Зауэр, Карл Марквард
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Карл Марквард Зауэр | |
нем. Carl Marquard Sauer |
Карл Марквард Зауэр (нем. Carl Marquard Sauer; 1827 — 1896) — немецкий писатель и лингвист.
Автор множества распространенных грамматик английского, французского, итальянского и испанского языков.
Напечатал ряд романов и новелл:
- «Дети своего времени» (нем. «Kinder der Zeit»; Ганновер, 1870),
- «Спириты» (нем. «Die Spiritisten»; 1871);
- «Друзья и покровители» (нем. «Freunde und Gönner»; Гёрлиц, 1879) и др.
Опубликовал биографию Алессандро Манцони (2 изд., Прага, 1873) и «Историю итальянской литературы» (нем. «Geschichte der italienischen Literatur»; Лейпциг, 1883).
Напишите отзыв о статье "Зауэр, Карл Марквард"
Примечания
Литература
- Зауер, Карл-Марквард // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Зауэр, Карл Марквард
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…