Заммер, Маттиас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Маттиас Заммер
Общая информация
Прозвище Рыжеволосый метеор
Родился 5 сентября 1967(1967-09-05) (56 лет)
Дрезден, ГДР
Гражданство ГДР Германия
Рост 180 см
Вес 75 кг
Позиция защитник, полузащитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1973—1984 Динамо (Дрезден)
Клубная карьера*
1985—1990 Динамо (Дрезден) 102 (39)
1990—1992 Штутгарт 63 (20)
1992—1993 Интернационале 11 (4)
1993—1998 Боруссия (Д) 115 (21)
Национальная сборная**
ГДР (до 17) 15 (13)
ГДР (до 19) 5 (0)
1986—1990 ГДР (до 21) 23 (6)
1990—1997 Германия 51 (8)
Тренерская карьера
2000 Боруссия (Дортмунд) асс.
2000—2004 Боруссия (Дортмунд)
2004—2005 Штутгарт
Международные медали
Чемпионаты Европы
Серебро Швеция 1992
Золото Англия 1996

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Матти́ас За́ммер (нем. Matthias Sammer; 5 сентября 1967, Дрезден, ГДР) — немецкий футболист, защитник и полузащитник. Игрок сборной ГДР и сборной Германии. В 1996 году в составе сборной стал чемпионом Европы и был признан лучшим игроком года в Европе («Золотой мяч»). После завершения игровой карьеры занят тренерской деятельностью.

С февраля 2006 года по июль 2012 года — спортивный директор Немецкого футбольного союза, после чего занял аналогичную позицию в мюнхенской «Баварии», на которой проработал до июля 2016 года[1].

В июле 2016 года мюнхенская "Бавария" осталась без спортивного директора клуба. Как информирует пресс-служба "баварцев", Маттиас Заммер покинул свой пост по собственной инициативе.[2]





Клубная карьера

Динамо Дрезден

Заммер начал свою карьеру в команде «Динамо» (Дрезден), когда он присоединился к молодежному составу клуба, в девять лет в 1976 году. Он дебютировал за взрослую команду под руководством своего отца, Клауса Заммера, в сезоне 1985/86. Играя, на позиции нападающего, он забил восемь голов в своем первом сезоне, а «Динамо» закончило сезон на пятом месте в ГДР-Оберлиге. После того, как в следующем сезоне новым менеджером стал Эдвард Гейер, он нашел свое оптимальное место в центре полузащиты, во время сезона 1987/88.

В сезоне 1988/89, Заммер был частью команды «Динамо» (Дрезден), которая выиграла чемпионат ГДР по футболу. В этом же сезоне клуб достиг полуфинала Кубка УЕФА, где они были выбиты западногерманским «Штутгартом». В следующем году «динамовцы» выиграли лигу и кубок, защитив чемпионский титул, а также победив в 1990 году в кубке ГДР.

Достижения

Как игрок:

Динамо (Дрезден)

Интернационале

Боруссия Дортмунд

Сборная Германии

  • Чемпион Европы среди юношей (до 18 лет): 1986
  • Серебряный призёр чемпионата Европы: 1992
  • Чемпион Европы: 1996

Как тренер:

Боруссия Дортмунд

Личные достижения

Интересные факты

  • Отец Матиаса Клаус Заммер также был профессиональным футболистом и в 1970—1973 годах сыграл 17 матчей за сборную ГДР.
  • Матиас Заммер стал автором последних забитых мячей в истории сборной ГДР:
  • Маттиас Заммер стал самым молодым тренером в бундеслиге, когда возглавил дортмундскую «Боруссии» в 32 года (2000 год) и привел её к чемпионству в 34 года (2002 год).

Напишите отзыв о статье "Заммер, Маттиас"

Примечания

  1. [www.fcbayern.de/de/news/news/2016/pressemitteilung-matthias-sammer-verlaesst-den-fc-bayern-auf-eigenen-wunsch.php Pressemitteilung: Matthias Sammer verlässt den FC Bayern - FC Bayern München AG]. FC Bayern München AG. Проверено 10 июля 2016.
  2. [soccerlivehd.com/news/3904-zammyer-pokinul-bavariyu.html Заммер покинул "Баварию"]. soccerlivehd.com. Проверено 11 июля 2016.

Ссылки

  • [www.fussballdaten.de/spieler/sammermatthias/ Статистика на fussballdaten.de]
  • Статьи, интервью:
[www.bavaria-munchen.ru/index.php?section=detail&method=player&id=691 Индивидуалист из Дрездена.] bavaria-munchen.ru
[www.sport-express.ru/art.shtml?99019 Лучше один раз — 1:7, чем семь раз — 0:1.] «Спорт-Экспресс», 9 февраля 2005 года


Предшественник:
Джордж Веа
Обладатель «Золотого мяча»
1996
Преемник:
Роналдо


Отрывок, характеризующий Заммер, Маттиас

– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?