Звуки по соседству

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Звуки по соседству
O Som ao Redor
Жанр

драма
комедия

Режиссёр

Клебер Мендонса Филью

Продюсер

Эмили Лескло

Автор
сценария

Клебер Мендонса Филью

В главных
ролях

Ирандир Сантуш
Гуштаву Ян

Оператор

Педру Сотеру
Фабрисиу Тадеу

Композитор

Ди-джей Долорес

Кинокомпания

CinemaScópio

Длительность

131 мин

Страна

Бразилия

Язык

португальский

Год

2012

К:Фильмы 2012 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Звуки по соседству, порт. O Som ao Redor — бразильский фильм 2012 г. в жанре драмедии (режиссёр и сценарист Клебер Мендонса Филью, продюсер Эмили Лекло, актёры — Ирандир Сантуш, Гуштаву Ян и Мэйв Джинкинс).[1] Фильм был исключительно доброжелательно принят критикой и назван одним из лучших бразильских фильмов.





Сюжет

Жизнь в районе города Ресифе, где живут люди среднего достатка, приобретает неожиданный поворот после того, как один из домов начинает охранять независимая охранная компания. Присутствие этих людей приносит чувство безопасности — и одновременно вызывает беспокойство у тех, кто раньше имел доход от атмосферы страха и неуверенности. Тем временем Эва (Maeve Jinkings), замужняя мать двоих детей, хочет как-то справиться со своей бессонницей из-за постоянного лая соседской собаки во дворе.[2]

Актёры

  • Ирандир Сантуш — Клодоалдо
  • Гуштаву Ян — Жоан
  • Мэйв Джинкингс — Биа
  • W.J. Solha — Франсишку
  • Irma Brown — София
  • Lula Terra — Анку
  • Yuri Holanda — Динью
  • Clébia Souza — Люсьена
  • Albert Tenório — Роналду
  • Nivaldo Nascimento — Фернанду
  • Felipe Bandeira — Нельсон
  • Clara Pinheiro de Oliveira — Фернанда
  • Sebastião Formiga — Клаудио
  • Mauricéia Conceição — Мария

Критика

Критик Энтони Оливер Скотт из The New York Times включил фильм в список лучших работ 2012 года.[3] Фильм впервые показан на Роттердамском кинофестивале 2012 г. и вышел на экраны Бразилии 4 января 2013 г. Фильм был отобран как кандидат от Бразилии в категории «Лучший иностранный фильм» на 86-й конкурс на премию «Оскар».[4][5]

Напишите отзыв о статье "Звуки по соседству"

Примечания

  1. [movies.nytimes.com/2012/08/24/movies/neighboring-sounds-directed-by-kleber-mendonca-filho.html The Leisure Class Bears Its Burden]. The New York Times. Проверено 2 октября 2013.
  2. [www.osomaoredor.com.br/sinopse O Som ao Redor - Sinopse]. Official Website. Проверено 2 октября 2013.
  3. [www.nytimes.com/2012/12/16/movies/a-o-scotts-25-best-films-of-2012.html?pagewanted=all 25 Favorites From a Year When 10 Aren’t Enough]. The New York Times. Проверено 2 октября 2013.
  4. [variety.com/2013/film/news/brazil-sends-neighboring-sounds-to-oscars-1200654580/ Brazil Sends ‘Neighboring Sounds’ to Oscars]. Variety. Проверено 20 сентября 2013.
  5. [www.globalpost.com/dispatch/news/afp/130920/brazil-picks-o-som-ao-redor-oscars-entry Brazil picks "O Som ao Redor" as Oscars entry]. Global Post. Проверено 21 сентября 2013.

Ссылки

  • [www.osomaoredor.com.br/ maoredor.com.br] — официальный сайт Звуки по соседству
  • Neighbouring Sounds (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v560798 Neighbouring Sounds] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.rottentomatoes.com/m/neighbouring_sounds/ Neighbouring Sounds] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes

Отрывок, характеризующий Звуки по соседству

– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.