Зегиц, Мартин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мартин Зегиц
исполняющий обязанности премьер-министра Баварии
1 марта 1919 — 17 марта 1919
Предшественник: Курт Эйснер
Преемник: Йоханнес Хоффман
 

Ма́ртин Зе́гиц (нем. Martin Segitz, 26 июля 1853, Фюрт — 31 июля 1927, Фюрт) — немецкий политик от партии СДПГ. Некоторое время исполнял обязанности премьер-министра Баварии.



Биография

Мартин Зегиц родился в Фюрте в 1853 году, входившим в состав баварского королевства.

Поначалу работал в оловянной промышленности, после чего, в 1890 году, устроился редактором в нюрнбергскую газету «Fränkische Tagespost». Там он включается в рабочее движение, становится членом СДПГ.

Депутат баварского ландтага с 1897 по 1927 годы. В состав рейхстага входил в периоды с 1898 по 1903 годы и с 1912 по 1918 годы.

На протяжении 25 лет был членом городского совета Фюрта. Работал над созданием рабочей библиотеки в Нюрнберге, самой большой в Германии на то время. Внёс значительный вклад в создание первого союза работников металлургической промышленности в Германии.

После Первой мировой войны работал государственным уполномоченным по реинтеграции демобилизованных баварских военнослужащих в гражданскую жизнь и производственную деятельность.

После убийства премьер-министра Баварии Курта Эйснера заменял его на этом посту с 1 по 17 марта 1919 года. Из-за царящей в то время атмосферы политического хаоса, не смог в значительной мере контролировать ситуацию, и даже не был признан на всей территории Баварии, что было свойственно и его преемнику Йоханнесу Хоффману.

В правительстве Хоффмана, в 1919 году, служил министром внутренних дел и министром промышленности, торговли и коммерции. С 1919 по 1920 год занимал пост министра социального обеспечения Баварии.

Напишите отзыв о статье "Зегиц, Мартин"

Ссылки

  • [www.fuerth.de/desktopdefault.aspx/tabid-409/690_read-13363/ Биография Зегица на городском сайте Фюрта]  (нем.)
  • [www.historisches-lexikon-bayerns.de/suche/abfrage?external=true&type=person&id=127934251 Подборка материалов о Мартине Зегице на сайте Historisches Lexikon Bayerns]  (нем.)
  • [www.reichstag-abgeordnetendatenbank.de/selectmaske.html?name=Segitz&geschlecht=Geschlecht+like+'%'&ort=&KONFESSION%5B%5D=konfession+like+'%'&beruforg=&BERUF%5B%5D=Berufsindex+like+'%'&WP%5B%5D=Wahlperiode+like+'%'&PARTEI%5B%5D=Partei+like+'%'&BERUFSFELDER%5B%5D=Berufsfelder+like+'%'&schlu=reichstag24&recherche=ja Мартин Зегиц в базе данных о депутатах рейхстага на сайте Баварской государственной библиотеки]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Зегиц, Мартин

«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.