Затойчи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Затойчи (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Затойчи
座頭市
Жанр

боевик, драма, пародия

Режиссёр

Такэси Китано

Автор
сценария

Такэси Китано
Кан Симодзава (романы)

В главных
ролях

Такэси Китано
Таданобу Асано
Иттоку Кисибэ

Композитор

Судзуки Кэйити

Кинокомпания

Shochiku
Office Kitano
Celluloid Dreams
Bandai Audiovisual

Длительность

116 мин.

Страна

Япония Япония

Год

2003

IMDb

ID 0363226

К:Фильмы 2003 года

«Затойчи» (яп. 座頭市 Дзато:ити) — одиннадцатый фильм Такэси Китано. Самурайский боевик по мотивам серии романов Кана Симодзавы о слепом массажисте, мастере кэндзюцу и иайдо по имени Затоичи. Пять премий Японской киноакадемии. Четыре награды Венецианского кинофестиваля 2003 года (включая специальный приз за режиссуру Такэси Китано и приз зрительских симпатий).





Сюжет

Сюжетная композиция составлена из нескольких переплетающихся линий. Основные связаны с самим Затойчи (Такэси Китано) — слепым странствующим мастером массажа, виртуозно владеющим мечом-тростью; жаждущими мести братом и сестрой Наруто, путешествующими под видом странствующих гейш О-Сэи (Дайгоро Татибана) и О-Кино (Юуко Дайкэ) в поисках якудза, убивших их родителей; самураем-ронином Гэнносукэ Хаттори (Таданобу Асано), который ищет работу телохранителя для того, чтобы поддержать жизнь больной жены; местными якудза, заправляющими в небольшом городке, в котором сходятся герои фильма. По ходу действия становится ясно, что у Затойчи и главы местной якудзы имеются старые счеты. С этим же старым якудза связаны и другие действующие лица: родители брата и сестры были убиты по его приказу, к нему же на работу нанимается Хаттори.

Фильм поднимает проблему власти и затрагивает проблематику добра и зла. Народный герой Японии нищий слепой бродяга Затойчи перебил немыслимое количество якудза и уничтожил процветающий бизнес (казино), чтобы защитить своих друзей, среди которых — гейша и её брат, трусливый игрок и его тётка, пожилая женщина.

Никто из героев не подозревает в слепом пожилом человеке мастера боевых искусств. Затойчи длительное время избегает конфронтации, несмотря на постоянные попытки унизить его достоинство и уничтожить его физически. Однако когда обосновавшийся в деревне клан якудза сжигает дом пожилой женщины, в котором он остановился, Затойчи начинает действовать. В финальной сцене Затойчи противостоит величавому и гордому ронину, мастеру боевых искусств. Надеясь на слепоту Затойчи, тот пытается победить его, но безуспешно. Далее Затойчи убивает мнимого босса. Находящийся в глубоком подполье настоящий босс клана якудзы, оставшись без своих людей, говорит Затойчи о бесполезности своего убийства. Затойчи ослепляет босса.

Простые жители помогают пожилой женщине отстроить новый дом и новоселье превращается в красочный танец.

В последней сцене фильма Затойчи бредёт по дороге, за кадром звучит его голос: «Можно быть слепым и ни разу не упасть, а можно быть зрячим и споткнуться о первый попавшийся камень». Герой, идущий с широко открытыми глазами, спотыкается, оступившись на камне, и падает, беспомощно выставив вперёд руки (стоп-кадр).

Дубляж

Интересные факты

  • Фильм отличается большим количеством крови и натурализмом в изображении поединков и смертей.
  • В фильме идет противопоставление традиционного, холодного оружия самураев и огнестрельного оружия. Так Затойчи не только ни разу не использовал огнестрельного оружия, но и легко одолел вооруженного им бандита.
  • По одной характерной детали можно установить, что события фильма происходят не ранее 1873 года. Когда Затойчи сражается с врагами в доме Тасити Оди, тот пытается застрелить его из револьвера (это единственное огнестрельное оружие в фильме). Оружие хорошо узнается: это Colt Single Action Army[2]. Серийное производство этого револьвера началось в 1873 году (и продолжается до сих пор).

См. также

В Викицитатнике есть страница по теме
Затойчи

Напишите отзыв о статье "Затойчи"

Примечания

  1. [www.mk.ru/editions/daily/article/2004/11/06/101245-tvoyu-matritsu.html Твою матрицу!] // Московский комсомолец : газета. — М., 2001. — Вып. № 1357 от 23 ноября.
  2. [www.imfdb.org/wiki/Zatoichi Zatoichi]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Затойчи



В одно утро полковник Адольф Берг, которого Пьер знал, как знал всех в Москве и Петербурге, в чистеньком с иголочки мундире, с припомаженными наперед височками, как носил государь Александр Павлович, приехал к нему.
– Я сейчас был у графини, вашей супруги, и был так несчастлив, что моя просьба не могла быть исполнена; надеюсь, что у вас, граф, я буду счастливее, – сказал он, улыбаясь.
– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.