Здание городской думы (Барнаул)
административное здание | |
Барнаульская городская дума
| |
Фасад здания со стороны проспекта Ленина | |
Страна | Россия |
Центральный район Барнаула | Проспект Ленина, дом № 6 |
Строительство | 1914—1916 годы |
Здание Городской думы — памятник архитектуры начала XX века в Барнауле.
Здание было построено в 1914—1916 годах по проекту архитектора И. Ф. Носовича на муниципальные средства. Первый этаж предназначался для торговых целей — здесь находился универсальный магазин торгового дома купцов Яковлева С. Я. и Полякова А. И. На втором этаже разместились органы городского самоуправления — дума и управа.
Архитектор Носович, проектируя здание решил достаточно сложную задачу и соединил в единый комплекс две более старые постройки — одноэтажный магазин и двухэтажные помещения думы. В результате на Московском проспекте (ныне пр. Ленина) появилось фактически новое двухэтажное строение в стиле эклектики с башенкой на крыше и часами, подобно ратушам европейских городов. Фасады здания были четко разделены межэтажной тягой и имели развитый карниз. Окна первого этажа больше по размеру окон второго этажа, при этом каждый из фасадов имел деление на 3 части по вертикали. Средняя часть южного фасада, которая выходит на улицу Льва Толстого, увенчана треугольным фронтоном с круглым окном в середине. А центральная часть западного фасада, что на Московском проспекте, завершается башенкой. Интересен приём побелки по кирпичу — контрастное сочетание красного и белого цветов придало фасадам более нарядный вид.
В 1917 году во время крупного пожара здание сильно пострадало. 13 декабря 1919 года здесь состоялось заседание Барнаульского ВРК и представителей Главного штаба партизанской армии. В годы Великой Отечественной войны в здании размещался госпиталь.
По состоянию на начало XXI века тут находится несколько магазинов и учреждений, в том числе муниципальный музей «Город».
Напишите отзыв о статье "Здание городской думы (Барнаул)"
Литература
- Барнаул: Энциклопедия / Под редакцией [www.humanities.edu.ru/db/msg/60236 Скубневского В.А.]. — Барнаул: Изд-во Алт. гос. ун-та, 2000. — ISBN 5-7904-0140-6.
Это заготовка статьи о Барнауле. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Здание городской думы (Барнаул)
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.