Захаб

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Заха́б — фортификационное сооружение в средневековых крепостях, укрепление, защищавшее крепостные ворота. Слово «захаб» происходит от древнерусского охабень (что означает «рукав»), что, в свою очередь, происходит от арабского корня «захаба» — пойти, направиться. В Европе подобное сооружение называли немецким словом «цвингер». Обычно захаб представляет собой длинный и узкий коридор, действительно напоминающий рукав. Как правило, соединяет внешние крепостные ворота в башне с внутренними воротами, ведущими внутрь крепости. Захабы русских крепостей имели 20—40 метров в длину, 3—5 метров в ширину и могли располагаться как снаружи крепостных стен, так и внутри. Очень часто захабы имели один или несколько поворотов для замедления движения атакующих при прохождении захаба.

Кроме собственно функции дополнительной защиты ворот, захаб также являлся и оборонительной ловушкой — прорвавшись сквозь внешние ворота, атакующие оказывались в тесном, не просматриваемом извне коридоре, под перекрёстным огнём защитников крепости, и, как правило, истреблялись либо несли значительные потери.

Наибольшее распространение захабы получили в XIII—XIV веках в крепостном зодчестве земель северо-западной Руси, в особенности — Новгородской республики. К примеру, крепость Порхов имела два захаба при противоположных угловых башнях — внешний, длиной 21 м, и внутренний, длиной 35 м. Двумя захабами располагала и Изборская крепость. Также имел захабы и Псковский кремль. В XV—XVI веках, с развитием артиллерии, захабы постепенно утратили свою оборонительную эффективность и стали заменяться в практике фортификационного строительства барбаканами.

Напишите отзыв о статье "Захаб"



Литература

  • А. С. Власов, Г. Н. Элькин, «Древнерусские крепости Северо-Запада», СПБ, «Паритет», 2007, ISBN 978-5-93437-272-0

Отрывок, характеризующий Захаб

Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.