Зейдлиц, Карл Карлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Карл Карлович Зейдлиц (нем. Karl Johann von Seidlitz; 6 марта 17986 февраля 1885) — доктор медицины, действительный статский советник.

Зейдлиц, Карл Карлович
Karl Johann von Seidlitz
Род деятельности:

врач

Дата рождения:

6 марта 1798(1798-03-06)

Место рождения:

Ревель

Подданство:

Российская Империя

Дата смерти:

6 февраля 1885(1885-02-06) (86 лет)

Место смерти:

Дерпт

Окончил Дерптский университет. В 1823 был послан в Астрахань бороться с холерной эпидемией. Участвовал в качестве главного врача в турецкой войне 1828—1829, был избран президентом Медико-хирургической академии, президентом терапевтической клиники при академии. Выйдя в отставку и поселясь навсегда в Дерпте, Зейдлиц издал в 1854 «Zur Erinnerung an den Türkischen Feldzug aus den Jahren 1828-29».

В истории русской литературы Зейдлиц известен тесной дружбой с В. А. Жуковским, который при жизни поддерживал с ним постоянную переписку (изданную в «Русской старине», 1883), а после смерти назначил его своим душеприказчиком. Характеристику жизни и деятельности Жуковского Зейдлиц дал в трёх богатых по материалу и проникнутых теплой любовью к покойному другу сочинениях:

  • «Очерк развития поэтической деятельности В. А. Жуковского» («Журнал Министерства народного просвещения», 1869);
  • «Wasily Andrejevitch Joukoffsky. Ein russisches Dichterieben» (1870) — перепечатка первого сочинения, но в более полном объёме;
  • «Жизнь и поэзия В. А. Ж.» по неизданным источникам и личным воспоминаниям; последнее приурочено к юбилею Жуковского (1883).

Похоронен в Дерпте на кладбище Раади.

Напишите отзыв о статье "Зейдлиц, Карл Карлович"



Ссылки

  • [www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=45837 «Зейдлиц Карл Карлович»] // Биографическая энциклопедия
  • Зейдлиц, Карл Карлович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • [www.eha.ee/vapid/index.php?act=vapp&id=91&nimi=&tiitel=&andja=&kujund=&lang=de Родовой герб]
  • [dokumente.ios-regensburg.de/amburger/index.php?id=77767 Amburger datenbank: Karl Johann von Seidlitz]
  • [www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.402.7.5:154?321,2709,3568,474,0 Запись о поступлении Карла Зейдлица в Дерптский университет, матрикульный №1047, Эстонский гос. архив: EAA.402.7.5:154]
  • [daten.digitale-sammlungen.de/bsb00000601/image_263 Stackelberg von O. M. Genealogisches Handbuch der estländischen Ritterschaft. - Bd. 3. - Görlitz, 1930. - S. 254]
  • [daten.digitale-sammlungen.de/bsb00000433/image_79 Hasselblatt A., Otto G. Album academicum der Kaiserlichen Universität Dorpat, Dorpat. - 1889. - S. 71. - №1047.]


Отрывок, характеризующий Зейдлиц, Карл Карлович


17 го августа Ростов и Ильин, сопутствуемые только что вернувшимся из плена Лаврушкой и вестовым гусаром, из своей стоянки Янково, в пятнадцати верстах от Богучарова, поехали кататься верхами – попробовать новую, купленную Ильиным лошадь и разузнать, нет ли в деревнях сена.
Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими армиями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард, и потому Ростов, как заботливый эскадронный командир, желал прежде французов воспользоваться тем провиантом, который оставался в Богучарове.
Ростов и Ильин были в самом веселом расположении духа. Дорогой в Богучарово, в княжеское именье с усадьбой, где они надеялись найти большую дворню и хорошеньких девушек, они то расспрашивали Лаврушку о Наполеоне и смеялись его рассказам, то перегонялись, пробуя лошадь Ильина.
Ростов и не знал и не думал, что эта деревня, в которую он ехал, была именье того самого Болконского, который был женихом его сестры.
Ростов с Ильиным в последний раз выпустили на перегонку лошадей в изволок перед Богучаровым, и Ростов, перегнавший Ильина, первый вскакал в улицу деревни Богучарова.
– Ты вперед взял, – говорил раскрасневшийся Ильин.
– Да, всё вперед, и на лугу вперед, и тут, – отвечал Ростов, поглаживая рукой своего взмылившегося донца.
– А я на французской, ваше сиятельство, – сзади говорил Лаврушка, называя французской свою упряжную клячу, – перегнал бы, да только срамить не хотел.
Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.