Воинские звания Армии Украинской Народной Республики

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Звания воинскиезвания, которые персонально присваиваются военнослужащим и военнообязанным запаса вооружённых сил. Присвоение производится в соответствии с их служебным положением (по занимаемой должности), военной или специальной подготовкой, выслугой лет (при увольнении в запас повышается на одну ступень), принадлежностью к виду вооружённых сил, роду войск, специальным войскам или службе (прибавляеся название войск), а также заслугам (может быть досрочное присвоение).





История

14 ноября 1918 года гетман П. П. Скоропадский руководитель Украинской державы объявил Акт федерации, которым он обязывался объединить Украину с будущим (небольшевистским) российским государством[1].

16 ноября 1918 года началось восстание возглавленное Директорией УНР против власти гетмана П. П. Скоропадского повстанческого движения и поддержанное восставшими войсками Украинской державы под командованием С. В. Петлюры. В армии произошёл раскол и началась Гражданская война в Украине, которая сметала ещё одну власть.

После непродолжительной «Украинской гражданской войны 16 ноября — 14 декабря 1918 года», 14 декабря гетман П. П. Скоропадский отдал приказ о демобилизации защитников г.Киева и отрёкся от власти.[2],[3],[4]

После восстания 1918 года началось создание новых структур Украинской Народной Республики (укр. Україньскої Народної Республіки), но в основе их лежали начатые преобразования прежними украинскими государствами.

Звания и знаки различия:

Козак Гуртовый Роёвый Четовый Бунчужный Подхорунжий Хорунжий
Поручик Сотник Подполковник Полковник Генерал-
хорунжий
Генерал-
поручик
Генерал-
полковник

Воинские звания военнослужащих армии Украинской Народной Республики предположительно равны следующим воинским званиям армии Российской Федерации 21-го века:

  • Козак — рядовой
  • Гуртовый — ефрейтор
  • Роёвый — младший сержант
  • Четовый — сержант
  • Бунчужный — старший сержант
  • Подхорунжий — старшина, прапорщик
  • Хорунжий — младший лейтенант, лейтенант
  • Поручик — старший лейтенант
  • Сотник — капитан, майор
  • Подполковник — подполковник
  • Полковник — полковник
  • Генерал-хорунжий — генерал-майор
  • Генерал-поручик — генерал-лейтенант
  • Генерал-полковник — генерал-полковник

Воинское звание сотника присвоено:

  • Авраменко Н. А., коменданту штаба Левобережного фронта под командованием П. Болбочана (с 17.11.1918), коменданту штаба Запорожского корпуса (с 22.01.1919) Действующей армии УНР.[5]
  • Ахтанио А., командиру Звягельской отдельной конной сотни (с 3.04.1919) Действующей армии УНР.[5]

Воинское звание подполковника присвоено:

  • Абаза В. Н., начальнику 1-й стрелецко-казацкой дивизии (Серожупанной) (с 19.11.1918) войск Директории УНР.[5]

Воинское звание полковника присвоено:

  • Абаза В. И., военнослужащему Северо-Западной армии (с 14.06.1919).[5]
  • Алмазову А. Д., командиру Отдельного конно-горного артиллерийского дивизиона (в 1919) 16-го отряда Действующей армии УНР.[5]

Воинское звание генерал-хорунжего присвоено:

  • Алмазову А. Д., командиру Конно-горного артиллерийского дивизиона (в 1920) Отдельной конной дивизии армии УНР.[5]
  • Базильскому Г. М., командиру 11-й пешей дивизии 2-го Подольского корпуса, перешедшего из армии Украинской державы в армию УНР (декабрь 1918 — 11.06.1919).[5]

См. также

Напишите отзыв о статье "Воинские звания Армии Украинской Народной Республики"

Примечания

  1. Субтельний Орест. Історія України. — Київ: Либідь, 1993. — 720 с. с. — ISBN 5-325-00451-4.
  2. Лазаревский Г. Гетмащина. Журнал «За государственность». Сборник. 2. 1930. Калиш. Скоропадский М. Воспоминания (апрель 1917 — декабрь 1918). Киев-Филадельфия, 1995.
  3. ukrlife.org/main/prosvita/hist_flotua5.htm Украинская жизнь в Севастополе на украинском языке. Мирослав Мамчак. Украина: Путь к морю. История украинского флота. V. Флот Украинской Народной Республики.
  4. fleet.sebastopol.ua/morskaya_derjava/?article_to_view=108 Журнал Морская держава на украинском языке. О Максимове Н. Л., товарище (заместителе министра Морских Дел при Военном министерстве Украинской Державы.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 wap.1918.borda.ru/?1-16-0-00000004-000-0-0-1384457819 QIP.RU. Форум. Национальные армии. Армия УНР.

Литература

  • Субтельный О. История Украины. Киев. Лебедь. 1993. 720 с. (укр. Субтельный О. Історія України. Київ. Либідь. 1993. 720 с.)
  • Залесский К.А. Кто был кто в Первой мировой войне. — М.: АСТ, 2003. — 896 с. — 5000 экз. — ISBN 5-271-06895-1
  • Тынченко Я. Украинские Вооружённые Силы. К: Темпора, 2009. С. 246. (укр. Тинченко Я. Українські Збройні Сили. К: Темпора, 2009 - с. 246.)
  • Тинченко Я. Офицерский корпус армии Украинской Народной Республики. Киев, 2007.
  • Бондаренко В.В. Герои первой мировой. Молодая гвардия, 2013 г.
  • Волков С.В. Генералитет Российской империи: Энциклопедический словарь генералов и адмиралов от Петра I до Николая II, в 2-х т. Центрполиграф: Москва, 2009.
  • Военный энциклопедический словарь. М., Военное издательство, 1984. Звания воинские. С. 272-273.
  • ukrlife.org/main/prosvita/hist_flotua5.htm Украинская жизнь в Севастополе на украинском языке. Мирослав Мамчак. Украина: Путь к морю. История украинского флота. V. Флот Украинской Народной Республики.

Ссылки

  • rbatrans.ru/gorod-irkutsk/%D0%94%D1%8F%D0%B4%D1%8E%D1%88%D0%B0,_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 Сергей Иванович Дядюша.

Отрывок, характеризующий Воинские звания Армии Украинской Народной Республики

Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211