Звезда (рассказ Артура Кларка)
Звезда | |
The Star | |
Жанр: | |
---|---|
Автор: | |
Язык оригинала: | |
Дата первой публикации: |
1955 |
«Звезда» (англ. The Star) — фантастический рассказ английского писателя-фантаста Артура Кларка. Впервые опубликован в 1955 году. В 1956 году рассказ получил премию Хьюго.
Сюжет
Повествование ведётся от лица священника из Ордена иезуитов, астрофизика в составе экспедиции к сверхновой звезде в созвездии Феникс в трёх тысячах световых лет от Земли.
Экспедиция обнаружила на дальней орбите вокруг взорвавшейся звезды мёртвую планету, на которой нашли знак существования разумной расы. Обитатели исчезнувшей в пламени звезды внутренней планеты, заранее предвидевшие катастрофу и не имевшие возможности спастись от неё, оставили знак своего существования. Земляне нашли записи, показывавшие жизнь этой расы.
Астрофизик-иезуит вычислил, когда взорвалась эта звезда, и когда она появилась на земном небосклоне и доказал, что взрыв сверхновой был той самой звездой, свет которой возвестил о рождении Иисуса. И, рассматривая картины погибшей во время своего расцвета расы — великолепные города, красивые скульптуры, растительность и животный мир, задался вопросом:
И все же, о Всевышний, в твоем распоряжении было столько звезд! Так нужно ли было именно этот народ предавать огню лишь затем, чтобы символ его бренности сиял над Вифлеемом?
Публикации
- В серии «научная фантастика» — М.: Знание, 1965 г. Тираж: 115000 экз.
- В антологии «Чего стоят крылья. — М.: Советская Россия, 1989. — С. 456-465. — 528 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-268-00279-1.»
- В антологии «Другое небо. — М.: Издательство политической литературы, 1990. — С. 511-518. — 574 с. — 300 000 экз. — ISBN 5-250-00766-Х.»
Напишите отзыв о статье "Звезда (рассказ Артура Кларка)"
Ссылки
- [www.serann.ru/t/t13.html «Звезда» Артура Кларка]
|
Отрывок, характеризующий Звезда (рассказ Артура Кларка)
– Это длинно было бы, – отвечал сын.– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.
Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.