Запорожский абразивный комбинат

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ПАО Запорожский абразивный комбинат
Тип

Публичное акционерное общество

Основание

март 1939 года

Расположение

Украина Украина: Запорожье

Ключевые фигуры

Анатолий Валентинович Берёза

Отрасль

Химическая промышленность

Продукция

шлифовальные материалы, абразивный инструмент

Чистая прибыль

5,405 млн гривен (2009 год)[1]

Число сотрудников

1885 человек (1 января 2008 года)[2]

Сайт

[www.abrasive.zp.ua/ www.abrasive.zp.ua]

К:Компании, основанные в 1939 году

Публичное акционерное общество «Запорожский абразивный комбинат» — украинское предприятие с полным производственным циклом, производящее абразивную продукцию.





Продукция

Основная продукция комбината:

  • шлифовальные материалы из электрокорунда нормального, карбида кремния чёрного, карбида кремния зелёного в виде зерна, шлифпорошков и микрошлифпорошков;
  • тугоплавкие соединения (карбид бора, нитрид бора);
  • абразивный инструмент на керамической и бакелитовой связках;
  • керамические связки для абразивного инструмента;
  • шлифовальная шкурка и изделия из неё;
  • отрезные и зачистные круги;

История

Завод был введён в эксплуатацию в марте 1939 года под названием Днепровский карборундовый завод, его основной продукцией был карбид кремния.

Директором был назначен Петр Решетняк.

После начала Великой Отечественной войны завод был эвакуирован в Ташкент, его восстановление на Запорожской промплощадке началось в июле 1946 года. В этом же году завод был переименован в Запорожский завод абразивных изделий.

В 1952 году завод приступил к выпуску электрокорунда нормального, в марте 1954 года — шлифовального зерна, в 1956 году — абразивного инструмента.

В 1957 году директором становится Евгений Вуколов.

в 1959 году — создано производство тугоплавких соединений - карбид бора и нитрида бора.

В 1964 году должность директора занимает Алексей Порада.

C 1966 году завод получил новое название — Запорожский абразивный комбинат.

16 мая 1971 года комбинат был награждён Орденом Ленина.

В 1970 году комбинат начал производить микропорошки из электрокорунда нормального. В 1976 году — шлифовальные шкурки на синтетических смолах, а в 1981 году — изделия из неё.

В 1994 году произошло изменение формы собственности, комбинат был преобразован в открытое акционерное общество.

В 1998 году контрольный пакет акций приобрела фирма «Бринкфорд». В 2010 году ЗАО «Бринкфорд» (Киев) принадлежало 64,94 % акций комбината, а 10,76 % — Rinabeil Trading Limited (Кипр).[1]

1999 председателем правления акционерного общества становится Анатолий Береза.

В 2011 году Запорожский абразивный комбинат преобразован в публичное акционерное общество.

Напишите отзыв о статье "Запорожский абразивный комбинат"

Примечания

  1. 1 2 [ukrrudprom.com/news/Pribil_Zaporogskogo_abrazivnogo_kombinata__54_mln_griven.html Прибыль Запорожского абразивного комбината — 5,4 млн гривен // УкрРудПром, 15:26 03 марта 2010 года]
  2. [www.ukrrudprom.com/news/fgjhdfjhfdgf0210447.html Чистая прибыль Запорожского абразивного комбината — 15,74 млн гривен // УкрРудПром, 09:05 20 марта 2008 года]

Ссылки

  • [pao-zaporozhskij-abr.uaprom.net/about_us Сайт ПАО Запорожский абразивный комбинат]
  • [www.abrasive.zp.ua/win/history.html История завода на официальном сайте]

Отрывок, характеризующий Запорожский абразивный комбинат

– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.