Замок Роктайад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Замок
Замок Роктайад
фр. Château de Roquetaillade

Новый замок в шато Роктайад
Страна Франция
Департамент Жиронда
Первое упоминание 778
Строительство 13061860 годы
Статус  Классифицирован (1976, старый и новый замки)
 Записан (2002, имение)
Состояние Частная собственность
Посещение возможно
Сайт [chateauroquetaillade.free.fr/ Официальный сайт]
Координаты: 44°29′33″ с. ш. 0°16′11″ з. д. / 44.4925° с. ш. 0.269722° з. д. / 44.4925; -0.269722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.4925&mlon=-0.269722&zoom=18 (O)] (Я)

Замок Роктайад (фр. château de Roquetaillade) — средневековый укреплённый замок, находящийся на юго-западе Франции, в коммуне Мазер департамента Жиронда административного региона Аквитания.





Общие сведения

Уже более 700 лет замок Роктайад принадлежит одной семье. Начиная с 1956 года он открыт для широкой публики. Замковый комплекс состоит из двух укреплённых замков, один из которых датирован XI веком, а второй — XIV веком; пояс укреплений также датируется XIV веком. Замок был спасён от разрушения в XIX веке французским архитектором и реставратором Виолле-ле-Дюком, выполнившим большие работы по художественной отделке замка и его внутреннему обустройству.

Парк замка Роктайад сохранил следы средневековой крепостной стены с барбаканом, в нём течёт ручей и находится шале XIX века, а также голубятня. Парк является частью Базасского экомузея.

История

Возникновение

Местность, где расположен замок Роктайад, была заселена человеком еще в первобытную эпоху. Людские поселения были защищены природными гротами и скалистыми вершинами. Такое присутствие человека засвидетельствовано многочисленными кремниевыми топориками, найденными в ходе археологических раскопок.

Укрепление Роктайад впервые было упомянуто в 778 году, когда король франков Карл Великий, на пути к Пиренеям вместе со своим племянником Роландом, перегруппировал своё войско возле Роктайада и построил здесь первый деревянный укреплённый мотт, который и стал первым замком Роктайад. С течением времени это сооружение модернизировали — на смену дереву пришёл камень. Замок Роктайад расширялся, появились новые башни, земляные укрепления и прочие оборонительные сооружения, символизировавшие мощь своего сеньора. Наконец, в 1305 году соорудили башню-врата, ставшую единственным проходом между замком и выросшей вокруг деревушкой под названием Кастельно.

Отсутствует какая-либо информация о сеньорах, владевших Роктайадом ранее XI века, за исключением того, что в архивах встречается фамилия La Mota (или La Mothe). Уверенно можно говорить только о том, что начиная с XI века и вплоть до наших дней шато Роктайад находится в собственности одной и той же фамилии.

Строительство нового замка (Le Château Neuf)

В 1306 году, получив дозволение короля Англии Эдуарда I, французский кардинал Гайар де Ламотт, племянник папы Климента V, приступил к строительству второго замка в Роктайаде, получившего название «Новый замок». Эта крепость имела в проекции форму квадрата, была укреплена шестью башнями и центральным донжоном. Крепость являлась новаторским военным сооружением для своей эпохи, поскольку сочетала оборонительную мощь с требованиями благоустройства. Замок Роктайад, наряду с другими замками из числа климентовских шато в исторической области Гаскони, является одним из первых во Франции образцов укреплённого замка-дворца.

Реставрация

В эпоху Ренессанса в Роктайаде было выполнено множество строительных переделок. Среди прочего, были расширены оконные проёмы и установлены великолепные камины. В период Французской революции замок особо не пострадал, только немного повредили одну башню и верхушку донжона. Однако, в этот же период времени здание пострадало от удара молнии. К началу XIX столетия замок находился в весьма плачевном состоянии.

Около 1860 года семья Леблан де Мовезен (фр. Leblanc de Mauvesin) решила привести здание в порядок. По её приглашению за работы взялся архитектор Виолле-ле-Дюк. Этот известный французский реставратор вместе со своим учеником Эдмоном Дютуа в течение 10 лет занимался восстановительными работами в шато, при этом обновил внутренний декор замка и его обстановку.[1].

Охранный статус

В 1967 году шато Роктайад был впервые присвоен охранный статус исторического памятника, который впоследствии был аннулирован. Позже, декретом от 12 октября 1976 года, развалины старого замка и нового замка вместе с его часовней были отдельно классифицированы как национальный исторический памятник. Ещё позже, декретом от 07 ноября 2002 года, парк вокруг замка, содержащий развалины средневековой стены, протекающий ручей, шале XIX века и голубятня Крампе, были внесены в список национальных исторических памятников.

В кинематографе

На территории шато Роктайад проходили съёмки нескольких художественных фильмов, в числе которых ленты «Фантомас против Скотланд-Ярда» и «Братство волка».

Замок Роктайад до реставрации Виолле-ле-Дюком Старый замок в шато Роктайад Новый замок и его часовня Потолок часовни замка Роктайад Фрагмент балки в часовне замка Фрагмент Розовой спальни в замке

Напишите отзыв о статье "Замок Роктайад"

Примечания

  1. Jean-Claude Lasserre. [chateauroquetaillade.free.fr/Articles/Le_Festin.htm En Bazadais un château décoré par Viollet-le-Duc et Edmond Duthoit]. — Le Festin, 2002.

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Замок Роктайад
  • [roquetaillade.eu Официальный сайт шато Роктайад]
  • [www.tourisme-gironde.fr/Visiter-et-bouger/Visites/Chateau-de-Roquetaillade/(language)/fre-FR Информация о замке на сайте туризма департамента Жиронда]

Отрывок, характеризующий Замок Роктайад

– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку: