Замок Итидзёдани

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Замок Итидзёдани — руины японского замка, расположенные рядом с городом Фукуи, префектура Фукуи, Япония. Район замка находился под контролем клана Асакура на протяжении 103 лет в течение периода Сэнгоку, был главным укреплением клана. Замок стоял на горе высотой 473 метра (хотя отдельные укрепления располагались и на более низких высотах), имел рвы, валы, каналы, волчьи ямы. Центром замка являлся двор «тысячи татами», в котором располагалась усадьба главы клана; площадь её составляла более 6400 кв.м. К главному зданию примыкал так называемый «самурайский город», а вокруг него располагался призамковый город, в котором жили ремесленники и торговцы.

Замок был основан в конце XIV века, с 1471 года принадлежал клану Асакура и являлся одним из основных культурных и военных пунктов в Японии в то время, на пике развития имел население более 10000 человек. Замок был сожжён в 1573 году, когда клан Асакура был побеждён Одой Нобунагой, затем восстановлен, но в 1575 году сожжён повторно и более не восстанавливался.

Комплексные раскопки руин начались в 1967 году и продолжаются до настоящего времени; раскопана большая его часть, в том числе руины дома главы клана, самурайских домов, храмов, домов купцов, домов ремесленников и улицы. Самурайские резиденции и купеческие дома к настоящему времени частично восстановлены на улице длиной 200 метров, также были обнаружены и частично восстановлены четыре японских сада. В 1971 году руины замка были объявлены историческим памятником, в 1981 году — музеем, при этом руины одного из садов были объявлены в Японии памятником истории ещё в 1930 году.



Библиография

  • 『新編 日本史辞典』  京大日本史辞典編纂会、東京創元社、1994.

Напишите отзыв о статье "Замок Итидзёдани"

Отрывок, характеризующий Замок Итидзёдани

– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.