Записки Пиквикского клуба (телеспектакль)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Записки Пиквикского клуба
Жанр

комедия
музыкальный фильм
экранизация

Режиссёр

Александр Прошкин

Автор
сценария

Наталья Венкстерн

В главных
ролях

Александр Калягин
Валентин Гафт
Михаил Козаков
Ролан Быков
Евгений Весник
Татьяна Васильева

Оператор

Виталий Сушко

Композитор

Давид Кривицкий

Кинокомпания

Главная редакция литературно-драматических программ ЦТ

Длительность

160 минут

Страна

СССР СССР

Язык

русский язык

Год

1972

К:Фильмы 1972 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Записки Пиквикского клуба»— советский двухсерийный телевизионный спектакль режиссёра Александра Прошкина, вышедший в 1972 году. Спектакль снят по мотивам романа Чарльза Диккенса.





Сюжет

Первая половина XIX века. В центре спектакля неунывающий, эксцентричный, наивный и трогательный мистер Сэмюэл Пиквик (Александр Калягин) и его друзья — забавные и милые чудаки, наблюдающие жизнь, и попадающие в силу своей искренней наивности и простодушия в нелепые ситуации.

В ролях

В эпизодах

  • Сергей Сафонов — судья, член клуба
  • Василий Корнуков — заключённый / зритель на манёврах
  • Владимир Соколов — мистер Боб Сойер, жених Арабеллы

В титрах не указаны

  • Яков Ромбро — зритель на манёврах
  • Андрей Дрознин — зритель на маневрах / присяжный
  • Владислав Буш — зритель на маневрах / судебный секретарь
  • Николай Шавыкин — присяжный
  • Николай Цорн — присяжный
  • Дмитрий Шутов — присяжный
  • Геннадий Кочкожаров — заключённый

Съёмочная группа

  • Автор сценария: Наталья Венкстерн
  • Режиссёр-постановщик: Александр Прошкин
  • Композитор: Давид Кривицкий
  • Текст песен: Давид Самойлов
  • Ведущий оператор: Виталий Сушко
  • Операторы: В. Бышов; В. Рыжов-Сочнов; Е. Фирер
  • Художник-постановщик: Маргарита Мукосеева 
  • Художник по костюмам: Р. Каракулакова 
  • Ассистент режиссёра: К. Велембовская 
  • Помощник режиссёра: Е. Лойк  
  • Художник-гримёр: З Сурик 
  • Звукорежиссер: Г. Зайцева
  • Монтаж: В. Летошин
  • Мастер по свету: А. Смирнский
  • Редактор: М. Тер-Аванесова
  • Музыкальный редактор: И. Пааташвили

См. также

Напишите отзыв о статье "Записки Пиквикского клуба (телеспектакль)"

Отрывок, характеризующий Записки Пиквикского клуба (телеспектакль)

Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.
Последнее время пребывания Пьера в Орле к нему приехал его старый знакомый масон – граф Вилларский, – тот самый, который вводил его в ложу в 1807 году. Вилларский был женат на богатой русской, имевшей большие имения в Орловской губернии, и занимал в городе временное место по продовольственной части.
Узнав, что Безухов в Орле, Вилларский, хотя и никогда не был коротко знаком с ним, приехал к нему с теми заявлениями дружбы и близости, которые выражают обыкновенно друг другу люди, встречаясь в пустыне. Вилларский скучал в Орле и был счастлив, встретив человека одного с собой круга и с одинаковыми, как он полагал, интересами.
Но, к удивлению своему, Вилларский заметил скоро, что Пьер очень отстал от настоящей жизни и впал, как он сам с собою определял Пьера, в апатию и эгоизм.
– Vous vous encroutez, mon cher, [Вы запускаетесь, мой милый.] – говорил он ему. Несмотря на то, Вилларскому было теперь приятнее с Пьером, чем прежде, и он каждый день бывал у него. Пьеру же, глядя на Вилларского и слушая его теперь, странно и невероятно было думать, что он сам очень недавно был такой же.
Вилларский был женат, семейный человек, занятый и делами имения жены, и службой, и семьей. Он считал, что все эти занятия суть помеха в жизни и что все они презренны, потому что имеют целью личное благо его и семьи. Военные, административные, политические, масонские соображения постоянно поглощали его внимание. И Пьер, не стараясь изменить его взгляд, не осуждая его, с своей теперь постоянно тихой, радостной насмешкой, любовался на это странное, столь знакомое ему явление.
В отношениях своих с Вилларским, с княжною, с доктором, со всеми людьми, с которыми он встречался теперь, в Пьере была новая черта, заслуживавшая ему расположение всех людей: это признание возможности каждого человека думать, чувствовать и смотреть на вещи по своему; признание невозможности словами разубедить человека. Эта законная особенность каждого человека, которая прежде волновала и раздражала Пьера, теперь составляла основу участия и интереса, которые он принимал в людях. Различие, иногда совершенное противоречие взглядов людей с своею жизнью и между собою, радовало Пьера и вызывало в нем насмешливую и кроткую улыбку.
В практических делах Пьер неожиданно теперь почувствовал, что у него был центр тяжести, которого не было прежде. Прежде каждый денежный вопрос, в особенности просьбы о деньгах, которым он, как очень богатый человек, подвергался очень часто, приводили его в безвыходные волнения и недоуменья. «Дать или не дать?» – спрашивал он себя. «У меня есть, а ему нужно. Но другому еще нужнее. Кому нужнее? А может быть, оба обманщики?» И из всех этих предположений он прежде не находил никакого выхода и давал всем, пока было что давать. Точно в таком же недоуменье он находился прежде при каждом вопросе, касающемся его состояния, когда один говорил, что надо поступить так, а другой – иначе.
Теперь, к удивлению своему, он нашел, что во всех этих вопросах не было более сомнений и недоумений. В нем теперь явился судья, по каким то неизвестным ему самому законам решавший, что было нужно и чего не нужно делать.
Он был так же, как прежде, равнодушен к денежным делам; но теперь он несомненно знал, что должно сделать и чего не должно. Первым приложением этого нового судьи была для него просьба пленного французского полковника, пришедшего к нему, много рассказывавшего о своих подвигах и под конец заявившего почти требование о том, чтобы Пьер дал ему четыре тысячи франков для отсылки жене и детям. Пьер без малейшего труда и напряжения отказал ему, удивляясь впоследствии, как было просто и легко то, что прежде казалось неразрешимо трудным. Вместе с тем тут же, отказывая полковнику, он решил, что необходимо употребить хитрость для того, чтобы, уезжая из Орла, заставить итальянского офицера взять денег, в которых он, видимо, нуждался. Новым доказательством для Пьера его утвердившегося взгляда на практические дела было его решение вопроса о долгах жены и о возобновлении или невозобновлении московских домов и дач.