За гранью возможного (телесериал, 1995)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
За гранью возможного
The Outer Limits

Заглавные титры (2002)
Жанр

научная фантастика

Создатель

Лесли Стивенс

Композитор

Марк Манчина
Джон Ван Тонгерен

Страна

США
Канада

Количество сезонов

7

Количество серий

154 (список эпизодов)

Производство
Продюсер

Брент Карл Клаксон

Режиссёр

Марио Аццопарди
Хелен Шейвер
Джимми Кауфман
и другие

Оператор

Рик Винсенти

Хронометраж

41 мин.

Трансляция
Телеканал

Showtime
Sci Fi Channel

На экранах

с 26 марта 1995
по 18 января, 2002

«За гранью возможного» (англ. The Outer Limits) — американский телесериал-антология, который транслировался на канале Showtime с 16 сентября 1995 по 2002 год. Проект является перезагрузкой одноименного телесериала 1963—1965 годов.

Показ нового, цветного, телесериала стартовал на телеканале Showtime 26 марта 1995 года и продолжался до 2001 года, как и в случае с классическим телесериалом, с частотой раз в неделю, после чего демонстрация продолжилась на канале Sci Fi Channel[1].

Несмотря на все различия между цветным и классическим телесериалами «За гранью возможного», их многое объединяет. Над первым сезоном цветного сериала работал главный создатель классического — Лесли Стивенс (в качестве консультанта)[2], а также продюсер первого сезона классического телесериала, Джозеф Стефано (в качестве исполнительного продюсера). Два актёра — Клифф Робертсон и Леонард Нимой — снимались в обоих сериалах, причём Нимой снялся в римейке фильма, в котором играл в классическом сериале. В цветном сериале были сняты четыре римейка серий классического[3], а также несколько серий на схожие сюжеты.

У обоих телесериалов существовал единый официальный сайт ([theouterlimits.com TheOuterLimits.com]), который просуществовал несколько лет (с середины 1990-х годов до начала 2010 года). В настоящее время данный сайт по неизвестной причине не функционирует, но доступна его архивная копия[4][5].

Комментируя выход новых, цветных серий, президент «Метро Голдвин Майер» Джон Саймос так определил главную идею телесериала «За гранью возможного»:

Нам очень был нужен сериал, в котором человек подвергал испытаниям свой опыт, душу и мог увидеть свои слабости. В конечном счете, мы надеемся, что зритель сможет вынести из этого сериала нечто важное.[6]




Перевод на русский язык

Новый, цветной телесериал 19952002 годов достаточно хорошо известен в России: он был впервые показан в России на канале НТВ в начале 2000-х годов[7], под названием «За гранью возможного». В 2008-2010 гг. этот вариант перевода (озвученный на НТВ) демонстрировался на телеканале ТВ3[8][9]. Цветной сериал также (с 2008 года) демонстрировался в России на телеканале AXN Sci-Fi, в собственном варианте перевода, под названием «Внешние Пределы»[10].

Официально как черно-белый, так и цветной телесериалы «За гранью возможного» в России на DVD не издавались. Тем не менее, благодаря нелегальным изданиям, диски DVD с сериями цветного телесериала (в переводе НТВ и AXN Sci-Fi) всё же поступали в свободную продажу[11]. Как правило, такие коллекции представляют собой смесь фильмов самого разного происхождения и качества, и в них обычно присутствуют оба варианта перевода на русский язык; часто звук бывает наложен на видео, полученное с каких-либо других телеканалов, в том числе и зарубежных.

Как и в случае с чёрно-белым сериалом 1960-х годов, названия многих серий сериала представляют в английском языке игру слов, поэтому их точный перевод на русский язык затруднителен (Last Supper[12], Second Thoughts[13], The Light Brigade[14], Better Luck Next Time[15] и другие). По этой причине, названия серий в различных версиях русского перевода (от НТВ и AXN Sci-Fi) очень часто отличаются.

Особенности сюжетов

Построение сюжетов напоминает «Сумеречную зону» и «Байки из склепа» — телесериал «За гранью возможного» является сериалом-антологией, в котором отсутствуют главные персонажи и сквозная история, которая прослеживалась бы на протяжении всего сериала. В новом цветном телесериале есть несколько сквозных сюжетных линий, которые продолжаются в сериях, отстоящих далеко друг от друга, часто в разных сезонах (например, сюжетная линия, связанная с компанией Innobotics Corporation, захватывает пять серий, находящихся в 1, 2 и 4 сезонах)[16].

Сюжеты серий связаны с инопланетным разумом, монстрами, пришельцами из иного времени или иного измерения, призраками, проблемами отношений человека и роботов, экспериментами над человеческой психикой, в области генетических исследований, клонирования и христианской религии[17]. В сюжетах цветных серий также присутствуют чудовища и мутанты, но они вовлечены в особое драматургическое развитие и особенно важным оказывается эффект, которые они оказывают на человечество[18]. В цветном телесериале также присутствуют экранизации рассказов Стивена КингаОткровения Бекки Полсон»), Ларри НивенаНепостоянная Луна»), Эндо БиндераЯ, Робот»; этот сюжет был также экранизирован и в классическом телесериале) и других известных писателей.

Обзор

Новые, цветные серии телесериала «За гранью возможного» совместного производства США и Канады были впервые показаны на телеканалах Showtime и на Sci Fi Channel с 1995 по 2002 годы.

Похожий по стилистике на «Сумеречную зону» (цветные серии 19851989 годов), с преобладанием научной фантастики, нежели фэнтези, «За гранью возможного» представляет собой антологию по большей части не связанных между собой фильмов на различные сюжеты, часто с совершенно неожиданным поворотом сюжетной линии в финале. Были сняты 154 серии[19].

В первой серии главную роль сыграла актриса Хелен Шейвер, которая позже стала режиссёром нескольких эпизодов[20]. Помимо этого, в данном телесериале приняли участие огромное количество актеров, режиссёров, сценаристов, которые работали над сериалом «Полтергейст». Исполнительный продюсер телесериала «За гранью возможного» Ричард Бартон Льюис также работал над обоими сериалами.

В отличие от классического сериала, новый телесериал «За гранью возможного» известен российскому телезрителю. C 1999-го по 2005 год он демонстрировался на канале НТВ[7]. В 2009 и в 2010 году по настоящее время телесериал «За гранью возможного» демонстрируется на телеканале ТВ3[8][9].

История создания

В восьмидесятых годах была попытка возобновить съёмки телесериала «За гранью возможного», однако возрождение состоялось лишь в 1995 году. Успех телевизионных сериалов в жанре научной фантастики, таких, как продолжения телесериала «Звёздный путь», «Секретные материалы», а также сериалов-антологий, таких, как «Байки из склепа», убедил правообладателя сериала «За гранью возможного», компанию Метро Голдвин Майер, осуществить идею новых съёмок. Показ телесериала вначале вёл платный телеканал Showtime, до 2001 года, затем показ был продолжен на канале Sci Fi Channel[1].

Съёмки продолжались до 2002 года, всего за это время было снято семь сезонов, 154 серии — это существенно больше, чем в классическом телесериале. На телеэкран серии выходили с частотой один раз в неделю (иногда по две серии в один день). В новых сериях Контрольный Голос читает Кевин Конвей (англ.)[21].

Новый телесериал «За гранью возможного» отошел от «принципа медведя», который был характерен для первого и части второго сезонов классического. Несмотря на большое количество инопланетян, мутантов и монстров, они включены в особенное драматургическое развитие и рассматриваются в специфической наукообразной трактовке. Для сюжетов в новом телесериале важен и эффект, оказываемый подобными персонажами на всё человечество. Многие серии иллюстрируют это различие между двумя телесериалами — например, фильмы «Тёмный дождь» (химическое оружие, которое вызывает всемирную эпидемию, влекущую за собой бесплодие), «Выпускной экзамен» (фатальные последствия открытия реакции холодного термоядерного синтеза), «Петля времени» (сюжет о том, как путешественник во времени в угоду своим интересам переделывает историю). Это же показано и в нескольких сериях, в которых зритель видит мутации людей, поражённых «Синдромом генетического отклонения» или «синдромом GRS» (люди, поражённые таким заболеванием, превращались в жестоких нечеловеческих существ) в результате эксперимента, одобренного правительством (фильмы «Неестественный отбор» и «Преступная натура»)[18].

Съёмки

Телесериал был снят в Ванкувере, провинции Британская Колумбия[22] и в других частях Канады[23]. Для создания сюжетов фильмов телесериала были использованы рассказы Харлана Эллисона, А. Ван Вогта, Эндо Биндера, Ларри Нивена, Ричарда Мэтисона, Джорджа Р. Р. Мартина, Стивена Кинга, и Джеймса Патрика Келли. Также были сняты четыре римейка серий классического телесериала[3].

Новый телесериал «За гранью возможного», который показывался на канале Showtime, содержал достаточно жестокие моменты и сексуальные сцены, неоднократно демонстрировалась женская обнажённая натура. Многие подобные сцены были вырезаны при показе сериала на канале Sci Fi Channel.

В сериале основную часть сюжетов составляют истории о мистических или внеземных силах. Некоторые серии на расстоянии нескольких серий и даже сезонов объединены в отдельные сюжетные линии. Характерной особенностью телесериала является связка сюжетов предыдущих серий в финальных эпизодах сезонов[18]. Финальная серия всего телесериала — «Испытания человека» — включает в себя цитаты из восьми серий разных сезонов: «Кошмар» (20 серия 4 сезона), «Разум и сердце» (3 серия 4 сезона), «Человеческие операторы» (7 серия 5 сезона), «В крови» (11 серия 7 сезона), «Дорога домой» (16 серия 1 сезона), «Монстр» (18 серия 4 сезона), «Звёздная эпидемия» (9 серия 3 сезона), «Миры внутри» (10 серия 7 сезона). Исключением из данного правила является финальная серия второго сезона «Приговор», в которой показан самостоятельный сюжет.

В работе над сериалом принимали участие многие известные киноактеры, среди которых Клифф Робертсон, Рон Перлман, Ллойд Бриджес, Аманда Пламмер, Гэри Бьюзи, Тора Бёрч, Шерилин Фенн, Майкл Айронсайд, Роберт Патрик, Дженнифер Рубин, Ким Кэттролл, Райан Рейнольдс и многие другие[24].

Лесли Стивенс, один из главных творцов классического телесериала, был консультантом в течение съёмок первого сезона новых серий[2], в то время как Джозеф Стефано работал над сериалом в качестве исполнительного продюсера. Стефано также переделал свой сюжет эпизода «Проверка на выживаемость» классического телесериала, который был переснят для третьего сезона. Он позже работал также главным консультантом на съёмках серии «На земле», снятой для шестого сезона[25].

Марк Манчина и Джон Ван Тонгерен сочинили музыку для новых серий «За гранью возможного», непохожую на звучащую в классическом сериале. Они же являются авторами основной музыкальной темы телесериала, сопровождающей его вступительные эпизоды и титры[26].

Сюрреалистические изображения на новой заставке были нарисованы при непосредственном участии Джерри Уелсмана[27].

Вступительное слово

Как и в классическом телесериале, каждая серия начиналась со вступительного раздела, в котором показывалась часть последующего сюжета, затем также звучала заставка телесериала, сопровождавшаяся повествованием Контрольного Голоса (англ. The Control Voice). В новых сериях вступительное слово было несколько видоизменено:

Ваш телевизор исправен. Не пытайтесь настраивать каналы. Все передачи под нашим контролем. Мы управляем горизонтальной и вертикальной развёрткой. Мы можем передать вам тысячу каналов и очистить один кадр до полной прозрачности, а потом заглянуть внутрь него. Мы способны заставить вас увидеть всё, что творится в нашем воображении. В течение следующего часа мы будем контролировать всё, что вы увидите и услышите. Вам предстоит испытать трепет и познать тайну, которая, родившись в глубинах нашего разума, стремится за грань возможного. За гранью возможного. (Opening narration — The Control Voice — 1990s, перевод НТВ)[28]

Сквозные сюжетные линии в телесериале

В телесериале, как уже было указано, нет единой сюжетной линии развития, это сериал-антология. Тем не менее есть ряд серий, имеющих продолжение, часто не только в других сериях, но и в других сезонах.

Наиболее продолжительные из подобных историй:

Продолжение в одной из последующих серий имеют фильмы:

Выход на DVD

Некоторые серии телесериала «За гранью возможного» были выпущены в виде нескольких «антологий DVD», сгруппированных по сюжетам: Секс и научная фантастика, Чужие среди нас, Смерть и потустороннее, Фантастические андроиды и роботы, Мутация и преобразование, Путешествие во времени и бесконечность[33].

1 ноября 2005 года компания MGM Home Entertainment (англ.) выпустила первый сезон нового сериала «За гранью возможного» на DVD в Северной Америке[34].

Компания Alliance Home Entertainment (англ.) выпустила первые пять сезонов «За гранью возможного» на DVD только для продаж в Канаде[35]. Некоторые кадры, в которых показываются сексуальные сцены или обнажённая натура, были вырезаны или заменены.

Шестой сезон был выпущен 7 сентября 2010 года[36]. Седьмой, заключительный, сезон выпущен 5 октября 2010 года[37].

Имя DVD Число серий Дата выхода
Первый сезон[38] 22 4 мая 2010
Второй сезон[39] 22 4 мая 2010
Третий сезон[40] 18 1 июня 2010
Четвёртый сезон[41] 26 6 июля 2010
Пятый сезон[42] 22 3 августа 2010
Шестой сезон[43] 22 7 сентября 2010
Седьмой сезон[44] 22 5 октября 2010

В России телесериал «За гранью возможного» официально на DVD не издавался. Но, благодаря нелегальным изданиям, диски DVD со всеми семью сезонами цветного телесериала всё же поступали в свободную продажу[11]. Особенностью изданного таким образом DVD с записью 7 сезона телесериала является отсутствие на нём серий с 17 по 22[45].

Актёры, принимавшие участие в съёмках обоих телесериалов

Некоторые актёры принимали участие в съёмках как в классическом чёрно-белом, так и в цветном телесериалах:

  1. «Существо из галактики» (1 серия 1 сезона классического телесериала — радиоинженер Алан Максвелл, главная роль).
  2. «Угон» (6 серия 5 сезона нового телесериала — астронавт Теодор Харрис, главная роль).

Характерная деталь: фильм «Существо из галактики» вышел на экраны 16 сентября 1963 года. Главный герой фильма «Угон» первый полёт в космос совершает также 16 сентября 1963 года.

  1. «Я, Робот» (9 серия 2 сезона классического телесериала — репортёр Джадсон Эллис).
  2. «Я, Робот» (19 серия 1 сезона нового телесериала, ремейк серии классического телесериала — поверенный Турман Катлер).

Эпизоды

  • Классический телесериал: 49 серий.
Сезон Количество
серий
Старт
первого показа
Окончание
первого показа
1 32 16 сентября 1963 года 4 мая 1964 года
2 17 19 сентября 1964 года 16 января 1965 года
  • Новый, цветной телесериал: 154 серии.
Сезон Количество
серий
Старт
первого показа
Окончание
первого показа
1 22 26 марта 1995 года 20 августа 1995 года[1]
2 22 14 января 1996 года 4 августа 1995 года[48]
3 18 19 января 1997 года 25 июля 1997 года[49]
4 26 23 января 1998 года 18 декабря 1998 года[50]
5 22 22 января 1999 года 20 августа 1999 года[51]
6 22 21 января 2000 года 3 сентября 2000 года.[52]
7 22 16 марта 2001 года 18 января 2002 года.[53]

Награды

Премия Год Награждённый Номинация Фильм
CableACE Award 1995 Стюард Гиллиард Режиссёр драматического телесериала «Песчаные короли»
(1 серия 1 сезона)
Эмми 1996 Аманда Пламмер Лучшая приглашённая актриса
в драматическом телесериале[54]
«Петля времени»
(1 серия 2 сезона)
CableACE Award 1996 Телесериал Лучший драматический телесериал
Saturn Award 1996 Телесериал Лучший жанровый телесериал
Saturn Award 1997 Телесериал Лучший телесериал, сделанный
для кабельного телевидения
Saturn Award 1998 Телесериал Лучший телесериал, сделанный
для кабельного телевидения
International Monitor Award 1999 Телесериал Лучшие электронные
визуальные эффекты в открытии,
заключении и титрах серий
International Monitor Award 1999 Телесериал Лучший рисованный дизайн в открытии,
заключении и титрах серий
WGC Award[55] 2000 Нарен Шанкар
Харлан Эллисон
А. Ван Вогт
Лучший сценарий «Человеческие операторы»
(7 серия 5 сезона)
Leo Award 2001 Эрик Хилл Монтаж в драматическом телесериале «Геттисбург»
(17 серия 6 сезона)
Leo Award 2001 Майк Рол Лучший режиссёр драматического телесериала «На земле»
(10 серия 6 сезона)
WGC Award[55] 2001 Скотт Питерс Лучший сценарий «Саймон говорит»
(8 серия 6 сезона)

Ремейки и серии на схожий сюжет в обоих телесериалах

Классический
сериал
Цветной
сериал
Общее Основные различия
«Кошмар»
(10 серия 1 сезона)
«Кошмар»
(20 серия 4 сезона)
Серия цветного сериала — ремейк серии классического. В финале фильма из классического сериала гибнет только один человек, в новом — вся Земля.
«Проверка на выживаемость»
(29 серия 1 сезона)
«Проверка на выживаемость»
(17 серия 3 сезона)
Серия цветного сериала — ремейк серии классического. Разные названия рас, которые похищают людей — в классическом сериале это Луминосиане, в цветном — Триуны.
«Я, Робот»
(9 серия 2 сезона)
«Я, Робот»
(19 серия 1 сезона)
Серия цветного сериала — ремейк серии классического. Незначительные, фильмы — экранизации одного и того же рассказа.
«Наследники»
(10 и 11 серии 2 сезона)
«Наследники»
(17 серия 5 сезона)
Серия цветного сериала — ремейк двух серий классического. В классическом сериале герои, которым попали в голову пули из метеорита — четверо военнослужащих, которые строят звездолёт, чтобы увезти вылеченных ими детей-инвалидов; в цветном сериале героев трое, они не являются военными и строят не звездолёт, а машину для перемещения в пространстве, чтобы забрать на другую планету не только смертельно больных детей, но и взрослых.
«Архитекторы страха»
(3 серия 1 сезона)
«Жизнь после жизни»
(15 серия 2 сезона)
В обоих фильмах герою вводят инопланетную ДНК с целью его трансформации в иное существо. В классическом сериале предполагалась имитация инопланетного нашествия; в новом — проверка, возможно ли противостоять инопланетянам в борьбе с ними. Финал различен: в классическом сериале переродившийся герой гибнет, в новом — спасён инопланетянами и уходит с ними.
«ЗЗЗЗЗ»
(18 серия 1 сезона)
«Дитя цветка»
(12 серия 7 сезона)
В обоих фильмах героиня представляет собой существо, похожее внешне на женщину, которое ставит перед собой цель путём спаривания с мужчиной родить отпрысков своего вида, чтобы те заселили Землю. В классическом сериале героиня — мутировавшая пчелиная матка; в новом — потомок споры космического растения. Различен и финал — в классическом героиня гибнет, в новом — достигает своей цели.
«Формы неведомых вещей»
(32 серия 1 сезона)
«Природное равновесие»
(22 серия 4 сезона)
В обоих фильмах изобретение главного героя обращает время вспять и возвращает того, к кому применяется прибор, к более ранней стадии жизни. В классическом сериале прибор является видоизменённым вариантом машины времени; в новом — это Клеточный регрессор, запускающий процессы старения организма вспять. Сюжетная линия этих серий также очень различается.
«Холодные руки и горячее сердце»
(2 серия 2 сезона)
«Воссоединение»
(13 серия 4 сезона)
В обоих фильмах герой подвергается мутациям после полёта на Венеру. В классическом сериале у героя меняется температура тела и сращиваются пальцы, кроме того, он сталкивается с инопланетянами в атмосфере Венеры при её облёте. В новом сериале герой живёт на венерианской станции и после угрозы собственной жизни при её аварии сам вводит себе инопланетную ДНК, после чего начинает воспроизводить своих клонов.
«Зонд»
(17 серия 2 сезона)
«Похищение»
(16 серия 7 сезона)
В обоих фильмах герои похищены пришельцами и оказываются внутри помещения, созданного инопланетянами, из которого невозможно выйти. В классическом сериале взрослые люди находятся внутри инопланетного зонда и сражаются с инопланетным монстром; в новом главными героями являются дети, помещение похоже на их школу, а инопланетянин предлагает детям, для того, чтобы их выпустили, самим выбрать и убить одного из них.

Напишите отзыв о статье "За гранью возможного (телесериал, 1995)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.episodeguides.com/scripts/download.php?s=olimits&p=1 Обзор серий первого сезона телесериала «За гранью возможного»] // Сайт [www.episodeguides.com/ Episode Guides] (англ.)
  2. 1 2 [www.imdb.com/name/nm0828562/ Фильмография Лесли Стивенса] // Сайт [www.imdb.com/ IMDb] (англ.)
  3. 1 2 Фильмы «Я, Робот», «Кошмар», «Проверка на выживаемость», «Наследники».
  4. [web.archive.org/web/20080612170601/www.theouterlimits.com/noflash/index.html TheOuterLimits.com — архивная копия] на web.archive.org
  5. [web.archive.org/web/20080619081418/www.theouterlimits.com/noflash/episode.html TheOuterLimits.com — список эпизодов, архивная копия] на web.archive.org
  6. [www.derekdelint.com/outerlimits_ru.html Фильмография Дерека де Линта — The Outer Limits] // Сайт www.derekdelint.com
  7. 1 2 [www.oru.ru/afisha/tv/ntv.html?data=20050812 Программа канала НТВ на пятницу, 20.08.2005] // Сайт [www.oru.ru www.Oru.ru — Программа ТВ передач на неделю]
  8. 1 2 [tv.akado.ru/news/2010-06-09_13_53_32.html Анонс показа телесериала «За гранью возможного» на ТВ3 в 2010 году] // Сайт [tv.akado.ru AKADO], 10.06.2010
  9. 1 2 [www.tv3russia.ru/programs/programs_110/about/ Анонс показа телесериала «За гранью возможного» на ТВ3 в 2010 году] // [www.tv3russia.ru Сайт] телеканала ТВ3
  10. [tvnetnews.ru/load/programma_peredach_kanala_axn_sci_fi_na_nojabr/91-1-0-7477 Программа передач канала AXN SCI-FI на ноябрь 2010 г.]
  11. 1 2 [www.serialpost.ru/outer_limits_1.htm За гранью возможного — 1 сезон] // Сайт [www.serialpost.ru/ «Сериалы — почтой»]
  12. Last Supper — Последний ужин, или Тайная вечеря Христа.
  13. Second Thoughts в английском языке означает По зрелом размышлении, или Пересмотренное мнение, см. [idioms.thefreedictionary.com/on+second+thought On second thought — Idioms].
  14. The Light Brigade — Название космического корабля в данном фильме, представляет собой отсылку на знаменитую (но малоизвестную в России) поэму А. Теннисона The_Charge_of_the_Light_Brigade. Поэма посвящена эпизоду Крымской войны, в которой англичане потерпели сокрушительное поражение, см. Атака лёгкой бригады.
  15. Фраза Better Luck Next Time в английском языке является распространённым выражением, которое в зависимости от интонации может быть либо обнадёживающим пожеланием удачи (Пусть повезёт в следующий раз), либо сарказмом, подчёркивающим чьё-то поражение (примерный перевод — «Так тебе и надо»), см. [idioms.thefreedictionary.com/better+luck+next+time Better luck next time — Idioms].
  16. 1 2 [www.imdb.com/title/tt0112111/trivia Интересные факты о телесериале «За гранью возможного» на сайте IMDb] // Сайт [www.imdb.com IMDb] (англ.)
  17. Религиозная проблематика отражена в новых, цветных сериях телесериала «За гранью возможного» в фильмах «Краем глаза», «Плащаница», «Воскрешение» и «Новая жизнь».
  18. 1 2 3 [www.tvcrazy.net/tvclassics/Outerlimits/ Интересные факты о телесериале «За гранью возможного»] // Сайт www.tvcrazy.net (англ.)
  19. [www.mortystv.com/showcards/outer_limits.shtml Обзор изданий телесериала «За гранью возможного» на DVD и VHS] // Сайт [www.mortystv.com MortysTV] (англ.)
  20. [www.imdb.com/name/nm0001726/filmoseries#tt0112111 Фильмография Хелен Шейвер в жанре телесериала] // Сайт [www.imdb.com IMDb]
  21. [www.imdb.com/name/nm0176723/ Страница Кевина Конвея] // Сайт [www.imdb.com IMDb] (англ.)
  22. [www.studyabroadinternational.com/file/studyabroad_Vancouver.html English Language Schools in Vancouver, Canada] // Сайт www.studyabroadinternational.com (англ.)
  23. [www.imdb.com/title/tt0112111/ «За гранью возможного» на IMDb] // Сайт [www.imdb.com IMDb] (англ.)
  24. [www.imdb.com/title/tt0112111/fullcredits#cast Список актеров, снимавшихся в телесериале «За гранью возможного» на сайте IMDb] // Сайт [www.imdb.com IMDb] (англ.)
  25. [www.imdb.com/name/nm0825010/ Фильмография Джозефа Стефано] // Сайт [www.imdb.com/ IMDb] (англ.)
  26. [helenheart.com/ptl/tongeren.html Music maestro John Van Tongeren is responsible for creating the chilling sounds of two Horror shows] // Сайт helenheart.com (англ.)
  27. [www.answers.com/topic/jerry-uelsmann Биография Джерри Уелсмана] // Сайт [www.answers.com Answers.com] (англ.)
  28. [torg.su/filmografii/the_outer_limits_-_za_granyu_vozmozhnogo.print Вступительное слово, перевод НТВ])
  29. [tripatlas.com/Outer_Limits Outer Limits] at [tripatlas.com TripAtlas.com]
  30. [www.tvcrazy.net/tvclassics/Outerlimits/episodes2.htm Краткое изложение сюжетов всех серий «За гранью возможного»] // Сайт [www.tvcrazy.net TVcrazy.net] (англ.)
  31. [www.imdb.com/title/tt0667935/fullcredits#cast Список актёров, участвовавших в съёмках серии «Пощада»] // Сайт [www.imdb.com IMDb] (англ.)
  32. [www.imdb.com/title/tt0667976/fullcredits#cast Список актёров, участвовавших в съёмках серии «Бригада света»] // Сайт [www.imdb.com IMDb] (англ.)
  33. [www.dvdverdict.com/reviews/outerlimitsnewseries.php Обзор дисков с сериями «За гранью возможного»] // Сайт [www.dvdverdict.com DVD Verdict] (англ.)
  34. [www.innermind.com/outerlimits/info/olndvd.htm#OLNUSDVD1 New Outer Limits DVDs] // Сайт [www.innermind.com/ Inner Mind]
  35. [www.tvshowsondvd.com/reviewsbyuser.cfm?UserID=czslr4szywji81fg8 Анонс выхода телесериалов на DVD] // Сайт www.tvshowsondvd.com (англ.)
  36. [www.tvshowsondvd.com/news/Outer-Limits-New-Season-6/14022 Анонс выхода на DVD шестого сезона «За гранью возможного»] // Сайт www.tvshowsondvd.com (англ.)
  37. [www.tvshowsondvd.com/news/Outer-Limits-New-Season-7/14194 Анонс выхода на DVD седьмого сезона «За гранью возможного»] // Сайт www.tvshowsondvd.com (англ.)
  38. [www.amazon.ca/Outer-Limits-Complete-Season-1/dp/B003BNO9GE Первый сезон «За гранью возможного» на DVD] // Интернет-магазин www.amazon.ca (англ.)
  39. [www.amazon.ca/Outer-Limits-Complete-Season-2/dp/B003BNO9GO Второй сезон «За гранью возможного» на DVD] // Интернет-магазин www.amazon.ca (англ.)
  40. [www.amazon.ca/Outer-Limits-Complete-Season-3/dp/B003EV5NDQ Третий сезон «За гранью возможного» на DVD] // Интернет-магазин www.amazon.ca (англ.)
  41. [www.amazon.ca/Outer-Limits-Complete-Season-4/dp/B003H9LIPM Четвёртый сезон «За гранью возможного» на DVD] // Интернет-магазин www.amazon.ca (англ.)
  42. [www.amazon.ca/Outer-Limits-Complete-Season-5/dp/B003P3DZGU Пятый сезон «За гранью возможного» на DVD] // Интернет-магазин www.amazon.ca (англ.)
  43. [www.amazon.ca/Outer-Limits-Complete-Season-6/dp/B003UYUQZC Шестой сезон «За гранью возможного» на DVD] // Интернет-магазин www.amazon.ca (англ.)
  44. [www.amazon.ca/Outer-Limits-The-Season-7/dp/B003Y8YAZQ Седьмой сезон «За гранью возможного» на DVD] // Интернет-магазин www.amazon.ca (англ.)
  45. [www.serialpost.ru/outer_limits_7.htm За гранью возможного — 7 сезон] // Сайт [www.serialpost.ru/ «Сериалы — почтой»]
  46. [www.imdb.com/name/nm0731772/#Actor Клифф Робертсон: Фильмография] // Сайт [www.imdb.com IMDb] (англ.)
  47. [www.imdb.com/name/nm0000559/#Actor Леонард Нимой: Фильмография] // Сайт [www.imdb.com IMDb] (англ.)
  48. [www.episodeguides.com/scripts/download.php?s=olimits&p=2 Обзор серий второго сезона телесериала «За гранью возможного»] // Сайт [www.episodeguides.com/ Episode Guides] (англ.)
  49. [www.episodeguides.com/scripts/download.php?s=olimits&p=3 Обзор серий третьего сезона телесериала «За гранью возможного»] // Сайт [www.episodeguides.com/ Episode Guides] (англ.)
  50. [www.episodeguides.com/scripts/download.php?s=olimits&p=4 Обзор серий четвёртого сезона телесериала «За гранью возможного»] // Сайт [www.episodeguides.com/ Episode Guides] (англ.)
  51. [www.episodeguides.com/scripts/download.php?s=olimits&p=5 Обзор серий пятого сезона телесериала «За гранью возможного»] // Сайт [www.episodeguides.com/ Episode Guides] (англ.)
  52. [www.episodeguides.com/scripts/download.php?s=olimits&p=6 Обзор серий шестого сезона телесериала «За гранью возможного»] // Сайт [www.episodeguides.com/ Episode Guides] (англ.)
  53. [www.episodeguides.com/scripts/download.php?s=olimits&p=7 Обзор серий седьмого сезона телесериала «За гранью возможного»] // Сайт [www.episodeguides.com/ Episode Guides] (англ.)
  54. [www.imdb.com/name/nm0001625/awards Список наград, полученных Амандой Пламмер] // Сайт [www.imdb.com IMDb] (англ.)
  55. 1 2 Премия [www.wgc.ca/index.html Гильдии писателей Канады] (en:Writers Guild of Canada)

Ссылки



Отрывок, характеризующий За гранью возможного (телесериал, 1995)

– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.