].

По утверждению капитана Джорджа Ванкувера пролив Королевы Шарлотты получил своё наименование от С.Веджборо из команды судна «Эксперимент», но скорее всего это ошибка[3].

Напишите отзыв о статье "Залив Королевы Шарлотты (Канада)"

Примечания

  1. [www.vancouverisland.com/Regions/towns/?townID=4153 Vancouver Island com. Queen Charlotte Strait, West Coast BC]
  2. [apps.gov.bc.ca/pub/bcgnws/names/27249.html BC Geographical Names. Queen Charlotte Sound]
  3. [apps.gov.bc.ca/pub/bcgnws/names/27251.html BC Geographical Name. Queen Charlotte Strait]


Отрывок, характеризующий Залив Королевы Шарлотты (Канада)

На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.