Занде (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Занде
Страны:

ДРК, Южный Судан, ЦАР

Общее число говорящих:

более 1 142 000 чел.[1]

Классификация
Категория:

Языки Африки

(?)Нигеро-конголезская макросемья

(?)Адамава-убангийская семья
(?)Убангийская группа
Занде языки
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

znd

ISO 639-3:

zne

См. также: Проект:Лингвистика

За́нде (также аза́нде, баджанде, пазанде, санде, занди) — язык народа занде, предположительно один из убангийских языков нигеро-конголезской макросемьи. Распространён на северо-востоке Демократической Республики Конго, юго-востоке Центральноафриканской Республики и западе Южного Судана. Число носителей составляет более 1 млн. 142 тыс. человек[2], из них около 730 тыс. человек в ДРК, 350 тыс. человек — в Южном Судане и 62 тыс. человек — в ЦАР.





Классификация

Ранее исследователи неоднократно включали язык Занде в группу Убангийских языков, однако сегодня эти классификации не выдерживают критики.[3] Также пока не ясно, является ли этот язык членом Нигеро-конголезской макросемьи.

Письменность

Алфавит занде (ЦАР)[5]
A B D E F G Gb I K Kp M Mb Mv N Nd Ng Ngb Ny Nz O P R S T U V W Y Z
a b d e f g gb i k kp m mb mv n nd ng ngb ny nz o p r s t u v w y z

Напишите отзыв о статье "Занде (язык)"

Ссылки

Примечания

  1. Zande language reference at [archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=zne Ethnologue] (14th ed., 2000)
  2. Zande language reference at [archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=zne Ethnologue] (16th edition (2009))
  3. Moñino Y., [iaaw.hu-berlin.de/afrika/linguistik-und-sprachen/veranstaltungen/greenberg-workshop/the-position-of-gbaya-manza-ngbaka-group-among-the-niger-congo-languages The position of Gbaya-Manza-Ngbaka group among the Niger-Congo languages] // Genealogical classification in Africa beyond Greenberg. — Berlin: Humboldt Universität, 2010 February 21-22
  4. Reeder D., Helgen K. M., Vodzak M., Lunde D., Ejotre I. [www.pensoft.net/inc/journals/download.php?fileId=6124&fileTable=J_GALLEYS A new genus for a rare African vespertilionid bat: Insights from South Sudan] // Zookeys. 2013; (285). — PP. 89-115. — PMC 3690973. — DOI:10.3897/zookeys.285.4892
  5. Rhonda L. Hartell, ed. 1993. The Alphabets of Africa. Dakar: UNESCO and Summer Institute of Linguistics


Отрывок, характеризующий Занде (язык)

На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.