Западная Украина (литературная организация)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Западная Украина (укр. Західна Україна) — украинская литературная организация, основанная в 1925 году в Харькове и действовавшая на Украине с 1925—1933 гг.



История

Первоначально группа «Западная Украина» была секцией союза крестьянских писателей «Плуг». С апреля 1926 года литературная организация «Западная Украина» стала действовать самостоятельно, объединяя в своих рядах более пятидесяти писателей и художников, которые были выходцами из Западной Украины.

Филиалы организации были в Киеве, Одессе, Днепропетровске, Полтаве. Организацию возглавлял с 1926 года Дмитрий Загул, потом — Мирослав Ирчан.

Программа и задачи литературной организации «Западная Украина» были сформулированы на первом съезде, который состоялся в 1930 году. Деятельность организации поддерживала советскую власть на Украине и была частью её пропаганды.

Основные направления деятельности организации, сформулированные на съезде:

  • освящение бедственного положения и революционной борьбы трудящихся Западной Украины;
  • пропаганда достижений советской власти среди населения Западной Украины;
  • подготовка к воссоединению Западной Украины с Украинской ССР.

С 1927 года организация издавала литературный журнал «Западная Украина», в этот же год было организовано одноимённое издательство. В 1930 году организация вступила в Международное объединение революционных писателей. В 1934 году большинство членов организации «Западная Украина» вступила в Союз советских писателей Украины. Впоследствии значительная часть членов литературной организации «Западная Украина» были незаконно репрессированы.

Некоторые участники

Источники

  • [slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%9B%D0%B8%D1%82.%20%D1%8D%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F/%C2%AB%D0%97%D0%B0%D1%85%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D1%8F%20%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B0%C2%BB «Захидня Украина» в Литературной энциклопедии](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2872 дня))
  • Енциклопедія українознавства (в 10 томах) / Главный редактор Володимир Кубійович., Париж, Нью-Йорк, изд. Молоде Життя, 1954—1989. Т. 2., стр. 761.
  • Дубина М. І. «Західна Україна» // Українська літературна енциклопедія., Т. 2., Киев, 1990., стр. 250.
  • «Західна Україна» // Українська Радянська Енциклопедія., 2-е издание., Т. 4., Киев, 1979., стр. 226.

Напишите отзыв о статье "Западная Украина (литературная организация)"

Отрывок, характеризующий Западная Украина (литературная организация)

– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.