Заморев, Сергей Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Заморев
Имя при рождении:

Сергей Иванович Заморев

Дата рождения:

17 апреля 1945(1945-04-17) (79 лет)

Место рождения:

СССР

Гражданство:

СССР СССР Россия Россия

Профессия:

актёр

Награды:

Сергей Иванович Заморев (род. 17 апреля 1945) — русский актёр театра и кино, заслуженный артист РСФСР (1983), кандидат психологических наук.





Биография

В 1962 году в поступил в Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии (ЛГИТМиК), учился у выдающихся театральных педагогов Б. В. Зона, Т. Г. Сойниковой, С. В. Гиппиуса, И. Э. Коха и других.

В 1966 году был принят в труппу Академического театра им. Ленсовета, где был занят в спектаклях: «Трёхгрошовая опера» (ведущий), 1966, «Дульсинея Тобосская» (жених), 1969, «Укрощение строптивой» (Винченцио), 1972, «Вишневый сад» (Петя Трофимов), 1978, «Игроки» (Швохнев), 1983 и многих других. За 26 лет работы в театре им. Ленсовета актёром было сыграно около 40 ролей и получена высшая квалификация «актёр — ведущий мастер сцены».

В 1984 году там же дебютировал в качестве режиссёра-ассистента спектакля «Трёхгрошовая опера» Бертольта Брехта (новая редакция).

С 1991 года играл в спектаклях разных театров Санкт-Петербурга, например, профессора Серебряков в «Дяде Ване» Антона Чехова в Салоне — театре «Санкт-Петербург» (1992), заглавную роль в «Король умирает» Э. Ионеску в театре «Остров» (1999), роль Афанасия Свилара в «LEXICON» по М.Павичу в Драматическом театре «Особняк» (2002), Ф. М. Достоеского в «730 шагов» по В. Кушеву в Камерном театре (2003), а также в спектаклях французского театра KHRONOS (роль Василия Васильевича в «Лебединой песне (Калхас)» по А. Чехову в 1994, роль Трибуле в «Празднике безумцев» Ж. Роше в 2000 г.). Артист театра «На Литейном», играет в кино, работал на дубляже и озвучании, ведущим ТВ программ.

Член оргкомитета и жюри двух международных фестивалей детских и юношеских театров на французском языке в России и во Франции (Санкт-Петербург, Монистроль-на-Луаре). Доцент программы «Актёрское искусство». Ведет научную работу в области психологии и имеет учёную степень кандидата психологических наук.

В 2001 году на французском телевидении (la chaine France 3, Raune-Alpes-Auvergne) был снят документальный фильм о жизни и творчестве этого артиста «Derrière la mer. Rêves de gosses» («За морем. Пацанские мечты»).

Сочинения

Игровая терапия. Совсем не детские проблемы, изд-во «Речь», СПб, 2002—135 с.

Фильмография

  1. 1975 — На всю оставшуюся жизнь — Низвецкий
  2. 1977 — Открытая книга — Виктор Мерзляков
  3. 1979 — Инженер Графтио — дьякон-расстрига
  4. 1979 — След на земле
  5. 1985 — Контракт века
  6. 1987 — Моонзунд — Рейнгард
  7. 1990 — История болезни — профессор Милорадов
  8. 1991 — Чекист — семейный врач
  9. 1994 — Исповедь незнакомцу / Confidences a un inconnu
  10. 1994 — Мадемуазель О. — друг отца
  11. 1994 — Дебюсси, или Мадемуазель Шу-Шу / Musique de l’amour: Chouchou — Эрик Сати
  12. 2000 — Дневник его жены
  13. 2002 — Время любить — Николя
  14. 2003 — Срочный фрахт — владелец пароходной компании
  15. 2004 — Конвой PQ-17 — Эрих фон Редер
  16. 2004 — Лабиринты разума
  17. 2006 — Двое из ларца — Борис Иваныч
  18. 2006 — План «Б» — киллер
  19. 2006 — Сонька Золотая Ручка — Савельев
  20. 2007 — Любовь одна — Александр Сергеевич Белоруков
  21. 2011 — Распутин — Штюрмер

Награды

Напишите отзыв о статье "Заморев, Сергей Иванович"

Примечания

Отрывок, характеризующий Заморев, Сергей Иванович

На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.