Заюково

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Заюково
кабард.-черк. Зэикъуэ
Страна
Россия
Субъект Федерации
Кабардино-Балкария
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Основан
Прежние названия
до 1920 года Верхнее Атажукино (ХьэтIохъущIыкъуей)
Высота центра
905 м
Тип климата
умеренный
Население
11 586[1] человек (2016)
Плотность
81,02 чел./км²
Национальный состав
Конфессиональный состав
Названия жителей
заюковцы
Часовой пояс
Телефонный код
+7 86634
Почтовый индекс
361523
Автомобильный код
07
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=83210000006 83 210 000 006]
Заюково
Москва
Нальчик
Баксан
Заюково
К:Населённые пункты, основанные в 1830 году

Заю́ково (кабард.-черк. Зэикъуэ — «кизиловая долина») — село в Баксанском районе Кабардино-Балкарии. Административный центр сельского поселения Заюково.





Географическое положение

Селение расположено в ущелье реки Баксан, в юго-западной части Баксанского района. Находится в 25 км к юго-западу от районного центра Баксан, и в 50 км от Нальчика.

Площадь всего сельского поселения составляет — 143,33 км².

Граничит с землями населённых пунктов: Атажукино на севере, Верхний Куркужин на западе, Кенделен, Жанхотеко и Лашкута на юге, а также с землями Государственного Лесного Фонда (Гослесфонда) на востоке.

Населённый пункт находится в переходной от предгорной в горную, зоне республики. Рельеф местности представляет собой сильно разветвленную систему хребтов, возвышающиеся над селом по обоим его сторонам. Средние высоты составляют 905 метров над уровнем моря. Абсолютные превышают 1 000 метров. Над западной частью села возвышаются три вершины — Заюко (1 401 м), Хара Хора (1 233 м), и Матхука (1 071 м). Также на территории села находятся много надземных и подземных пещер, и древние подземные сооружения.

Из недр земли в основном добываются туф и известь. Имеется предварительно разведанная Заюковское месторождение нефти.

Гидрографическая сеть представлена реками — Баксан, и его притоками Гунделен, Хекуарде, Хангок и другие. Местность богата подземными водами. Имеется горячий лечебный источник.

Климат умеренный. Лето жаркое с температурами +25…+30°С, зима прохладное и температуры редко отпускаются ниже −10…−12°С. Среднее количество осадков составляет 400—600 мм в год, и основная их часть приходится на период с апреля по июнь.

Через село проходит трасса Баксан—Эльбрус ведущая в Национальный парк «Приэльбрусье».

История

До образования современного села на его территории располагалось несколько аулов. Так на месте, где ныне расположена верхняя плотина Баксанской ГЭС, обитал княжеский род Шогемоковых, которые были валием (верховными князьями) Кабарды в XVII веке.

В междуречье рек Баксан и Гунделен был аул Думэн хьэблэ (Дюменово). На правом берегу реки Баксан располагались аулы — Хьэмгъур хьэблэ (Хамгурово) и Къазэнокъуей (Казаноко), а на левом берегу находился аул Бжьахъуэ хьэблэ (Бжахово). Перед входом в ущелье разбросано располагались аулы — Борэ хьэблэ (Борово), Хьэтыкъуэ хьэблэ (Хатуково) и ПщыцIыкIу хьэблэ (Пшицуково), а на реке Хекуарде находился аул Мыщокъуэ хьэблэ (Мышоко). В 1810 году аул, находившийся на левом берегу реки Хангок, был полностью разрушен и сожжён русскими войсками[2].

Ядро современного села основано в 1830 году, и первоначально называлось Верхнее Атажукино[3]. Основателем был кабардинский князь Хатокшуко Атажукин (сын Касея Атажукина), который со своими людьми переселился из села Атажукино.

Село быстро росло и расширялось благодаря объединению близлежащих аулов. Однако с окончанием Кавказской войны многие жители вынуждено покинули село в ходе мухаджирства.

В ходе Земельной реформы Кабарды в 1867 году к аулу Хатокшуко Атажукина был присоединен аул Герендуки Шогенова, располагавшийся выше по ущелью.

В 1869 году в селе проживало 214 дворов.

В 1916 году в селе открылась первая школа-медресе по обучению детей Корану и национальной грамоте на арабской графике.

В 1920 году с окончательным установлением советской власти в Кабарде, Верхнее Атажукино как и другие кабардинские селения, было переименовано из-за наличия в их названиях княжеских и дворянских фамилий. В результате село получило новое название Заюково, что в переводе с кабардинского означает «кизиловая долина».

Во время Великой Отечественной войны село некоторое время было оккупировано немецкими войсками. На фронт ушли более 1 000 выходцев из села, половина которых не вернулось с войны. После отступления немцев началось восстановление села.

Ныне Заюково динамично развивающееся село и один из крупнейших сёл в республики.

Население

Численность населения
1939[4]1970[5]1979[6]2002[7]2009[8]2010[9]2012[10]
64007624765810 25210 08411 22911 316
2013[11]2014[12]2015[13]2016[1]
11 38411 46411 52811 586

Плотность — 81.02 чел./км2

Национальный состав

По данным Всероссийской переписи населения 2010 года[14]:

Народ Численность,
чел.
Доля
от всего населения, %
кабардинцы (черкесы) 11 185 99,6 %
другие 44 0,4 %
всего 11 229 100 %

Образование

  • Начальная школа-Детский сад № 1
  • Начальная школа-Детский сад № 2
  • Начальная школа-Детский сад № 4
  • Средняя школа № 1 — ул. Казаноко, 135;
  • Средняя школа № 2 — ул. Кирова, 305;
  • Средняя школа № 3 — ул. Кирова, 415[15];
  • Средняя школа № 4 — ул. Кирова, 49.

Здравоохранение

  • Государственное бюджетное учреждение здравоохранения «Районная больница» с.п. Заюково[16]

Культура

  • Дом культуры
  • Музей посвященный жизни и творческой деятельности Жабаги Казаноко
  • Спортивно-оздоровительный комплекс

Общественно-политические организации:

  • Адыгэ Хасэ
  • Совет старейшин
  • Совет ветеранов труда и войны.

Ислам

В селе две мечети, в составе которых также действуют школы-медресе, для изучения Корана, арабского языка и письменности.

Предприятия

  • Верхнее водозаборное сооружение Баксанской ГЭС и её деривационный канал
  • Маслосырзавод
  • Известковый завод
  • Туфкарьер
  • Соковый цех

Известные жители

  • Жабаги Казаноко (1686—1750 гг.) — легендарный народный просветитель у восточных адыгов (кабардинцев). Ныне в верхней части села Заюково возвышается памятник в его честь.
  • Измаил-бей Атажукин — прототип одноименного героя в произведении Михаила Юрьевича Лермонтова — «Измаил-бей» (Восточная повесть).
  • Нахушев Черим Хачимович — адыгский исполнитель национальной этнической музыки, популярный в среде адыгов как на Кавказе, так и за рубежом среди адыгской диаспоры.
  • Гетаов Оли Билимготович — обладатель полного комплекта Георгиевских крестов «для мусульман», участник Русско-Японской и Первой Мировой войнах.
  • Хафицэ Мухаммед — заслуженный деятель культуры РФ. Один из председателей Международной Черкесской Ассоциации (Адыгэ Хасэ).
  • Артур Жемухов — краевед.

Напишите отзыв о статье "Заюково"

Ссылки

  • [adm-zayukovo.ru Официальный сайт администрации сельского поселения Заюково]
  • [www.gosspravka.ru/07/002/000006.html Коды ОКАТО - Заюково]
  • [oktmo2014.ru/oktmo.php?okato=83210000006 Код ОКТМО]

Примечания

  1. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. [adm-zayukovo.ru/index.php/glava-selskogo-poseleniya Историческая справка селения Заюково].
  3. Абитов Х. Ц., Жиляев Н. Х. Заюково. — Нальчик: Эльбрус, 1978.
  4. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/baksan39.html Баксанский район (1939 г.)]. Проверено 22 сентября 2013. [www.webcitation.org/6JolFCH3c Архивировано из первоисточника 22 сентября 2013].
  5. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/baksan70.html Баксанский район. 1970 год]. Проверено 14 октября 2013. [www.webcitation.org/6KMMnzrk5 Архивировано из первоисточника 14 октября 2013].
  6. webgeo.ru/db/1979/rus-kavkaz.htm Перепись населения СССР 1979 года. РСФСР — Северо-Кавказский район
  7. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  8. [www.kbr-invest.ru/?p=12 Численность населения по Кабардино-Балкарской Республике на 1 января 2009 года в разрезе муниципальных образований]. Проверено 16 марта 2015. [web.archive.org/web/20100216231011/www.kbr-invest.ru/?p=12 Архивировано из первоисточника 16 марта 2015].
  9. [kbr.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/kbr/resources/a038cf804c58b012b68cb74fa2e024d5/%2Fperepis%2Fperepisi%2Fdoclib2%2Fчисленность+населения+кбр+в+разрезе+населенных+пунктов+по+итогам+всероссийской+переписи+населения+2010+года.htm Численность населения КБР в разрезе населённых пунктов по итогам Всероссийской переписи населения 2010 года]. Проверено 21 сентября 2014. [www.webcitation.org/6Sl8SauTZ Архивировано из первоисточника 21 сентября 2014].
  10. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  11. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  12. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  13. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  14. [kbr.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/kbr/resources/7bf71d804160e5d3a799f7aa342c692f/4.+Население+по+национальности+и+владению+русским+языком+по+муниципальным+образованиям+и+населенным+пунктам.xlsx Том 3. Таблица 4. Население по национальности и владению русским языком по муниципальным образованиям и населенным пунктам КБР].
  15. [sosh3zaukovo.narod.ru/index.htm СОШ № 3 им. Нахушева] (рус.). Проверено 2 августа 2011. [www.webcitation.org/67AAOhKT3 Архивировано из первоисточника 24 апреля 2012].
  16. [zaukovo.ru/ Больница Заюково]

Отрывок, характеризующий Заюково

– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.
Впоследствии, объясняя свою деятельность за это время, граф Растопчин в своих записках несколько раз писал, что у него тогда было две важные цели: De maintenir la tranquillite a Moscou et d'en faire partir les habitants. [Сохранить спокойствие в Москве и выпроводить из нее жителей.] Если допустить эту двоякую цель, всякое действие Растопчина оказывается безукоризненным. Для чего не вывезена московская святыня, оружие, патроны, порох, запасы хлеба, для чего тысячи жителей обмануты тем, что Москву не сдадут, и разорены? – Для того, чтобы соблюсти спокойствие в столице, отвечает объяснение графа Растопчина. Для чего вывозились кипы ненужных бумаг из присутственных мест и шар Леппиха и другие предметы? – Для того, чтобы оставить город пустым, отвечает объяснение графа Растопчина. Стоит только допустить, что что нибудь угрожало народному спокойствию, и всякое действие становится оправданным.
Все ужасы террора основывались только на заботе о народном спокойствии.
На чем же основывался страх графа Растопчина о народном спокойствии в Москве в 1812 году? Какая причина была предполагать в городе склонность к возмущению? Жители уезжали, войска, отступая, наполняли Москву. Почему должен был вследствие этого бунтовать народ?
Не только в Москве, но во всей России при вступлении неприятеля не произошло ничего похожего на возмущение. 1 го, 2 го сентября более десяти тысяч людей оставалось в Москве, и, кроме толпы, собравшейся на дворе главнокомандующего и привлеченной им самим, – ничего не было. Очевидно, что еще менее надо было ожидать волнения в народе, ежели бы после Бородинского сражения, когда оставление Москвы стало очевидно, или, по крайней мере, вероятно, – ежели бы тогда вместо того, чтобы волновать народ раздачей оружия и афишами, Растопчин принял меры к вывозу всей святыни, пороху, зарядов и денег и прямо объявил бы народу, что город оставляется.
Растопчин, пылкий, сангвинический человек, всегда вращавшийся в высших кругах администрации, хотя в с патриотическим чувством, не имел ни малейшего понятия о том народе, которым он думал управлять. С самого начала вступления неприятеля в Смоленск Растопчин в воображении своем составил для себя роль руководителя народного чувства – сердца России. Ему не только казалось (как это кажется каждому администратору), что он управлял внешними действиями жителей Москвы, но ему казалось, что он руководил их настроением посредством своих воззваний и афиш, писанных тем ёрническим языком, который в своей среде презирает народ и которого он не понимает, когда слышит его сверху. Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Растопчину, он так сжился с нею, что необходимость выйти из этой роли, необходимость оставления Москвы без всякого героического эффекта застала его врасплох, и он вдруг потерял из под ног почву, на которой стоял, в решительно не знал, что ему делать. Он хотя и знал, но не верил всею душою до последней минуты в оставление Москвы и ничего не делал с этой целью. Жители выезжали против его желания. Ежели вывозили присутственные места, то только по требованию чиновников, с которыми неохотно соглашался граф. Сам же он был занят только тою ролью, которую он для себя сделал. Как это часто бывает с людьми, одаренными пылким воображением, он знал уже давно, что Москву оставят, но знал только по рассуждению, но всей душой не верил в это, не перенесся воображением в это новое положение.