Звонок (роман)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Звонок
Ringu
Автор:

Кодзи Судзуки

Жанр:

триллер/детектив

Издатель:

Амфора

«Звонок» (яп. リング Рингу) — роман Кодзи Судзуки, впервые опубликованный в 1991 году. По мотивам романа снят ряд известных фильмов.





Сюжет

В одно и то же время умирают четыре человека. Журналист Кадзуюки Асакава, дядя одной из погибших, занимается расследованием этого дела. Асакава узнаёт, что все они умерли от острой сердечной недостаточности, и делает вывод, что причиной стал некий вирус, которым они заразились одновременно и в одном месте. Побывав дома у племянницы, Асакава выясняет, что за неделю до смерти они вместе ездили в туркомплекс Пасифик Ленд, и решает сам туда съездить.

Приехав туда и остановившись в том же номере, Асакава находит их запись в дневнике о загадочной кассете, которую они посмотрели. Он берёт эту кассету у управляющего и смотрит. Кассета произвела на него ужасающее впечатление, и он начинает действительно верить, что умрёт через неделю.

Асакава делает копию кассеты и отдаёт её своему школьному другу Рюдзи Такаяме, и вместе они пытаются выяснить, кто создал эту кассету, предполагая, что это и есть «магическая формула» спасения. По случайности, кассету посмотрели жена и дочь Асакавы. Асакава и Такаяма узнают, что запись на кассете создана силой мысли девушки по имени Садако Ямамура, обладавшей вместе с матерью способностью воспроизводить на предметах представляемые изображения. Её мать покончила с собой, а Садако исчезла. Они приходят к выводу, что чтобы разрушить проклятие, нужно найти останки Садако и похоронить, дабы её дух успокоился.

Поняв, что раз кассета оказалась в туркомплексе, значит и Садако там когда-то была, они узнают, что раньше на этом месте была больница. Они находят врача, который там работал, и заставляют его рассказать им о том, как он изнасиловал и заразил оспой Садако, после чего выяснил, что изнасиловал гермафродита, и в бешенстве сбросил её в колодец, над которым потом построили коттедж, где четверо погибших и посмотрели кассету. Асакава и Такаяма находят колодец и возвращают останки Садако её родным. В указанный час Асакава не умирает, и они приходят к выводу, что были правы насчёт формулы спасения.

Однако, на следующий день в положенное время Такаяма погибает. Его находит его подружка Май Такано и сообщает об этом Асакаве. Поняв, что они ошиблись, и завтра его жена и дочь умрут, Асакава пытается понять, что он сделал такого, что разрушило проклятие. Вспомнив свою гипотезу о вирусе как причине смерти, он с помощью, явившегося ему во сне, духа Такаямы узнает из энциклопедии, что основная цель вирусов — размножаться. Асакава сделал копию кассеты и показал её Такаяме и этим спас себя. Асакава понимает, что если он спасёт своих родных, то поможет распространению вируса, который может погубить весь мир. Асакава выбирает семью и, взяв кассету, мчится на машине к своей семье.

Центральные персонажи

  • Кадзуюки Асакава — протагонист романа; журналист, ведущий расследование происшествий. Он и его семья посмотрели кассету, и Асакаве нужно за неделю найти формулу спасения.
  • Рюдзи Такаяма — однокурсник Асакавы, также посмотревший кассету. Он ведёт себя как социопат и мечтает увидеть конец света.
  • Ёсино — коллега Асакавы, не пожелавший смотреть кассету, но желающий помочь.
  • Садако Ямамура — антагонист романа; изнасилованная и убитая девушка, создавшая убивающую запись.

Основа

По признанию автора Кодзи Судзуки, его вдохновил на написание романа фильм Полтергейст. Сюжет имеет много общего с легендой из японского фольклора Бантё Сараясики (англ.). Также в Звонке присутствуют элементы японских легенд, например, Ёцуя Кайдан, и историй о духах, таких как юрэи и онрё.

Название

Значение названия точно разъясняется в романе: персонаж Рюдзи Такаяма, философ, выдвинул предположение, что все несчастья, которые происходят с ними в романе — это зло сжимает вокруг них свои кольца. Также о кольце говорится в последнем предложении книги:

- В зеркале заднего вида отражалось токийское небо. В нём зловеще, словно кольца вырвавшегося на волю свирепого апокалиптического змея, ворочались облака…

Кодзи Судзуки на вопрос о названии ответил:

- Когда я писал Ringu, я остановился на половине романа и понял, что ещё не придумал название. Когда я подумал что пришло время дать название, я взял англо-японский словарь, и мне на глаза попалось слово RING. У меня появилось ощущение, что это название было чем-то очень осмысленным. RING, как правило, используется в качестве существительного, не так ли? Но есть также глагол RING, означающий «позвонить» или «звонят», типа звона часов или телефонного звонка. Мне это понравилось. Итак, изначально я не использовал слово RING в значении «кольцо, окружность». Но когда я дал роману это название, много циркулярных вещей появилось в сюжете: спираль, двойная спираль ДНК, петля и так далее. Я думаю это хорошо, что я выбрал это название

В сиквеле «Спираль», рассказывалось, что вирус возникает после просмотра кассеты в форме кольца, сжимающегося в течение недели вокруг сердца, что и приводит к его смерти. Если сделать копию кассеты и показать кому-нибудь, кольцо распадается и носитель вируса спасён.

Релиз

Роман был опубликован и вышел 20 июня 1991 года. Он был благосклонно встречен японскими критиками и обрёл популярность, хотя и не стал бестселлером, но есть и прямо противоречивые мнения.

Продолжения

У «Звонка» вышло три продолжения: «Спираль» — продолжающий события «Звонка»; «Петля» — имеющую другой сюжет, но связанная некоторыми событиями предшественников: «Рождение» — состоящий из трёх рассказов, имеющих место в промежутках между событиями предшественников и завершающий тему проклятья.

Один из второстепенных персонажей романа Кодзи Судзуки «Прогулка богов» — Тэрутака Кагэяма, упоминался в «Звонке» — журналист Асакава написал о нём статью.

Реальные факты

Хотя сюжет и является вымышленным, в романе присутствует в действительности существующие места, такие как остров Идзиосима и вулкан Михара.

Также следующие персонажи основаны или являются реальными людьми:

  • Садако Ямамура — основана на Садако Такахаси. Она также обладала способностью воспроизводить на предметах мысль. О ней была написана книга «Clairvoyance and Thoughtography».
  • Сидзуко Ямамура — основана на Тидзуко Мифунэ. История персонажа очень близка с её прототипом. После неудачной демонстрации сверхъестественных способностей, её обвинили в мошенничестве, и она покончила с собой, выпив яд, в 1911 году.[1]
  • Хэйхатиро Икума — основан на Томокити Фукураи. Он представлял публике сверхъестественные способности Тидзуко Мифунэ, а после её смерти переключился на Садако Такахаси.
  • Эн-но-Одзуну — реальный человек, живший в 600-х годах. Основатель религии Сюгэндо. Его дух наделил Сидзуко её способностями, в результате этого он, предположительно, является настоящим отцом Садако.

Русский перевод

Русский перевод романа опубликован в 2004 году петербургским издательством «Амфора» под двойным названием «Звонок (Кольцо)», чтобы сохранить узнаваемость для зрителей фильма. Перевод с японского выполнила Елена Байбикова.

Напишите отзыв о статье "Звонок (роман)"

Примечания

  1. David B. Baker. [books.google.com/books?id=cAo10l_RTrEC The Oxford Handbook of the History of Psychology: Global Perspectives]. — Oxford University Press, USA, 2012-01-13. — 663 с. — ISBN 9780195366556.
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Звонок (роман)

Последнее пребывание в Богучарове князя Андрея, с его нововведениями – больницами, школами и облегчением оброка, – не смягчило их нравов, а, напротив, усилило в них те черты характера, которые старый князь называл дикостью. Между ними всегда ходили какие нибудь неясные толки, то о перечислении их всех в казаки, то о новой вере, в которую их обратят, то о царских листах каких то, то о присяге Павлу Петровичу в 1797 году (про которую говорили, что тогда еще воля выходила, да господа отняли), то об имеющем через семь лет воцариться Петре Феодоровиче, при котором все будет вольно и так будет просто, что ничего не будет. Слухи о войне в Бонапарте и его нашествии соединились для них с такими же неясными представлениями об антихристе, конце света и чистой воле.
В окрестности Богучарова были всё большие села, казенные и оброчные помещичьи. Живущих в этой местности помещиков было очень мало; очень мало было также дворовых и грамотных, и в жизни крестьян этой местности были заметнее и сильнее, чем в других, те таинственные струи народной русской жизни, причины и значение которых бывают необъяснимы для современников. Одно из таких явлений было проявившееся лет двадцать тому назад движение между крестьянами этой местности к переселению на какие то теплые реки. Сотни крестьян, в том числе и богучаровские, стали вдруг распродавать свой скот и уезжать с семействами куда то на юго восток. Как птицы летят куда то за моря, стремились эти люди с женами и детьми туда, на юго восток, где никто из них не был. Они поднимались караванами, поодиночке выкупались, бежали, и ехали, и шли туда, на теплые реки. Многие были наказаны, сосланы в Сибирь, многие с холода и голода умерли по дороге, многие вернулись сами, и движение затихло само собой так же, как оно и началось без очевидной причины. Но подводные струи не переставали течь в этом народе и собирались для какой то новой силы, имеющей проявиться так же странно, неожиданно и вместе с тем просто, естественно и сильно. Теперь, в 1812 м году, для человека, близко жившего с народом, заметно было, что эти подводные струи производили сильную работу и были близки к проявлению.
Алпатыч, приехав в Богучарово несколько времени перед кончиной старого князя, заметил, что между народом происходило волнение и что, противно тому, что происходило в полосе Лысых Гор на шестидесятиверстном радиусе, где все крестьяне уходили (предоставляя казакам разорять свои деревни), в полосе степной, в богучаровской, крестьяне, как слышно было, имели сношения с французами, получали какие то бумаги, ходившие между ними, и оставались на местах. Он знал через преданных ему дворовых людей, что ездивший на днях с казенной подводой мужик Карп, имевший большое влияние на мир, возвратился с известием, что казаки разоряют деревни, из которых выходят жители, но что французы их не трогают. Он знал, что другой мужик вчера привез даже из села Вислоухова – где стояли французы – бумагу от генерала французского, в которой жителям объявлялось, что им не будет сделано никакого вреда и за все, что у них возьмут, заплатят, если они останутся. В доказательство того мужик привез из Вислоухова сто рублей ассигнациями (он не знал, что они были фальшивые), выданные ему вперед за сено.
Наконец, важнее всего, Алпатыч знал, что в тот самый день, как он приказал старосте собрать подводы для вывоза обоза княжны из Богучарова, поутру была на деревне сходка, на которой положено было не вывозиться и ждать. А между тем время не терпело. Предводитель, в день смерти князя, 15 го августа, настаивал у княжны Марьи на том, чтобы она уехала в тот же день, так как становилось опасно. Он говорил, что после 16 го он не отвечает ни за что. В день же смерти князя он уехал вечером, но обещал приехать на похороны на другой день. Но на другой день он не мог приехать, так как, по полученным им самим известиям, французы неожиданно подвинулись, и он только успел увезти из своего имения свое семейство и все ценное.
Лет тридцать Богучаровым управлял староста Дрон, которого старый князь звал Дронушкой.
Дрон был один из тех крепких физически и нравственно мужиков, которые, как только войдут в года, обрастут бородой, так, не изменяясь, живут до шестидесяти – семидесяти лет, без одного седого волоса или недостатка зуба, такие же прямые и сильные в шестьдесят лет, как и в тридцать.
Дрон, вскоре после переселения на теплые реки, в котором он участвовал, как и другие, был сделан старостой бурмистром в Богучарове и с тех пор двадцать три года безупречно пробыл в этой должности. Мужики боялись его больше, чем барина. Господа, и старый князь, и молодой, и управляющий, уважали его и в шутку называли министром. Во все время своей службы Дрон нн разу не был ни пьян, ни болен; никогда, ни после бессонных ночей, ни после каких бы то ни было трудов, не выказывал ни малейшей усталости и, не зная грамоте, никогда не забывал ни одного счета денег и пудов муки по огромным обозам, которые он продавал, и ни одной копны ужи на хлеба на каждой десятине богучаровских полей.
Этого то Дрона Алпатыч, приехавший из разоренных Лысых Гор, призвал к себе в день похорон князя и приказал ему приготовить двенадцать лошадей под экипажи княжны и восемнадцать подвод под обоз, который должен был быть поднят из Богучарова. Хотя мужики и были оброчные, исполнение приказания этого не могло встретить затруднения, по мнению Алпатыча, так как в Богучарове было двести тридцать тягол и мужики были зажиточные. Но староста Дрон, выслушав приказание, молча опустил глаза. Алпатыч назвал ему мужиков, которых он знал и с которых он приказывал взять подводы.
Дрон отвечал, что лошади у этих мужиков в извозе. Алпатыч назвал других мужиков, и у тех лошадей не было, по словам Дрона, одни были под казенными подводами, другие бессильны, у третьих подохли лошади от бескормицы. Лошадей, по мнению Дрона, нельзя было собрать не только под обоз, но и под экипажи.
Алпатыч внимательно посмотрел на Дрона и нахмурился. Как Дрон был образцовым старостой мужиком, так и Алпатыч недаром управлял двадцать лет имениями князя и был образцовым управляющим. Он в высшей степени способен был понимать чутьем потребности и инстинкты народа, с которым имел дело, и потому он был превосходным управляющим. Взглянув на Дрона, он тотчас понял, что ответы Дрона не были выражением мысли Дрона, но выражением того общего настроения богучаровского мира, которым староста уже был захвачен. Но вместе с тем он знал, что нажившийся и ненавидимый миром Дрон должен был колебаться между двумя лагерями – господским и крестьянским. Это колебание он заметил в его взгляде, и потому Алпатыч, нахмурившись, придвинулся к Дрону.
– Ты, Дронушка, слушай! – сказал он. – Ты мне пустого не говори. Его сиятельство князь Андрей Николаич сами мне приказали, чтобы весь народ отправить и с неприятелем не оставаться, и царский на то приказ есть. А кто останется, тот царю изменник. Слышишь?
– Слушаю, – отвечал Дрон, не поднимая глаз.
Алпатыч не удовлетворился этим ответом.
– Эй, Дрон, худо будет! – сказал Алпатыч, покачав головой.