Замша
Замша — мягкая бархатистая кожа, выработанная методом жирового и формальдегидно-жирового дубления из шкур любых не очень крупных животных.
Выпускается искусственная замша, которая применяется для тех же целей, что и натуральная, но уступает последней по некоторым свойствам.
Замшей также называются хлопчатобумажные и шёлковые ткани, имеющие с лицевой стороны ворс, идущие на верхнюю одежду.
Содержание
Этимология
Согласно словарю Фасмера, русское слово «замша» образовано от польского zamsz, которое через ниж.-нем. semesch происходит от франц. chamois («серна»). От названия того же животного происходит обозначение замши в других европейских языках:
- Франция: suède, chamois, daim.
- Английский язык: suede, chamois leather, chamoisleather, chamois, chammy, wash-leather, oil-leather.
- Германия — Sämischleder, Sämischgares Leder, Veloursleder, Hunting-Leder.
- Польша — zamsz (с нем. Sämischleder) — замша; ircha (лат. hircus — коза) — протирочная замша из кожи овцы и других животных (также искусственная); но похожее giemza (с нем. Gämse — серна), иначе тоже zamsz или szewro (франц. chamois — серны, Chèvre — коза) — это не замша, а кожа козы хромового дубления.
Во Франции собственно замша именуется «шведскими перчатками» (фр. gants de Suède), откуда происходит еще одна популярная словоформа (англ. suede). Во многих языках существуют синонимы с более широким значением, обозначающие как замшу, так и велюр[1].
История
Хотя обработка кожи жиром, в том числе и рыбьим, применялась с древности, но особую перчаточную кожу методом «замшевания» (chamoisage, chamoiserie, chamoising, Fettgerberei) стали производить где-то до 1709 г. около Biarritz на юго-западе Франции. Где было обнаружено, что обработанная тресковым жиром подготовленная кожа любого козевидного животного, в том числе и серны, приобретает особое гигроскопическое свойство.
В Россию технология замши пришла через Польшу, где развитие производства замши (zamszownictwa) имелись в XV—XVI вв. и назывались производствами мягкой кожи (białoskórnictwa). Они были наиболее развиты в городах Гданьске, Кракове и Львове (zamszownicy ormiańscy).
Известно, что в Новгороде производством замши занимались особые кожевники — «ирешники» (от «ирха» — замша[2]). В архангельской губернии её называли «вежь» (от вежить или очищать кожу) и «мездрянка» (от мездрить).[3]
Выделка и свойства
Отличается тонкостью, мягкостью, тягучестью и бархатистостью обеих поверхностей (замша из самого тонкого сырья может сохранять лицевой слой). Водоупорна и выдерживает пребывание в воде, почти не теряя качества, даже после мытья в мыльной воде.
При производстве замши подготовленное сырьё подвергается особому процессу — замшеванию, то есть пропитке некоторыми видами «активных» (непредельных) жиров, которые имеют высокую долю содержания ненасыщенных жирных кислот — жирами рыб (в основном, трески) и некоторых морских млекопитающих (тюленей, китов) (ворвань). А также копытным маслом, костным жиром, льняным маслом и рядом других жиров животного и растительного происхождения. Внутри кожи происходит окисление жиров и при этом создаётся устойчивая химическая связь с коллагенными волокнами кожи. Замшевое дубление используется и при производстве мехов, так как водоотталкивающие свойства замши полезны для процесса их окраски, с необходимым погружением в растворы.
При другом способе выделки сначала используется обработка формальдегидом, а затем уже замшевание.
Для более полного протекания процесса жирования применяют специальные машины — ударные мялки.
Применение
Замша применяется при изготовлении одежды, обуви, галантерейных товаров. Благодаря высокой мягкости и хорошим изоляционным свойствам она используется для изготовления перчаток. В настоящее время замша часто применяется для изготовления традиционной одежды вместо сыромятной кожи (оленья кожа, ровдуга).
Высокая мягкость, устойчивость к мытью, высоким температурам, щёлочи и противоаллергическое качество имеют важное значение для использования замши в ортопедии.
В технике замша применяется, например, при шлифовке линз, а также для протирки оптических и других поверхностей. Иногда используется в топливных фильтрах. Раньше замша использовалась также для очистки ртути.
См. также
Напишите отзыв о статье "Замша"
Примечания
- ↑ На Западе «велюр» — это широкое обозначение кож (и других материалов), имеющих бархатистую или шершавую поверхность. Из кож это замша, спилок, собственно велюр. Различают односторонний и двустороний велюр.
- ↑ Сравните: с польским ircha (от лат. hircus — коза) — протирочная замша из кожи овцы и других животных. Также искусственная.
- ↑ Старинные названия «ирха», «вежь», «мездрянка», возможно, относятся к так называемой «сыромятной замше». Этот вопрос требует уточнения.
Литература
- Скорняжное дело: Практическая книга для крестьян, фермеров, современных кустарей, охотников, заготовителей и всех кто хочет знать это старинное и доходное ремесло. Советы по ремонту, переделке меховых изделий и уходу за ними / Сост. В. Бродов, В. Викторов, М. Козельский — 4-е изд., дополненное. — М: Воскресенье, 1998. — С. 172—176, 255—262, 267—269. — ISBN 5-88528-113-0.
Ссылки
- Замша // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Замша — статья из Большой советской энциклопедии.
Отрывок, характеризующий Замша
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал:
– Что же меня спрашивать? Генерал Армфельд предложил прекрасную позицию с открытым тылом. Или атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.) ] Или отступление. Auch gut. [Тоже хорошо (нем.) ] Что ж меня спрашивать? – сказал он. – Ведь вы сами знаете все лучше меня. – Но когда Волконский, нахмурившись, сказал, что он спрашивает его мнение от имени государя, то Пфуль встал и, вдруг одушевившись, начал говорить:
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.
Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена:
– Nun ja, was soll denn da noch expliziert werden? [Ну да, что еще тут толковать? (нем.) ] – Паулучи и Мишо в два голоса нападали на Вольцогена по французски. Армфельд по немецки обращался к Пфулю. Толь по русски объяснял князю Волконскому. Князь Андрей молча слушал и наблюдал.
Из всех этих лиц более всех возбуждал участие в князе Андрее озлобленный, решительный и бестолково самоуверенный Пфуль. Он один из всех здесь присутствовавших лиц, очевидно, ничего не желал для себя, ни к кому не питал вражды, а желал только одного – приведения в действие плана, составленного по теории, выведенной им годами трудов. Он был смешон, был неприятен своей ироничностью, но вместе с тем он внушал невольное уважение своей беспредельной преданностью идее. Кроме того, во всех речах всех говоривших была, за исключением Пфуля, одна общая черта, которой не было на военном совете в 1805 м году, – это был теперь хотя и скрываемый, но панический страх перед гением Наполеона, страх, который высказывался в каждом возражении. Предполагали для Наполеона всё возможным, ждали его со всех сторон и его страшным именем разрушали предположения один другого. Один Пфуль, казалось, и его, Наполеона, считал таким же варваром, как и всех оппонентов своей теории. Но, кроме чувства уважения, Пфуль внушал князю Андрею и чувство жалости. По тому тону, с которым с ним обращались придворные, по тому, что позволил себе сказать Паулучи императору, но главное по некоторой отчаянности выражении самого Пфуля, видно было, что другие знали и он сам чувствовал, что падение его близко. И, несмотря на свою самоуверенность и немецкую ворчливую ироничность, он был жалок с своими приглаженными волосами на височках и торчавшими на затылке кисточками. Он, видимо, хотя и скрывал это под видом раздражения и презрения, он был в отчаянии оттого, что единственный теперь случай проверить на огромном опыте и доказать всему миру верность своей теории ускользал от него.