Звягина, Сусанна Николаевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сусанна Николаевна Звягина
Дата рождения:

11 июля 1918(1918-07-11)

Место рождения:

г. Рославль Смоленской губернии

Дата смерти:

13 марта 2006(2006-03-13) (87 лет)

Место смерти:

г. Москва

Профессия:

артистка балета, балетмейстер, балетовед

Гражданство:

СССР СССР Россия Россия

Амплуа:

характерная танцовщица

Театр:

Большой театр
Московский мюзик-холл
Новосибирский театр оперы и балета

Награды:

Сусáнна Николáевна Звя́гина (11 июля 1918, Рославль, Смоленская губерния — 13 марта 2006, Москва, Россия) — артистка балета, характерная солистка Большого театра в 1937—1961 годах, главный балетмейстер Московского мюзик-холла, балетовед[1]. заслуженная артистка РСФСР





Биография

Внешние изображения
[rgakfd.altsoft.spb.ru/showSubObjects.do?object=1009180910 Фотографии С. Н. Звягиной
в Российском государственном
архиве кинофотодокументов]

Родилась в 1918 г. в г. Рославле Смоленской губернии, в 1937 году окончила Московский хореографический техникум по классу Елизаветы Гердт. Первой дебютной и выпускной ролью, определившей амплуа Звягиной как характерной танцовщицы, стала партия Заремы в «Бахчисарайском фонтане» Б. В. Асафьева[2]. По окончании обучения поступила в балетную труппу Большого театра, где проработала до 1961года. Исполняла в спектаклях испанские, цыганские, молдавские, венгерские, польские и другие характерные танцы.

В течение двух с половиной лет в период Великой Отечественной войны активно гастролировала на линии фронта и руководила фронтовыми концернтными бригадами Большого театра, в составе которых дала более полутора тысяч концертов для участников боевых действий[3]. C 1944 года состояла в КПСС.

В 1954 году вместе с другими артистами театра снималась в фильме-балете Лео Арнштама и Леонида Лавровского «Ромео и Джульетта».

Звягина дружила с режиссёром театра и кино Сергеем Эйзенштейном. Для неё был написан концертный номер «Последний разговор (Кармен и Хозе)», в котором она блистала в паре с другим характерным танцовщиком Большого театра Константином Рихтером.

С 1961 по 1970 год была балетмейстером-репетитором Новосибирского театра оперы и балета. В 1975 году в должности главного балетмейстера возродила деятельность Московского мюзик-холла.

В 1965 году окончила факультет театроведения ГИТИСа, в 1970-е годы вернулась в Большой театр в должности председателя Совета ветеранов[1][2].

Репертуар в Большом театре

Семья

Сусанна Звягина была двоюродной сестрой архиепископа Саратовского и Вольского Пимена (Хмелевского) и супругой ученого-физиолога Константина Бутейко.

Журнальные публикации

В 1970-х годах Сусанна Звягина была редактором газеты Большого театра и сотрудничала с журналом «Балет»[1].

Награды и звания

Напишите отзыв о статье "Звягина, Сусанна Николаевна"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.bolshoi.ru/persons/people/803/ Артисты и администрация / Сусанна Звягина (1918 - 2006). Биография]. Государственный академический Большой театр России. Проверено 11 мая 2015.
  2. 1 2 [www.bilet-bolshoy.ru/actor-archive/susanna-nikolaevna-zvyagina/ Сусанна Николаевна Звягина]. www.bilet-bolshoy.ru/. Проверено 11 мая 2015.
  3. [www.russianballet.ru/eng/archives/March%20-%20April%202005/covers.htm Archives. Short Summary.] ( (англ.)) (online archives). Ballet Magazine, № 2[133], March - April 2005. Проверено 11 мая 2015.
  4. В.И.Зарубин. [dancelib.ru/ Звягина Сусанна Николаевна]. DanceLib.ru: Библиотека по истории танцев. Проверено 11 мая 2015.

Отрывок, характеризующий Звягина, Сусанна Николаевна

– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.