Заполнить пустоту
Заполнить пустоту | |
ивр. למלא את החלל | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Асаф Амир |
Автор сценария |
Рама Бурштейн |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Ави Хай |
Длительность |
90 мин. |
Страна | |
Язык | |
Год | |
[www.sonyclassics.com/fillthevoid/ Официальный сайт] | |
«Заполнить пустоту» (ивр. למלא את החלל) — израильский фильм-драма 2012 года, снятый режиссёром Рамой Бурштейн по собственному сценарию. Лента получила семь призов Израильской киноакадемии «Офир», в том числе за лучший фильм, в 13 номинациях. На 69-м Венецианском кинофестивале фильм участвовал в конкурсной программе, а актриса Хадас Ярон получила Кубок Вольпи за лучшую женскую роль. Фильм также номинировался на премию «Независимый дух» в номинации «Лучший дебют», на главный приз Лондонского кинофестиваля и международного кинофестиваля во Фрибуре и завоевал Гран-при на международном кинофестивале в Сан-Паулу (2012). В 2013 году Асаф Судри был удостоен премии Европейской киноакадемии лучшему оператору.
Содержание
Сюжет
Шира, 18-летняя девушка из тель-авивской хасидской семьи (Хадас Ярон), готовится выйти замуж за перспективного юношу, своего сверстника. Однако незадолго до свадьбы умирает во время родов её старшая сестра Эстер. Её муж остаётся вдовцом с младенцем на руках, а свадьба Ширы откладывается. Когда мать Ширы узнаёт, что Йохай — муж покойной Эстер — собирается уехать из Израиля в Бельгию, забрав с собой её единственного внука, она предлагает ему в жёны свою младшую дочь. Теперь Шире предстоит выбор между любовью и желанием родителей, которые хотят оставить ребёнка её сестры в Израиле.
Ширу парализует одна мысль, что ей предстоит выйти замуж за Йохая, к которому она до этого питала чисто сестринские чувства[1]. Она по сути ещё ребёнок, боится дать выход своим чувствам, оказаться уязвимой для Йохая, а тот, уже устав от жизни, ухаживает за ней в надежде на ответную заботу и любовь и не расположен к долгим играм[2].
В ролях
- Хадас Ярон — Шира
- Ицхак Клайн — Йохай
- Ирит Шелег — Ривка
- Хаим Шарир — Аарон
- Разия Исраэли — тётя Ханна
- Ренана Раз — Эстер
- Гила Фридман — Фрида
Съёмочная группа
- Режиссёр — Рама Бурштейн
- Сценарист — Рама Бурштейн
- Продюсер — Асаф Амир
- Оператор — Асаф Судри
- Художник-постановщик — Ури Аминов
- Художник по костюмам — Хани Гуревич
- Грим — Эстер Бин-Нун
- Композитор — Ицхак Азулай
Отзывы
Фильм получил преимущественно положительные отзывы критиков и умеренно положительную реакцию публики. На сайте Rotten Tomatoes средняя оценка от критиков (по примерно 70 рецензиям) составляет 7,4 балла из 10, рейтинг от зрителей — 69 %. На сайте Metacritic оценка от профессиональных обозревателей (по более чем 20 рецензиям) составляет 79 из 100, пользовательская оценка — 6,5 из 10. Высшие оценки поставили ленте обозреватели Энтони Скотт (New York Times) и Дайана Кларк (Village Voice); ниже других её оценили Оливер Литтелтон (Indiewire, 42 баллов из 100), Фарран Смит-Неме (New York Post, 50 из 100) и Энджи Эрриго (Empire, 3 звезды из 5)[3].
Критики отмечают сходство прямолинейной и старомодной фабулы ленты Бурштейн, в которой центральное место занимают традиционные семейные ценности и их взаимодействие с изменяющимся миром, с книгами Джейн Остин, которые сама Бурштейн называет источником вдохновения для своей работы[2][4][5]. В Los Angeles Times «Заполнить пустоту» сравнивается также с выигравшим за год до этого «Золотого медведя» и «Оскар» иранским фильмом «Развод Надера и Симин», сюжет которого тоже строится вокруг конфликта в закрытой общине[6].
Жюри международного кинофестиваля в Сан-Паулу, присудившее «Заполнить пустоту» главный приз фестиваля, отмечало в своём решении:Члены жюри никогда раньше не видели такого фильма, так глубоко заглядывающего в культуру, одинаково сложную и далёкую от нашей собственной. Достоинством фильма является то, что он заставляет нас сопереживать ей[7].Оригинальный текст (англ.)The jury members had never seen a film quite like this, with such a deep look at a culture so sophisticated yet so different from ours. The film has the merit of making us identify with it.
Рецензенты отмечают личное близкое знакомство Рамы Бурштейн с миром ортодоксального иудаизма, к которому та пришла в зрелом возрасте, обучаясь в киношколе в Израиле[1] (в прессе «Заполнить пустоту» называли первым художественным фильмом, снятым ультраортодоксальной женщиной-режиссёром[5]). По мнению Дайаны Кларк, «пустота» в названии фильма относится не только к личной жизни Йохая и семьи Ширы, но и к взаимоотношениям ультраортодоксальной общины и светского Тель-Авива: Йохай встречает Ширу на автобусной остановке, они гуляют по бульвару Ротшильда, выделяясь строгим ультраортодоксальным платьем на фоне окружающей публики, но никогда с ней не смешиваются, как будто существуя в параллельных мирах[2]. Однако в отличие от других израильских фильмов, где «харедим» показаны в пренебрежительном или публицистическом ракурсе либо с любопытством исследователя-натуралиста, «Заполнить пустоту» предлагает взгляд на эту общину изнутри[5].
Элла Тейлор из National Public Radio пишет, что Бурштейн избегает атмосферы культурной войны, характерной для более ранних фильмов на схожую тематику (в частности, снятой в 1999 году ленты Амоса Гитая «Кадош») и предлагает зрителю взглянуть на ультраортодоксальных евреев непредвзятым, свежим взглядом, и это ей удаётся. Её персонажи не чувствуют себя угнетёнными и не пытаются бежать из своего тесного мирка; Тейлор соглашается, что взгляд Бурштейн на положение женщины в религиозной общине чрезмерно оптимистичен, но пишет, что это обстоятельство искупается раскрытием мельчайших подробностей повседневной жизни ультраортодоксальных женщин, которые для этого общества являются центральной ценностью. Неизбежный религиозный аскетизм ей удаётся совместить с глубокой, физической чувственностью и атмосферой романтической любви[1]. В то же время критик New York Post высказывает мнение, что, в отличие от хорошо раскрытой социальной составляющей, эмоциональная сторона событий проработана недостаточно и режиссёр часто сворачивает сцену преждевременно, именно в тот момент, когда зритель ожидает увидеть на экране кульминационный взрыв чувств или апогей конфронтации между персонажами[8]. Обозреватель Indiewire пишет о неоднородности стиля, из-за которой от сцены к сцене происходит переход от романтической комедии к слезоточивой мелодраме и в итоге комедийные моменты снижают впечатление от драматической основной линии[9].
Похвал удостоилась игра исполнительницы главной роли — Хадас Ярон. Кеннет Тьюран из Los Angeles Times отмечает, как Ярон преображается по мере того, как меняется жизнь её персонажа, в конце фильма становясь совершенно непохожей на себя же в его начале[6]. Энтони Скотт пишет, что эта молодая светская актриса сумела раскрыть внутренний мир своей религиозной героини — скромной и рассудительной, честной в выражении своего мнения и стесняющейся собственных чувств; по мнению Скотта, раскрытию этого образа наравне с Ярон способствовал кинооператор Асаф Судри[5].
Хороших отзывов в New York Times удостоились и исполнители других ролей — Йохая, который в исполнении Ицхака Клайна получился мрачновато-мягким и загадочным, родителей Ширы и Эстер, острой на язык тётушки Ханны, раввина[5]. В Indiewire Оливер Литтелтон отмечает многочисленные мелкие детали, заставляющие зрителя с самого начала проникнуться симпатией к героям, такие как раздача милостыни отцом Ширы Аароном, постоянно курящий тайком Йохай и так далее[9]. В то же время в New York Post Фарран Смит-Неме пишет, что образы персонажей раскрыты недостаточно, что не могут компенсировать «жалостные крупные планы»[8].
Хотя оператор фильма Асаф Судри был удостоен как израильского «Оскара» - премии «Офир», так и премии Европейской киноакадемии лучшему оператору, не все критики разделяют высокую оценку его работы. Резко критически отзывается об этом аспекте фильма Indiewire, упоминая о нездоровом блеске, слишком мягком фокусе и чересчур ярком свете в кадре и композициях, которые временами становятся невыносимы для глаз. Также отрицательно Оливер Литтелтон отзывается о музыке — вариациях на тему традиционного еврейского молитвенного канона, исполняемых а капелла в стиле популярных в США самодеятельных ансамблей и снижающих серьёзность сюжета картины[9].
Награды и номинации
- Награды[7]
- «Офир» (премия Израильской киноакадемии) в номинации «Лучший фильм» (2012)
- «Офир» в номинации «Лучший режиссёр» (Рама Бурштейн)
- «Офир» в номинации «Лучший сценарий» (Рама Бурштейн)
- «Офир» в номинации «Лучшая исполнительница главной женской роли» (Хадас Ярон)
- «Офир» в номинации «Лучшая исполнительница женской роли второго плана» (Ирит Шелег)
- «Офир» в номинации «Лучшая операторская работа» (Асаф Судри)
- «Офир» в номинации «Лучший грим» (Эстер Бин-Нун)
- Международный кинофестиваль в Сан-Паулу — Гран-при международного жюри (2012)
- Хайфский международный кинофестиваль — приз за лучший израильский фильм (2012)
- Венецианский кинофестиваль — Кубок Вольпи за лучшую женскую роль (Хадас Ярон, 2012)
- Международный кинофестиваль в Палм-Спрингс — приз ФИПРЕССИ за лучший фильм на иностранном языке (2013)
- Премия Европейской киноакадемии лучшему оператору (Асаф Судри, 2013)
- Номинации[7]
- «Офир» в номинации «Лучший исполнитель мужской роли второго плана» (2012, Хаим Шарир)
- «Офир» в номинации «Лучший монтаж»
- «Офир» в номинации «Лучшая звукооператорская работа»
- «Офир» в номинации «Лучший художник-постановщик»
- «Офир» в номинации «Лучший художник по костюмам»
- «Офир» в номинации «Лучший кастинг»
- Венецианский кинофестиваль — номинация на «Золотой лев» (2012)
- Лондонский кинофестиваль — номинация на Сазерленд Трофи (Гран-при, 2012)
- Международный кинофестиваль во Фрибуре — номинация на Гран-при (2013)
- Гётеборгский кинофестиваль — номинация на приз «Международный дебют» (Рама Бурштейн, 2013)
- «Независимый дух» — номинация «Лучший дебютный фильм» (2013)
- «Независимый дух» — номинация «Лучший дебютный сценарий» (Рама Бурштейн, 2013)
Напишите отзыв о статье "Заполнить пустоту"
Примечания
- ↑ 1 2 3 Ella Taylor. [www.npr.org/2013/05/23/185531448/to-fill-the-void-a-choice-with-a-personal-cost To 'Fill The Void,' A Choice With A Personal Cost]. NPR (May 23, 2013). Проверено 4 августа 2016. [web.archive.org/web/20130524022213/www.npr.org/2013/05/23/185531448/to-fill-the-void-a-choice-with-a-personal-cost Архивировано из первоисточника 24 мая 2013].
- ↑ 1 2 3 Diana Clarke. [www.villagevoice.com/film/longing-and-interdependence-fill-the-void-of-an-hasidic-community-6438407 Longing and Interdependence Fill the Void of an Hasidic Community]. The Village Voice (May 22, 2013). Проверено 4 августа 2016. [web.archive.org/web/20160804220040/www.villagevoice.com/film/longing-and-interdependence-fill-the-void-of-an-hasidic-community-6438407 Архивировано из первоисточника 4 августа 2016].
- ↑ [www.metacritic.com/movie/fill-the-void Заполнить пустоту] (англ.) на сайте Metacritic
- ↑ Robbie Collin. [www.telegraph.co.uk/culture/film/filmreviews/10514223/Fill-the-Void-review.html Fill the Void, review]. The Telegraph (12 December 2013). Проверено 4 августа 2016.
- ↑ 1 2 3 4 5 A. O. Scott. [www.nytimes.com/2013/05/24/movies/fill-the-void-directed-by-rama-burshtein.html? For a Hasidic Woman, Weighing the Personal Against Larger Duties: ‘Fill the Void,’ Directed by Rama Burshtein]. The New York Times (May 23, 2013). Проверено 4 августа 2016. [web.archive.org/web/20140111125117/www.nytimes.com/2013/05/24/movies/fill-the-void-directed-by-rama-burshtein.html Архивировано из первоисточника 11 января 2014].
- ↑ 1 2 Kenneth Turan. [www.latimes.com/entertainment/movies/moviesnow/la-et-mn-fill-the-void-review-20130524-story.html Review: Transfixing 'Fill the Void' looks at love by arrangement]. Los Angeles Times (May 24, 2013). Проверено 4 августа 2016. [web.archive.org/web/20140814040246/www.latimes.com/entertainment/movies/moviesnow/la-et-mn-fill-the-void-review-20130524-story.html Архивировано из первоисточника 14 августа 2014].
- ↑ 1 2 3 [www.imdb.com/title/tt2219514/awards?ref_=tt_awd Награды и номинации] (англ.) в базе данных IMDB
- ↑ 1 2 Farran Smith Nehme. [nypost.com/2013/05/23/fill-the-void-review/ ‘Fill The Void’ review]. New York Post (May 23, 2013). Проверено 4 августа 2016. [web.archive.org/web/20131110050954/nypost.com/2013/05/23/fill-the-void-review/ Архивировано из первоисточника 10 ноября 2013].
- ↑ 1 2 3 Oliver Lyttelton. [www.indiewire.com/2013/05/review-fill-the-void-an-orthodox-jewish-romance-caught-awkwardly-between-comedy-melodrama-97740/ Review: ‘Fill The Void’ An Orthodox Jewish Romance Caught Awkwardly Between Comedy & Melodrama]. Indiewire (May 21, 2013). Проверено 4 августа 2016. [web.archive.org/web/20160805011824/www.indiewire.com/2013/05/review-fill-the-void-an-orthodox-jewish-romance-caught-awkwardly-between-comedy-melodrama-97740/ Архивировано из первоисточника 4 августа 2016].
Ссылки
- «Заполнить пустоту» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.rottentomatoes.com/m/fill_the_void/ Заполнить пустоту] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
Отрывок, характеризующий Заполнить пустоту
«24 ro ноября.«Встал в восемь часов, читал Св. Писание, потом пошел к должности (Пьер по совету благодетеля поступил на службу в один из комитетов), возвратился к обеду, обедал один (у графини много гостей, мне неприятных), ел и пил умеренно и после обеда списывал пиесы для братьев. Ввечеру сошел к графине и рассказал смешную историю о Б., и только тогда вспомнил, что этого не должно было делать, когда все уже громко смеялись.
«Ложусь спать с счастливым и спокойным духом. Господи Великий, помоги мне ходить по стезям Твоим, 1) побеждать часть гневну – тихостью, медлением, 2) похоть – воздержанием и отвращением, 3) удаляться от суеты, но не отлучать себя от а) государственных дел службы, b) от забот семейных, с) от дружеских сношений и d) экономических занятий».
«27 го ноября.
«Встал поздно и проснувшись долго лежал на постели, предаваясь лени. Боже мой! помоги мне и укрепи меня, дабы я мог ходить по путям Твоим. Читал Св. Писание, но без надлежащего чувства. Пришел брат Урусов, беседовали о суетах мира. Рассказывал о новых предначертаниях государя. Я начал было осуждать, но вспомнил о своих правилах и слова благодетеля нашего о том, что истинный масон должен быть усердным деятелем в государстве, когда требуется его участие, и спокойным созерцателем того, к чему он не призван. Язык мой – враг мой. Посетили меня братья Г. В. и О., была приуготовительная беседа для принятия нового брата. Они возлагают на меня обязанность ритора. Чувствую себя слабым и недостойным. Потом зашла речь об объяснении семи столбов и ступеней храма. 7 наук, 7 добродетелей, 7 пороков, 7 даров Святого Духа. Брат О. был очень красноречив. Вечером совершилось принятие. Новое устройство помещения много содействовало великолепию зрелища. Принят был Борис Друбецкой. Я предлагал его, я и был ритором. Странное чувство волновало меня во всё время моего пребывания с ним в темной храмине. Я застал в себе к нему чувство ненависти, которое я тщетно стремлюсь преодолеть. И потому то я желал бы истинно спасти его от злого и ввести его на путь истины, но дурные мысли о нем не оставляли меня. Мне думалось, что его цель вступления в братство состояла только в желании сблизиться с людьми, быть в фаворе у находящихся в нашей ложе. Кроме тех оснований, что он несколько раз спрашивал, не находится ли в нашей ложе N. и S. (на что я не мог ему отвечать), кроме того, что он по моим наблюдениям не способен чувствовать уважения к нашему святому Ордену и слишком занят и доволен внешним человеком, чтобы желать улучшения духовного, я не имел оснований сомневаться в нем; но он мне казался неискренним, и всё время, когда я стоял с ним с глазу на глаз в темной храмине, мне казалось, что он презрительно улыбается на мои слова, и хотелось действительно уколоть его обнаженную грудь шпагой, которую я держал, приставленною к ней. Я не мог быть красноречив и не мог искренно сообщить своего сомнения братьям и великому мастеру. Великий Архитектон природы, помоги мне находить истинные пути, выводящие из лабиринта лжи».
После этого в дневнике было пропущено три листа, и потом было написано следующее:
«Имел поучительный и длинный разговор наедине с братом В., который советовал мне держаться брата А. Многое, хотя и недостойному, мне было открыто. Адонаи есть имя сотворившего мир. Элоим есть имя правящего всем. Третье имя, имя поизрекаемое, имеющее значение Всего . Беседы с братом В. подкрепляют, освежают и утверждают меня на пути добродетели. При нем нет места сомнению. Мне ясно различие бедного учения наук общественных с нашим святым, всё обнимающим учением. Науки человеческие всё подразделяют – чтобы понять, всё убивают – чтобы рассмотреть. В святой науке Ордена всё едино, всё познается в своей совокупности и жизни. Троица – три начала вещей – сера, меркурий и соль. Сера елейного и огненного свойства; она в соединении с солью, огненностью своей возбуждает в ней алкание, посредством которого притягивает меркурий, схватывает его, удерживает и совокупно производит отдельные тела. Меркурий есть жидкая и летучая духовная сущность – Христос, Дух Святой, Он».
«3 го декабря.
«Проснулся поздно, читал Св. Писание, но был бесчувствен. После вышел и ходил по зале. Хотел размышлять, но вместо того воображение представило одно происшествие, бывшее четыре года тому назад. Господин Долохов, после моей дуэли встретясь со мной в Москве, сказал мне, что он надеется, что я пользуюсь теперь полным душевным спокойствием, несмотря на отсутствие моей супруги. Я тогда ничего не отвечал. Теперь я припомнил все подробности этого свидания и в душе своей говорил ему самые злобные слова и колкие ответы. Опомнился и бросил эту мысль только тогда, когда увидал себя в распалении гнева; но недостаточно раскаялся в этом. После пришел Борис Друбецкой и стал рассказывать разные приключения; я же с самого его прихода сделался недоволен его посещением и сказал ему что то противное. Он возразил. Я вспыхнул и наговорил ему множество неприятного и даже грубого. Он замолчал и я спохватился только тогда, когда было уже поздно. Боже мой, я совсем не умею с ним обходиться. Этому причиной мое самолюбие. Я ставлю себя выше его и потому делаюсь гораздо его хуже, ибо он снисходителен к моим грубостям, а я напротив того питаю к нему презрение. Боже мой, даруй мне в присутствии его видеть больше мою мерзость и поступать так, чтобы и ему это было полезно. После обеда заснул и в то время как засыпал, услыхал явственно голос, сказавший мне в левое ухо: – „Твой день“.
«Я видел во сне, что иду я в темноте, и вдруг окружен собаками, но иду без страха; вдруг одна небольшая схватила меня за левое стегно зубами и не выпускает. Я стал давить ее руками. И только что я оторвал ее, как другая, еще большая, стала грызть меня. Я стал поднимать ее и чем больше поднимал, тем она становилась больше и тяжеле. И вдруг идет брат А. и взяв меня под руку, повел с собою и привел к зданию, для входа в которое надо было пройти по узкой доске. Я ступил на нее и доска отогнулась и упала, и я стал лезть на забор, до которого едва достигал руками. После больших усилий я перетащил свое тело так, что ноги висели на одной, а туловище на другой стороне. Я оглянулся и увидал, что брат А. стоит на заборе и указывает мне на большую аллею и сад, и в саду большое и прекрасное здание. Я проснулся. Господи, Великий Архитектон природы! помоги мне оторвать от себя собак – страстей моих и последнюю из них, совокупляющую в себе силы всех прежних, и помоги мне вступить в тот храм добродетели, коего лицезрения я во сне достигнул».
«7 го декабря.
«Видел сон, будто Иосиф Алексеевич в моем доме сидит, я рад очень, и желаю угостить его. Будто я с посторонними неумолчно болтаю и вдруг вспомнил, что это ему не может нравиться, и желаю к нему приблизиться и его обнять. Но только что приблизился, вижу, что лицо его преобразилось, стало молодое, и он мне тихо что то говорит из ученья Ордена, так тихо, что я не могу расслышать. Потом, будто, вышли мы все из комнаты, и что то тут случилось мудреное. Мы сидели или лежали на полу. Он мне что то говорил. А мне будто захотелось показать ему свою чувствительность и я, не вслушиваясь в его речи, стал себе воображать состояние своего внутреннего человека и осенившую меня милость Божию. И появились у меня слезы на глазах, и я был доволен, что он это приметил. Но он взглянул на меня с досадой и вскочил, пресекши свой разговор. Я обробел и спросил, не ко мне ли сказанное относилось; но он ничего не отвечал, показал мне ласковый вид, и после вдруг очутились мы в спальне моей, где стоит двойная кровать. Он лег на нее на край, и я будто пылал к нему желанием ласкаться и прилечь тут же. И он будто у меня спрашивает: „Скажите по правде, какое вы имеете главное пристрастие? Узнали ли вы его? Я думаю, что вы уже его узнали“. Я, смутившись сим вопросом, отвечал, что лень мое главное пристрастие. Он недоверчиво покачал головой. И я ему, еще более смутившись, отвечал, что я, хотя и живу с женою, по его совету, но не как муж жены своей. На это он возразил, что не должно жену лишать своей ласки, дал чувствовать, что в этом была моя обязанность. Но я отвечал, что я стыжусь этого, и вдруг всё скрылось. И я проснулся, и нашел в мыслях своих текст Св. Писания: Живот бе свет человеком, и свет во тме светит и тма его не объят . Лицо у Иосифа Алексеевича было моложавое и светлое. В этот день получил письмо от благодетеля, в котором он пишет об обязанностях супружества».
«9 го декабря.
«Видел сон, от которого проснулся с трепещущимся сердцем. Видел, будто я в Москве, в своем доме, в большой диванной, и из гостиной выходит Иосиф Алексеевич. Будто я тотчас узнал, что с ним уже совершился процесс возрождения, и бросился ему на встречу. Я будто его целую, и руки его, а он говорит: „Приметил ли ты, что у меня лицо другое?“ Я посмотрел на него, продолжая держать его в своих объятиях, и будто вижу, что лицо его молодое, но волос на голове нет, и черты совершенно другие. И будто я ему говорю: „Я бы вас узнал, ежели бы случайно с вами встретился“, и думаю между тем: „Правду ли я сказал?“ И вдруг вижу, что он лежит как труп мертвый; потом понемногу пришел в себя и вошел со мной в большой кабинет, держа большую книгу, писанную, в александрийский лист. И будто я говорю: „это я написал“. И он ответил мне наклонением головы. Я открыл книгу, и в книге этой на всех страницах прекрасно нарисовано. И я будто знаю, что эти картины представляют любовные похождения души с ее возлюбленным. И на страницах будто я вижу прекрасное изображение девицы в прозрачной одежде и с прозрачным телом, возлетающей к облакам. И будто я знаю, что эта девица есть ничто иное, как изображение Песни песней. И будто я, глядя на эти рисунки, чувствую, что я делаю дурно, и не могу оторваться от них. Господи, помоги мне! Боже мой, если это оставление Тобою меня есть действие Твое, то да будет воля Твоя; но ежели же я сам причинил сие, то научи меня, что мне делать. Я погибну от своей развратности, буде Ты меня вовсе оставишь».
Денежные дела Ростовых не поправились в продолжение двух лет, которые они пробыли в деревне.
Несмотря на то, что Николай Ростов, твердо держась своего намерения, продолжал темно служить в глухом полку, расходуя сравнительно мало денег, ход жизни в Отрадном был таков, и в особенности Митенька так вел дела, что долги неудержимо росли с каждым годом. Единственная помощь, которая очевидно представлялась старому графу, это была служба, и он приехал в Петербург искать места; искать места и вместе с тем, как он говорил, в последний раз потешить девчат.
Вскоре после приезда Ростовых в Петербург, Берг сделал предложение Вере, и предложение его было принято.
Несмотря на то, что в Москве Ростовы принадлежали к высшему обществу, сами того не зная и не думая о том, к какому они принадлежали обществу, в Петербурге общество их было смешанное и неопределенное. В Петербурге они были провинциалы, до которых не спускались те самые люди, которых, не спрашивая их к какому они принадлежат обществу, в Москве кормили Ростовы.
Ростовы в Петербурге жили так же гостеприимно, как и в Москве, и на их ужинах сходились самые разнообразные лица: соседи по Отрадному, старые небогатые помещики с дочерьми и фрейлина Перонская, Пьер Безухов и сын уездного почтмейстера, служивший в Петербурге. Из мужчин домашними людьми в доме Ростовых в Петербурге очень скоро сделались Борис, Пьер, которого, встретив на улице, затащил к себе старый граф, и Берг, который целые дни проводил у Ростовых и оказывал старшей графине Вере такое внимание, которое может оказывать молодой человек, намеревающийся сделать предложение.
Берг недаром показывал всем свою раненую в Аустерлицком сражении правую руку и держал совершенно не нужную шпагу в левой. Он так упорно и с такою значительностью рассказывал всем это событие, что все поверили в целесообразность и достоинство этого поступка, и Берг получил за Аустерлиц две награды.