Заслуженный работник транспорта СССР

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Заслуженный работник транспорта СССР
Страна

СССР СССР

Тип

знак

Кому вручается

высококвалифицированные граждане СССР, занятые в железнодорожном, воздушном, морском, речном, автомобильном и трубопроводном транспорте более 15 лет

Кем вручается

Президиум Верховного Совета СССР

Основания награждения

выдающиеся достижения в выполнении заданий по грузовым и пассажирским перевозкам, улучшении использования транспортных средств, обслуживании пассажиров, достижении высокой рентабельности работы, обеспечении безопасности движения и сохранности грузов и/или внесшие значительный вклад в разработку и освоение новейшей техники

Статус

не вручается

Статистика
Дата учреждения

22 августа 1988 года

Первое награждение

17 января 1990 года

Последнее награждение

21 декабря 1991 года

Количество награждений

24

Очерёдность
Соответствует

Заслуженный работник транспорта Российской Федерации

Заслуженный работник транспорта СССРпочётное звание, присваивалось за особые заслуги в областях железнодорожного, воздушного, морского, речного, автомобильного и трубопроводного транспорта СССР, за выдающиеся достижения и высокое мастерство в профессиональной деятельности. Лицам, удостоенным звания, вручалась грамота Президиума Верховного Совета СССР и нагрудный знак.





История

Основание для присвоения

Звание «Заслуженный работник транспорта СССР» присваивалось высококвалифицированным работникам предприятий, объединений, учреждений и организаций железнодорожного, воздушного, морского, речного, автомобильного и трубопроводного транспорта, работающим в этой отрасли народного хозяйства не менее 15 лет, за выдающиеся достижения в

Порядок присвоения

Почётное звание «Заслуженный работник транспорта СССР» присваивалось Президиумом Верховного Совета СССР по представлению Министерства путей сообщения СССР, Министерства гражданской авиации СССР, Министерства морского флота СССР, других министерств, государственных комитетов и ведомств СССР, в ведении которых находились предприятия, объединения, учреждения и организации транспорта, Советов Министров союзных республик. Кандидатура для присвоения данного почётного звания предварительно рассматривалась на собрании трудового коллектива или его совета, о чем делалась запись в наградном листе. Представление вносилось совместно с соответствующим представлением центрального комитета профсоюза или республиканского совета профсоюзов.

Лауреаты звания

Всего за время существования почётного звания «Заслуженный работник транспорта СССР» его были удостоены 28 человек:

  1. Бурмака Алексей Степанович (1990)[4]
  2. Грищенко Юрий Георгиевич (1990)[4]
  3. Крюков Иван Федорович (1990)[4]
  4. Лакустов Дмитрий Петрович (1990)[4]
  5. Матюхин Адольф Васильевич (1990)[4]
  6. Садыхлы Вагиф Гасан оглы (1990)[4]
  7. Башилин Анатолий Александрович (1990) [5]
  8. Евстропов Михаил Федорович (1990)[6]
  9. Кучеренко Федор Васильевич (1990)[6]
  10. Перфильев Иван Ильич (1990) [7]
  11. Александров Геннадий Павлович (1990)[8]
  12. Калинцев Борис Иванович (1990)[8]
  13. Легенько Вячеслав Сергеевич (1990)[8]
  14. Санталов Виктор Иванович (1990)[8]
  15. Федоров Анатолий Николаевич (1990)[8]
  16. Черкасов Владимир Ильич (1990)[8]
  17. Красовской Владимир Николаевич (1990)[9]
  18. Леонов Анатолий Григорьевич (1990)[9]
  19. Мамедов Юнус Абдулкерим-оглы (1990)[9]
  20. Мышов Николай Михайлович (1990)[9]
  21. Стребко Станислав Кириллович (1990)[9]
  22. Мостовой Иван Федосеевич (1991)[10]
  23. Воропаев, Виктор Александрович (1991)[11]
  24. Малоярославцев, Генрих Николаевич (1991)[11]
  25. Хакимов, Галимзян Шакирзянович (1991)[11]
  26. Шипилов, Юрий Андреевич (1991)[11]
  27. Вечеркин Николай Ильич (1991)[12]
  28. Паристый Иван Леонтьевич (1991)[13]

См. также

Напишите отзыв о статье "Заслуженный работник транспорта СССР"

Примечания

  1. О совершенствовании порядка награждения государственными наградами СССР: постановление Президиума Верховного Совета СССР от 22 августа 1988 г. N 9440-XI
  2. О внесении некоторых изменений в систему почётных званий СССР: указ Президиума Верховного Совета СССР от 22 августа 1988 г. N 9441-XI
  3. Об утверждении положений о почётных званиях "Заслуженный работник промышленности СССР", "Заслуженный строитель СССР", "Заслуженный работник транспорта СССР", "Заслуженный работник связи СССР", "Заслуженный специалист вооруженных сил СССР": указ Президиума Верховного Совета СССР от 8 февраля 1989 года
  4. 1 2 3 4 5 6 О присвоении почётного звания "Заслуженный работник транспорта СССР" работникам предприятий, объединений и организаций воздушного, железнодорожного и морского транспорта: Указ Президиума Верховного Совета СССР от 17 января 1990 г. № 1078-I.
  5. О присвоении почётного звания "Заслуженный работник транспорта СССР" т. Башилину А.А.: указ Президента СССР от 4 мая 1990 года № 112.
  6. 1 2 О присвоении почётного звания "Заслуженный работник транспорта СССР" т.т. Евстропову М.Ф. и Кучеренко Ф.В.: указ Президента СССР от 11 сентября 1990 года № УП-712.
  7. О присвоении почётного звания "Заслуженный работник транспорта СССР" т. Перфильеву И.И.: указ Президента СССР от 18 октября 1990 года № УП-895.
  8. 1 2 3 4 5 6 О присвоении почётного звания "Заслуженный работник транспорта СССР" работникам гражданской авиации: указ Президента СССР от 29 ноября 1990 года № УП-1085
  9. 1 2 3 4 5 О присвоении почётного звания "Заслуженный работник транспорта СССР" работникам предприятий морского флота: указ Президента СССР от 28 декабря 1990 года № УП-1262
  10. О присвоении почётного звания "Заслуженный работник транспорта СССР" т. Мостовому И.Ф.: указ Президента СССР от 30 апреля 1991 года № УП-1870.
  11. 1 2 3 4 указ Президента СССР от 28 июня 1991 года.
  12. О присвоении почётного звания "Заслуженный работник транспорта СССР" т. Вечеркину Н.И.: указ Президента СССР от 20 декабря 1991 года № УП-3102.
  13. О присвоении почётного звания "Заслуженный работник транспорта СССР" т. Паристому И.Л.: указ Президента СССР от 21 декабря 1991 года № УП-3114.

Отрывок, характеризующий Заслуженный работник транспорта СССР

Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.