Збанацкий, Григорий Олиферович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Збанацкий Григорий Олиферович»)
Перейти к: навигация, поиск
Григорий Олиферович Збанацкий
Дата рождения

1 января 1914(1914-01-01)

Место рождения

с.Барсуков, Козелецкий уезд, Черниговская губерния, Российская империя (ныне Козелецкий район, Черниговская область, Украина)

Дата смерти

25 апреля 1994(1994-04-25) (80 лет)

Место смерти

Киев, Украина

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии
В отставке

прозаик, сценарист

Григорий (Юрий) Олиферович Збанацкий (1914 — 1994) — украинский советский писатель, командир партизанского соединения имени Щорса, на временно оккупированной территории Киевской и Черниговской областей Украинской ССР. Герой Советского Союза.





Биография

Родился 1 января 1914 года в селе Барсуков ныне Козелецкого района Черниговской области Украины в крестьянской семье. Украинец. Член ВКП(б) с 1939 года. Окончил 7 классов, Черниговский педагогический техникум, Нежинский педагогический институт. Работал учителем, директором средней школы, заведующим районным отделом народного образования. С июля 1940 года — редактор районной газеты.

В июле 1941 года Г. О. Збанацкий оставлен на оккупированной территории Украинской ССР для организации партизанской борьбы.

Создав партизанский отряд имени Щорса, Григорий Збанацкий стал его командиром. В октябре 1942 года — августе 1943 года в Киевской и Черниговской областях, на железной дороге КиевНежинЧернигов, шоссе Киев—Чернигов, на переправах через реки Десна и Днепр партизанами отряда имени Щорса разгромлено 13 гарнизонов, подорвано 12 мостов, пущено под откос 9 эшелонов, сбито 2 самолёта, взорвано 4 склада боеприпасов.

В августе 1943 года отряд Збанацкого Г. О. был преобразован в соединение имени Щорса.

11-12 сентября 1943 года партизаны захватили три переправы на реке Десна и удерживали их до подхода частей Красной Армии.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 4 января 1944 года за умелое командование партизанским соединением, образцовое выполнение боевых заданий командования в тылу немецко-фашистских войск и проявленные при этом геройство и мужество Збанацкому Григорию Олиферовичу присвоено звание Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда» (№ 2881).

В 1944-45 годах отважный партизанский командир — в Украинском штабе партизанского движения.

В 1944 году под именем Юрия Збанацкого им опубликованы первые рассказы и очерки. В центре его произведений — советский человек на фронте, во вражеском тылу, жизнь советской молодёжи. Произведения Збанацкого переведены на многие языки народов СССР и за рубежом. Он внёс значительный вклад в развитие творческих связей между украинскими и чувашскими деятелями литературы и искусства. В его творчестве заметное место занимало изучение и пропаганда наследия чувашского поэта Михаила Сеспеля. Из под пера Юрия Збанацкого вышли романы «Перед жатвой», «Сеспель», «Eдинственная» и другие. Им созданы сценарии художественных фильмов «Среди добрых людей» (1962 год), «Сеспель» (1970 год), «Ждите связного» (1979 год).

Член Союза писателей СССР. Заместитель председателя Союза писателей Украины. Депутат Верховного Совета Украинской ССР 9 созыва. Скончался 25 апреля 1994 года. Похоронен в городе-герое Киеве на Байковом кладбище.

Награды и звания

Память

Имя украинского писателя Збанацкого Г. О. занесено в Почётную Книгу Трудовой Славы и Героизма Чувашской АССР. В городе-герое Киеве на доме № 2 по улице Михаила Коцюбинского, в котором с 1957 по 1994 годы жил Ю. О. Збанацкий, установлена мемориальная доска. Мемориальная доска также установлена в городе Чернигове, на здании бывшего педагогического техникума, где учился Ю. О. Збанацкий.

В его честь названа улица в с.Будище Козелецкого района Черниговской области Украины.

Источники

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1987. — Т. 1 /Абаев — Любичев/. — С. 539. — 911 с. — 100 000 экз. — ISBN отс., Рег. № в РКП 87-95382.
  • Журналисты на войне. М.,1974,кн.2.
  • Церковный М. Ф.,Шиганов А. Д.,Юрьев Б. Ф. Героев подвиги бессмертны.-Киев:1982

Напишите отзыв о статье "Збанацкий, Григорий Олиферович"

Ссылки

  •  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=2192 Збанацкий, Григорий Олиферович]. Сайт «Герои Страны».
  • [web.archive.org/web/20080422021023/www.zn.ua/3000/3150/28822/ Доброе «дедово» сердце. Невыдуманная история].

Отрывок, характеризующий Збанацкий, Григорий Олиферович


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].