Звёздный путь (фильм, 2009)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Это статья о фильме, который вышел в 2009 году. О фильме 1979 года см. Звёздный путь: Фильм, об одноимённом телевизионном сериале см. Звёздный путь: Оригинальный сериал.
Звёздный путь
Star Trek
Жанр

боевик
приключенческий фильм
научная фантастика

Режиссёр

Дж. Дж. Абрамс

Продюсер

Дж. Дж. Абрамс
Деймон Линделоф

Автор
сценария

Роберто Орси
Алекс Куртцман

В главных
ролях

Крис Пайн
Зои Салдана
Закари Куинто
Леонард Нимой
Антон Ельчин

Оператор

Дэн Миндел

Композитор

Майкл Джаккино

Кинокомпания

Paramount Pictures

Длительность

127 мин

Бюджет

150 млн $[1]

Сборы

385,7 млн $[1]

Страна

США США
Германия Германия

Год

2009

Предыдущий фильм

Звёздный путь: Возмездие

Следующий фильм

Стартрек: Возмездие

К:Фильмы 2009 года

«Звёздный путь» (англ. Star Trek) — одиннадцатый полнометражный научно-фантастический фильм, действие которого происходит в мире Звёздного пути (Star Trek)[2], анонсированный компанией «Парамаунт пикчерз» в 2006 году[2]. Фильм, режиссёром которого стал Дж. Дж. Абрамс, вышел на экраны 7 мая 2009 года[2]. Вопреки ожиданиям, фильм не является непосредственным приквелом к оригинальному сериалу, а создает альтернативную временну́ю линию, являясь экранизацией комикса с альтернативной историей.

Работа над фильмом началась в 2005 году. Съёмки велись с ноября 2007 по март 2008 года в строжайшей секретности. В середине съёмок Paramount Pictures решила отложить дату релиза с 25 декабря 2008 на май 2009 года, считая, что фильм может достичь более широкой аудитории.

«Звездный путь» был высоко оценен критиками, получив 94 % на Rotten Tomatoes[3]. Он занял тринадцатое место по кассовым сборам в 2009 году (седьмое по сборам в Северной Америке) и стал самым кассовым фильмом из всех частей серии, уступив в дальнейшем позицию следующей части франшизы — «Стартрек: Возмездие»[4][5]. Он был номинирован на четыре «Оскара» и получил премию в номинации «лучший грим».





Сюжет

Предыстория

В 2387 году звезда системы Хорус внезапно потеряла стабильность и начала превращаться в сверхновую. Нерон, капитан шахтёрского корабля «Нарада» и лидер шахтёрской гильдии Ромула, добывал различные минералы на астероидах и планетах. Нерон решился помочь Споку спасти Ромул, добыв нужное количество декалития, но стал свидетелем бездействия вулканцев, решивших не давать в руки ромулан технологию создания чёрных дыр с помощью красной материи.

Сразу после возвращения с Вулкана Нерон стал свидетелем катастрофы, уничтожившей Ромул, родную планету ромулан. Событие негативно повлияло на Нерона, и он, будучи убеждён, что Спок не выполнил свою миссию, а земляне специально бездействовали, лишь делая вид, что помогают, решил отомстить вулканцам и всей Федерации.

После уничтожения Ромула секретная ромуланская база «Волт» снабдила «Нараду» самыми современными технологиями ромулан, в том числе с применением технологий боргов, в чём поспособствовал командир станции, пожелавший помочь Нерону отомстить за уничтожение Ромула и семьи. Именно это событие стало причиной необычного внешнего вида шахтёрского судна Нерона в фильме. Нерон начал войну с Федерацией.

Незадолго до вышеописанных событий Ла Форже построил корабль «Медуза», увлёкшись судостроительством. Нужное количество красной материи было получено из руды Нерона. «Медуза» отправилась на свою миссию коллапса сверхновой, но сингулярность, которую создала «Медуза», поглотила «Нараду» и «Медузу» и отправила их в прошлое, в разное время, а впоследствии «Медуза» была захвачена кораблем Нерона, который ожидал «Медузу» в течение 25 лет. В результате у Нерона с помощью красной материи появилась возможность уничтожить Вулкан и Землю в прошлом.

Действие 1

Корабль Федерации «USS Кельвин» прибывает на самую границу клингонского космосектора. Внезапно возникает странная космическая буря, превращающаяся в сингулярность, из которой появляется огромный видоизменённый «Нарада» и атакует «Кельвин» торпедами с разделяющимися боеголовками. «Кельвин» пытается уйти в манёвр и контратаковать, но безуспешно, так как «Нарада» несоизмеримо более технологична. На связь с «Кельвином» выходит первый помощник капитана Нерона и предлагает капитану «Кельвина» проследовать на их судно для переговоров под предлогом «прекращения огня». На самом деле его задача — получить всю нужную информацию, чтобы найти Спока, уничтожить Вулкан и Землю.

Узнав у капитана «USS Кельвин», в каком году он оказался, Нерон убивает капитана и вновь атакует «Кельвин», чтобы окончательно его уничтожить. Джордж Кирк, взявший на себя обязанности капитана, приказывает эвакуироваться экипажу с корабля. В одном из шаттлов находится его жена, которая вот-вот должна родить. Она связывается с мужем и узнает, что он остаётся, чтобы прикрыть уходящие шаттлы от ракет (так как из-за сбоя автоматическое управление кораблем невозможно). Супруги говорят о том, что они любят друг друга, и решают назвать родившегося сына по имени отца жены. Джордж направляет «Кельвин» на «Нараду» и таранит его, уничтожая и себя, и «Кельвина», но останавливая «Нараду». В память о «Кельвине» Федерация сделала инсигнию корабля основным символом Звёздного Флота, а Джордж Кирк стал иконой «истинного офицера Звёздного Флота», которую увековечил в своей диссертации Кристофер Пайк.

Действие 2

Кирк вырастает хулиганом. Друг его отца, капитан Кристофер Пайк, находит Джеймса во время очередной драки в баре. Пайк предлагает Джеймсу записаться в Звёздный Флот вместо пустого растрачивания своей жизни. Джеймс со скептицизмом выслушивает вдохновляющую речь Пайка («Твой отец был капитаном 12 минут и за это время успел спасти 800 жизней, включая жизнь твоей матери и твою жизнь»), но, тем не менее, на следующий день прибывает на место отправления шаттла с новобранцами. Там он знакомится со своим будущим лучшим другом — Леонардом Маккоем.

Действие 3

Три года спустя: Кирк, курсант Академии, стремится пройти известный тест-симулятор для капитанов под названием Кобаяси Мару, сценарий развития событий которого не оставляет курсантам ни единого шанса на победу. Этот тест программирует Спок, выпускник Академии, единственный вулканец в истории, отказавшийся вступить в Научную академию Вулкана. Во время симуляции происходит сбой, и Кирк становится первым курсантом, успешно завершившим тест. Узнав о странных событиях около планеты Вулкан, адмиралы Академии досрочно направляют всех курсантов на корабли, чтобы поспешить с помощью. Кирка оставляют в Академии, так как Спок подал на него жалобу за взлом симулятора, но Маккой обманом проводит его на «Энтерпрайз NCC-1701», где Кирк догадывается, что всё происходящее на Вулкане — проделки ромулан. Пайк и Спок верят ему и прибывают на орбиту планеты в полной боевой готовности. Но все сопровождающие корабли к тому времени уже уничтожены «Нарадой». «Энтерпрайз» спасла лишь неопытность молодого пилота Хикару Сулу, из-за которого корабль отстал от остальных. Узнав, что Спок находится на борту «Энтерпрайза», Нерон «просит» Пайка лично полететь на «Нараду». Тем временем ромулане используют огромную буровую установку, чтобы создать туннель к ядру Вулкана. По пути к ромуланскому кораблю Пайк сбрасывает в скафандрах Кирка, Сулу и инженера Олсена, чтобы они высадились на бур и обезвредили его. Олсен погибает, но Кирку и Сулу удаётся обезвредить буровую установку. Но к тому моменту она уже успевает пробурить планету до ядра, и Нерон приказывает запустить ракету с красной материей в ядро планеты, после чего чёрная дыра постепенно начинает поглощать Вулкан изнутри, чтобы полностью уничтожить его через несколько минут. Сулу срывается с начавшей подниматься буровой платформы, Кирк бросается вслед за ним и хватает его, открывая свой парашют, но тот отрывается. Героев в последнюю секунду перед ударом о поверхность успевает телепортировать на «Энтерпрайз» второй пилот — молодой русский вундеркинд Павел Чехов, чудом сумевший вручную навести луч переноса на падающих людей. Спок телепортируется на планету и пытается спасти членов Совета, в том числе своих родителей, но многие, включая его мать, погибают.

«Нарада» улетает вместе с Пайком, которого Нерон допрашивает, стараясь выведать коды защиты Звёздного флота, охраняющего Землю. Он объявляет свой план - уничтожить все планеты Федерации, чтобы его родной Ромулус был свободен от их влияния, и говорит, что решил начать с Земли. После того, как Пайк отказывается назвать коды, Нерон засовывает ему в рот мозгового слизня, заставляющего людей говорить правду. Кирк на «Энтерпрайзе» вступает в спор со Споком, ведет себя агрессивно, и Спок избавляется от Кирка, высаживая его на ближайшей планете с базой Федерации.

Действие 4

Капсула с Кирком падает в нескольких километрах от базы на ледяной планете, и пока он туда добирается, на него нападают хищные представители местной фауны, но его спасает Спок из будущего, который рассказывает живет в пещере неподалеку. Вместе они добираются до базы, где встречают гениального инженера Монтгомери Скотта. Вместе с ним Спок создаёт первый трансварпный транспортёр, который совершает то, что ранее считалось невозможным - доставляет Кирка и Скотта на борт «Энтерпрайза», когда тот двигается на варп-скорости.

Кирк по рекомендации старого Спока заставляет молодого Спока выйти из себя, после чего последний сам сдаёт полномочия и передаёт корабль Кирку, которого Пайк ранее назначил старшим помощником. Вместо того, чтобы лететь к остальному флоту, Кирк решает лететь к Земле и напасть на «Нараду», чтобы спасти свой дом и вызволить Пайка. Чехов рекомендует выйти из варпа за Титаном, чтобы их не заметил враг. План удаётся, и Кирк и Спок используют новый транспортёр Скотта, чтобы попасть на борт «Нарады». Нерон тем временем уже начал бурить земную кору около Сан-Франциско. Спок выкрадывает «Медузу» (корабль закодирован под его голос) и улетает подальше от Земли, уничтожив при этом буровую установку. В ярости Нерон приказывает экипажу преследовать «Медузу». Спок выходит из варпа в межзвездном пространстве, за ним выходят сначала «Нарада», а потом «Энтерпрайз». Спок ведёт «Медузу» на таран «Нарады», а Нерон приказывает уничтожить этот небольшой корабль залпом всех ракет.

«Энтерпрайз» сбивает все ракеты, а «Медуза» таранит «Нараду». Скотту удаётся вернуть на борт «Энтерпрайза» Кирка, Спока и Пайка. Взрыв «Медузы» приводит к созданию очередной червоточины, а Кирк приказывает дать залп из всех орудий по «Нараде», уничтожая корабль. «Энтерпрайзу» чудом удаётся избежать самой червоточины благодаря своевременному взрыву варп-реакторов.

Заключение

На Земле Кирк получает звание капитана и командование «Энтерпрайзом», а Спок беседует со своей «будущей версией» и решает вернуться на «Энтерпрайз», где Кирк с радостью назначает его своим старшим помощником. Перед переходом «Энтерпрайза» в варп звучит голос Леонарда Нимоя (оригинального Спока), говорящего бессмертную фразу «Звёздного Пути»: «Космос. Последний рубеж. Это полет звездолета „Энтерпрайз“. Его неизменная миссия — исследовать странные новые миры. Искать новые расы и цивилизации. Смело идти туда, где не ступала нога человека».

В ролях

Съёмочная группа

Прокат

В феврале 2008 «Paramount Pictures» сообщила об изменении даты показа «Звёздного пути» с 25 декабря 2008 на 8 мая 2009. Официально перенос показа фильма никак не был связан с забастовкой сценаристов, но с точки зрения студии публика предпочтительно больше пойдет смотреть фильм летом, а не зимой. Фильм же был почти полностью доделан к концу 2008. Май был выбран также и для того, чтобы избежать ненужной конкуренции с другими не менее ожидаемыми фильмами: «Люди-икс: начало. Росомаха» и «Ангелы и демоны», которые должны были выйти раньше, однако в итоге вышли в том же месяце. Дэймон Линделоф признался, что эта задержка даст им больше времени, чтобы отполировать спецэффекты.

2 ноября 2009 года Blu ray c фильмом в высоком разрешении (720p и 1080p) и дополнительными материалами поступил в продажу в регионе 1 (Северная Америка), а с 17 ноября — в регионе 2 (Европа).[6].

Сиквел

Премьера сиквела состоялась в Сиднее 23 апреля 2013 года, а мировой прокат начался с 9 мая 2013 года.[7]

Напишите отзыв о статье "Звёздный путь (фильм, 2009)"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=startrek11.htm Star Trek (2009) - Box Office Mojo]
  2. 1 2 3 [articles.washingtonpost.com/2013-05-15/news/39275991_1_star-trek-into-darkness-j-j-abrams-sacred-star ‘Star Trek Into Darkness’: J.J. Abrams delivers a blend of new and old]
  3. [www.rottentomatoes.com/m/star_trek_11/ Rotten Tomatoes Review].
  4. [www.boxofficemojo.com/franchises/chart/?id=startrek.htm Star Trek Movies]. Box Office Mojo. Проверено 17 июня 2009. [www.webcitation.org/65Rk8fn0U Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  5. Hinman, Michael [www.airlockalpha.com/node/6469 'Star Trek' Becomes Highest Grossing Franchise Film]. Airlock Alpha (23 июня 2009). Проверено 3 августа 2009. [www.webcitation.org/65Rk9ZSLX Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  6. [www.scifinews.ru/forum/viewtopic.php?f=2&t=37 Sci fi News: «Звёздный путь» выходит на DVD]
  7. [sd.net.ua/2012/01/18/sikvel-zvezdnogo-puti-budet-v-3d-formate.html Сиквел «Звездного пути» будет в 3D-формате]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Звёздный путь (2009)

См. также

Ремейк

Отрывок, характеризующий Звёздный путь (фильм, 2009)



На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.