Запорожский академический областной украинский музыкально-драматический театр имени В. Г. Магара

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Запорожский академический областной украинский музыкально-драматический театр имени В. Г. Магара
укр. Запорізький академічний обласний український музично-драматичний театр імені Володимира Магара
Здание театра
Местоположение

Украина

Адрес

Запорожье, проспект Соборный, 41

Телефон

+38 (061) 764-38-17 (касса)

Координаты

47°48′45″ с. ш. 35°10′49″ в. д. / 47.812639° с. ш. 35.180528° в. д. / 47.812639; 35.180528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.812639&mlon=35.180528&zoom=18 (O)] (Я)

Открыто

30 января 1953 г.

Ссылки

[www.magara.zp.ua/ ara.zp.ua]

Запорожский академический областной украинский музыкально-драматический театр имени В. Г. Магара на Викискладе

Музыкально-драматический театр им. В. Г. Магара — академический областной украинский музыкально-драматический театр расположенный в Запорожье.

В репертуаре театра — украинская классическая, мировая и современная драматургия, оперетты и мюзиклы, спектакли героико-романтической направленности, комедии, музыкально-пластические спектакли и сказки для детей. В театре работают театр-салон и малая сцена. При театре создан Международный центр театра «Данаприс» (с 2001 г.) и театр под открытым небом, представления которого проходят в историко-культурном комплексе «Запорожская Сечь» Национального заповедника «Хортица».





История театра

Театр был создан 5 марта 1929 г. по инициативе культотдела Киевского областного совета профсоюзов и назывался Театр малых форм (ТЕМАФ). 1930—1931 гг. театр провел на гастролях в Донбассе, после которых коллектив получил название Киевского областного передвижного театра им. КОСПС (Киевского областного совета профсоюзов). С 1932 года театр базируется в Житомире. Через год театр им. КОСПС объединился с Первым Житомирским областным украинским театром, а ещё через год появилась его новая ветвь — театр кукол.

В течение первых лет существования театр возглавляли Ефим Лишанский, Николай Хороманский, Федор Гамалий. Каждый из этих мастеров приложил немало усилий для развития театра, но самый весомый вклад осуществил, без сомнения, Владимир Герасимович Магар — неизменный руководитель с 1936 по 1965 год. Благодаря хлопотам В. Г. Магара в 1937 году театру было присвоено имя легендарного красного командира Николая Щорса. Это имя подчеркнуло основное направление творческой деятельности (героико-романтическое), а также стало своеобразным пропуском и защитным «щитом» театра. В связи с образованием 22 сентября 1937 года Житомирской области, театр, просуществовавший девять лет как передвижной, закрепился стационарно в Житомире.

Первые месяцы войны театр провел в Ворошиловграде, выступал в помещении местного театра и выезжал на фронт. Две бригады актеров театра им. Н. Щорса во время войны давали спектакли на Кавказе, за Каспием, выступали перед бойцами 3-го и 4-го Украинских фронтов. В репертуаре — современные пьесы и украинская классика («Наталка-Полтавка», «Запорожец за Дунаем», «Цыганка Аза», «Майская ночь»). В мае 1944 г., согласно с правительственным постановлением, коллектив театра им. Н. Щорса начал стационарную работу в Запорожье приехав из Махачкалы. В составе коллектива художественный руководитель и директор театра Владимир Магар, заслуженные артисты республики В. Борозна-Вознюк, В. Дуклер, Т. Морозова, артисти В. Авраменко, Т. Александрова, В. Бережной, М. Янгель и другие.[1] Часть коллектива — вторая бригада — работала на фронте до 1945 г.

С июня 1945 года по апрель 1947-го труппа Запорожского театра работала в Ужгороде, способствуя созданию Закарпатского областного украинского музыкально-драматического театра. Тем временем, коллектив, до войны базировавшийся в Запорожье (театр им. М. Заньковецкой), закрепился стационарно во Львове. Здание этого театра перешло щорсовцам. Во время войны помещение было почти полностью разрушено и требовало серьёзной реконструкции. В ходе ремонтно-строительных работ помещение расширили и усовершенствовали. Новую сцену 30 января 1953 г. открыл спектакль «Гибель эскадры» А. Корнейчука в постановке В. Г. Магара.

В ноябре 1960 года с большим успехом состоялся показ спектакля «Щорс» Ю. Дольд-Михайлика на Декаде украинской литературы и искусства в Москве. Многим артистам были присвоены почётные звания и вручены награды. Владимир Герасимович Магар получил звание народного артиста СССР.

В 2004 г. по инициативе коллектива Запорожскому областному украинскому музыкально-драматическому театру было присвоено имя В. Г. Магара. В этом же году театр получил звание академического.

В 2008 г. героическая сага «Тарас Бульба» по Н. Гоголю (режиссёр-постановщик — заслуженный деятель искусств Украины Евгений Головатюк) стала номинантом Национальной премии Украины им. Т. Шевченко.

Известные спектакли театра

  • «Сватанье на Гончаровке» Г. Квитки-Основьяненко
  • «Нестор Махно» Л. Томы, И. Бориса
  • «Любовь на Заречной улице» по мотивам одноимённого кинофильма
  • «Тарас Бульба» по Н. Гоголю, спектакль в театре под открытым небом, на о. Хортица
  • «Мамай» К. Карпенко
  • «Таинство творения». Действие первое. А. Вивальди «Времена года»
  • «Майська ніч» Н. Гоголя
  • «Анна Кареніна» Л. Толстой

Факты

Напишите отзыв о статье "Запорожский академический областной украинский музыкально-драматический театр имени В. Г. Магара"

Примечания

  1. Чебоненко Наталя. [www.zp-pravda.info/index.php?option=com_content&view=article&id=7319:2014-06-26-13-06-07&catid=44:2009-05-26-19-18-42&Itemid=62 Відродження культурного життя в Запоріжжі] (укр.). Запорізька правда (26.06.2014).

Ссылки

  • [www.magara.zp.ua Сайт театра]  (укр.)
  • [zabor.zp.ua/Kultura/podrobno/teatr_Magara.htm Театр им. В. Г. Магара]
  • [zaporozhje.karabas.com/hall/teatr-immagara/ Афиша — Запорожский областной академический украинский музыкально-драматический театр им. В. Г. Магара на zaporozhje.karabas.com]
  • Ігнатьєва Н. М. [esu.com.ua/search_articles.php?id=15433 Запорізький академічний обласний український музично-драматичний театр ім. В. Магара] // Енциклопедія сучасної України. — 2010.

Отрывок, характеризующий Запорожский академический областной украинский музыкально-драматический театр имени В. Г. Магара

Пьер находился после двух последних, уединенно и необычайно проведенных дней в состоянии, близком к сумасшествию. Всем существом его овладела одна неотвязная мысль. Он сам не знал, как и когда, но мысль эта овладела им теперь так, что он ничего не помнил из прошедшего, ничего не понимал из настоящего; и все, что он видел и слышал, происходило перед ним как во сне.
Пьер ушел из своего дома только для того, чтобы избавиться от сложной путаницы требований жизни, охватившей его, и которую он, в тогдашнем состоянии, но в силах был распутать. Он поехал на квартиру Иосифа Алексеевича под предлогом разбора книг и бумаг покойного только потому, что он искал успокоения от жизненной тревоги, – а с воспоминанием об Иосифе Алексеевиче связывался в его душе мир вечных, спокойных и торжественных мыслей, совершенно противоположных тревожной путанице, в которую он чувствовал себя втягиваемым. Он искал тихого убежища и действительно нашел его в кабинете Иосифа Алексеевича. Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись на руки, над запыленным письменным столом покойника, в его воображении спокойно и значительно, одно за другим, стали представляться воспоминания последних дней, в особенности Бородинского сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе под названием они. Когда Герасим разбудил его от его задумчивости, Пьеру пришла мысль о том, что он примет участие в предполагаемой – как он знал – народной защите Москвы. И с этой целью он тотчас же попросил Герасима достать ему кафтан и пистолет и объявил ему свое намерение, скрывая свое имя, остаться в доме Иосифа Алексеевича. Потом, в продолжение первого уединенно и праздно проведенного дня (Пьер несколько раз пытался и не мог остановить своего внимания на масонских рукописях), ему несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта; но мысль эта о том, что ему, l'Russe Besuhof, предназначено положить предел власти зверя, приходила ему еще только как одно из мечтаний, которые беспричинно и бесследно пробегают в воображении.
Когда, купив кафтан (с целью только участвовать в народной защите Москвы), Пьер встретил Ростовых и Наташа сказала ему: «Вы остаетесь? Ах, как это хорошо!» – в голове его мелькнула мысль, что действительно хорошо бы было, даже ежели бы и взяли Москву, ему остаться в ней и исполнить то, что ему предопределено.
На другой день он, с одною мыслию не жалеть себя и не отставать ни в чем от них, ходил с народом за Трехгорную заставу. Но когда он вернулся домой, убедившись, что Москву защищать не будут, он вдруг почувствовал, что то, что ему прежде представлялось только возможностью, теперь сделалось необходимостью и неизбежностью. Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, встретить Наполеона и убить его с тем, чтобы или погибнуть, или прекратить несчастье всей Европы, происходившее, по мнению Пьера, от одного Наполеона.
Пьер знал все подробности покушении немецкого студента на жизнь Бонапарта в Вене в 1809 м году и знал то, что студент этот был расстрелян. И та опасность, которой он подвергал свою жизнь при исполнении своего намерения, еще сильнее возбуждала его.
Два одинаково сильные чувства неотразимо привлекали Пьера к его намерению. Первое было чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия, то чувство, вследствие которого он 25 го поехал в Можайск и заехал в самый пыл сражения, теперь убежал из своего дома и, вместо привычной роскоши и удобств жизни, спал, не раздеваясь, на жестком диване и ел одну пищу с Герасимом; другое – было то неопределенное, исключительно русское чувство презрения ко всему условному, искусственному, человеческому, ко всему тому, что считается большинством людей высшим благом мира. В первый раз Пьер испытал это странное и обаятельное чувство в Слободском дворце, когда он вдруг почувствовал, что и богатство, и власть, и жизнь, все, что с таким старанием устроивают и берегут люди, – все это ежели и стоит чего нибудь, то только по тому наслаждению, с которым все это можно бросить.
Это было то чувство, вследствие которого охотник рекрут пропивает последнюю копейку, запивший человек перебивает зеркала и стекла без всякой видимой причины и зная, что это будет стоить ему его последних денег; то чувство, вследствие которого человек, совершая (в пошлом смысле) безумные дела, как бы пробует свою личную власть и силу, заявляя присутствие высшего, стоящего вне человеческих условий, суда над жизнью.
С самого того дня, как Пьер в первый раз испытал это чувство в Слободском дворце, он непрестанно находился под его влиянием, но теперь только нашел ему полное удовлетворение. Кроме того, в настоящую минуту Пьера поддерживало в его намерении и лишало возможности отречься от него то, что уже было им сделано на этом пути. И его бегство из дома, и его кафтан, и пистолет, и его заявление Ростовым, что он остается в Москве, – все потеряло бы не только смысл, но все это было бы презренно и смешно (к чему Пьер был чувствителен), ежели бы он после всего этого, так же как и другие, уехал из Москвы.
Физическое состояние Пьера, как и всегда это бывает, совпадало с нравственным. Непривычная грубая пища, водка, которую он пил эти дни, отсутствие вина и сигар, грязное, неперемененное белье, наполовину бессонные две ночи, проведенные на коротком диване без постели, – все это поддерживало Пьера в состоянии раздражения, близком к помешательству.

Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.