Звезда и смерть Хоакина Мурьеты (рок-опера)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Звезда и смерть Хоакина Мурьеты
Музыка

Алексей Рыбников

Слова

Павел Грушко

Основан на

драматической кантате Пабло Неруды «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника, подло убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года»

Постановки

1976 г. — Ленком, 2008 г. — Театр Алексея Рыбникова

«Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» — рок-опера Алексея Рыбникова и Павла Грушко. Одна из первых рок-опер в СССР.
Создана по инициативе режиссёра Марка Захарова на основе драматической кантаты чилийского поэта Пабло Неруды «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника, подло убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года».
17 сезонов шла на сцене театра Ленкома.





История создания

Марку Захарову давно рекомендовали поставить идейно броский спектакль. На выбор сюжета повлияли: во-первых, военный переворот Пиночета в Чили, во-вторых, смерть известного чилийского поэта Пабло Неруды.
Выбор пал на кантату Неруды «Сияние и смерть Хоакина Мурьеты…». Переводом занялся Павел Грушко.

По рекомендации Юрия Энтина, к написанию музыки был привлечён преподаватель Московской консерватории Алексей Рыбников. Сюжетная линия показалась ему интересной, и он согласился написать музыку для будущего спектакля.
Предпремьерные показы вызвали бурю негативной критики среди чиновников из Управления культуры. По воспоминаниям Алексея Рыбникова, спектакль 11 раз запрещали к показу, прежде чем дали разрешение.[1]

В мае 1976 года состоялась премьера в Ленкоме. Спектакль имел оглушительный успех и стал очень популярным.

В 1978 году был выпущен первый диск «Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты» — главные партии исполнили: Звезда, Тереса — Жанна Рождественская; Хоакин Мурьета, Смерть — Геннадий Трофимов.

Сюжет

1853 год. Балаганщик зазывает прохожих в ярмарочный балаган, где в клетке выставлена голова известного разбойника Хоакина Мурьеты.

Действие переносится в 1850 год. Мальчишки-газетчики выкрикивают новости: в Калифорнии золотая лихорадка. Влекомые дальним миражом, в порт Вальпараисо со всех концов страны стекаются толпы людей, жаждущих отправиться в благодатный край, где живут сытно и в тепле. Таможенник Адальберто Рейес требует с Хуана Трёхпалого кучу всевозможных справок, но бывшему шахтёру не составляет труда сагитировать ретивого служаку плыть вместе со всеми на прииски в Калифорнию добывать золото. Трёхпалый сопровождает Хоакина Мурьету, при котором он за дядьку и проводника. Этот юноша по замесу вожак, поясняет он теперь уже бывшему таможеннику. Вместе с Хоакином делил он до сей поры бедняцкую судьбу, бедняцкий хлеб и бедняцкие тумаки.

Во время пути по морю объездчик коней Хоакин Мурьета заарканил крестьянку Тересу. Тут же, на корабле происходит их свадьба.

Пока на палубе идёт буйный кутеж и грубое веселье похоже на слепой вызов смерти, из иллюминатора каюты слышится любовный диалог новобрачных, поглощённых своим счастьем.

Панорама Сан-Франциско 1850 года. В таверне «Заваруха» чуть было не происходит стычка явившихся на заработки латиноамериканцев, среди которых и Рейес с Трёхпалым, с рейнджерами в техасских шляпах, вооружённых револьверами — но на этот раз всё обходится без кровопролития.

Белокурые борзые из Калифорнии, как они себя называют, устраивают нападения на посёлки старателей. В один из таких набегов погромщики, ворвавшись в дом Мурьеты, насилуют и убивают Тересу. Вернувшись с прииска, Хоакин клянётся над безжизненным телом жены отомстить за неё и покарать убийц. С этого дня Хоакин становится разбойником.

Мурьета, скачущий на коне мщения, держит в страхе всю округу, вершит расправу над белыми гринго, творящими беззаконие и наживающимися на преступлениях. Рейес и Трёхпалый, как и некоторые другие чилийцы, решают присоединиться к грозному разбойнику, воздать возмездие за пролитую кровь братьев. Вокруг Хоакина собирается отряд мстителей.

Мурьета приносит розы покойной жене, а «Борзые» устраивают на кладбище засаду. Хоакин был безоружным, его застрелили, а потом, чтоб не воскрес, отсекли голову.

Балаганщик зазывает прохожих в ярмарочный балаган, где в клетке выставлена голова Хоакина. Мужчины решают выкрасть из балагана голову и похоронить на могиле Тересы.

Движется погребальное шествие, Трёхпалый и Рейес несут голову Мурьеты. Голова разбойника выражает сожаление, что до потомков не дойдёт вся правда о нём. Много он зла сотворил, хотя делал и добрые дела, но неизбывная тоска по убитой жене гнала его по земле, а честь его светила звездою.[2]

Оригинальный актёрский состав

  • Тереса — Любовь Матюшина
  • Лада (Диана) — Людмила Солоденко

Отзывы

Для композитора предстало очень широкое поле деятельности: чилийский и американский фольклор, темы любви к родине, к любимому человеку, лейтмотив Мечты и Смерти. Олицетворение Зла имеет свою музыкальную характеристику, но, к сожалению, эта тема, основанная на острых, интересных ритмах в аккомпанементе, в вокальной партии развивается незначительно, преимущественно речитативно. Светлая, прозрачная инструментовка, звучание флейты и акустической гитары, характерное для показа чилийской музыки, резко противопоставляется в спектакле шумному американскому стилю кантри. Здесь в первую очередь — банджо, фортепьяно, ударные с бубном, выходящий на авансцену солирующий квартет медных. И если в первом случае содержание, как правило, обращено внутрь, к человеческим чувствам, как нечто сокровенное (обращение Хоакина к далекой Родине, колыбельная Тересы), то во втором музыка и пение точно подкрепляются режиссёром картинами американского образа жизни, сыгранного сатирично.

— «Ленинская смена» (1976)[3]

Экранизация

В 1982 году режиссёр Владимир Грамматиков снял полнометражный фильм по рок-опере. Главные роли исполнили: Андрей Харитонов (Хоакин), Алёна Беляк (Тереса) и Александр Филиппенко (Смерть). Вокальные партии Хоакина и Смерти исполнил Геннадий Трофимов. Несколько произведений к фильму записала рок-группа Интеграл Бари Алибасова, музыканты сыграли роль рейнджеров в экранизации рок-оперы. Таким образом, «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» является первым русским мюзиклом, получившим воплощение во всех трёх формах, принятых в мировой практике: сначала был выпущен альбом, затем поставлен спектакль, и, наконец, снят кинофильм.[4]

Возрождённая новая версия 2008 года

В 2008 году было объявлено о постановке новой версии рок-оперы театром Алексея Рыбникова. Как заявил в своём интервью «Российской газете» Алексей Рыбников, его уже давно интересовала идея создания обновлённой версии мюзикла, тем более, что (как сказал композитор): «Теперь появилось много возможностей для того, чтобы „Звезда и Смерть“ прозвучала в том варианте, в каком была задумана. Но на всех репетициях я вёл борьбу и за то, чтобы рок-опера оставалась живым спектаклем. Потому что, иначе музыка может задавить человеческую личность. А я не хотел, чтобы герои и их судьбы растворились в звучании мощностью 50 киловатт».

Хотя композитору и предлагали перестроить рок-оперу под «злобу дня», никаких изменений в сюжете сделано не было. На роль Хоакина утвердили певца Дмитрия Колдуна, на роль Тересы — Светлану Светикову, на роль Смерти — Игоря Сандлера, на молодую похищенную девушку Ладу (Диану) — Ирину Пегову [5].

Хоакин Мурьета. Любовь и смерть. Версия 2014

Миниатюра новой версии рок-оперы «Хоакин Мурьета. Любовь и смерть» прошла в Московском международном доме музыки 28 ноября 2013 года.
Премьера новой версии рок-оперы прошла в театре Алексея Рыбникова 9 июня 2014 года. Текст стихов либретто написал Юлий Ким, основой послужила реальная история Хоакина Мурьеты и народные легенды, окутывающие эту противоречивую фигуру времён калифорнийской золотой лихорадки 1850-х годов. Постановку осуществил главный режиссёр театра Алексея Рыбникова Александр Рыхлов.

Актерский состав:

Интересные факты

  • Спектакль шёл на сцене театра Ленком 17 сезонов и был показан 1050 раз.[6]
  • Сандлер Игорь Борисович, утверждённый на роль Смерти в новой версии 2008 года, снимался в экранизации рок-оперы.
  • В спектакле 1970-х годов героями действия были чилийцы. Подлинные же участники истории Хоакина — мексиканцы (Хоакин — историческое лицо, а не только герой легенды, и родина его — Мексика). Жена Хоакина — не Тереза, как это было у Пабло Неруды, а Росита. Всё это было восстановлено в версии спектакля 2014 года[7].

См. также

Напишите отзыв о статье "Звезда и смерть Хоакина Мурьеты (рок-опера)"

Примечания

  1. [www.musicals.ru/index.php?item=140 История создания]
  2. [briefly.ru/neruda/zvezda_i_smert_hoakina_murety/ Сюжет]
  3. [www.musicals.ru/index.php?item=140 Отзыв в «Ленинской смене» (1976)]
  4. [www.musicals.ru/index.php?item=140 Фильм]
  5. [vz.ru/culture/2008/12/4/235602.html Интервью Игоря Сандлера газете «Взгляд»]
  6. [lenkom-bilet.ru/repertoire/zvezda-i-smert-hoakina-mureti/ История постановки Ленкома]
  7. [www.alexeyrybnikov.ru/?item=19 Юлий Ким, автор текстов стихов]

Ссылки

  • [www.musicals.ru/index.php?item=140 Страница мюзикла на Musicals.ru]
  • [lenkom-bilet.ru/repertoire/zvezda-i-smert-hoakina-mureti/ Программки постановок рок-оперы в Ленкоме за разные года]
  • [www.alexeyrybnikov.ru/?item=139 Страница рок-оперы "Хоакин Мурьета.Любовь и смерть" на официальном сайте композитора Алексея Рыбникова]
  • [www.rybnikovtheater.ru/index.php/repertuar/khoakin-premera Страница рок-оперы "Хоакин Мурьета. Любовь и смерть" на официальном сайте театра Алексея Рыбникова]

Отрывок, характеризующий Звезда и смерть Хоакина Мурьеты (рок-опера)

– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.


На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.
Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.