Зелёная щурка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Зелёная щурка
Научная классификация
Международное научное название

Merops persicus Pallas, 1773

Синонимы
  • Merops superciliosus
Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/22683740 22683740 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Зелёная щурка[1] (лат. Merops persicus) — птица семейства щурковых (Meropidae).

Один из двух видов щурок, наряду с золотистой, обитающий в России и странах бывшего СССР.

В настоящее время русское название «зелёная щурка» закреплено именно за этим видом[2]. Одно время зелёной щуркой называли объединённый вид Merops superciliosus, в состав которого включался и современный вид Merops persicus, что было отражено в литературе[3]. Сейчас за африканско-мадагаскарским неперелётным видом Merops superciliosus закреплено русское название оливковая щурка[2].





Описание

Вес птицы 38-56 г. Окраска изумрудно-зелёная, подбородок жёлтый, горло рыже-каштановое, лоб бело-голубой, бровь и полоса под глазом ярко-голубые, испод крыльев ярко-рыжий. Окраска самцов и самок схожая. Птица выглядит немного стройнее золотистой щурки, косица хвоста длиннее, испод крыльев ярче, чем у последней. Образ жизни и повадки у обеих видов схожи, отмечены смешанные колонии.

Колонии птица образует обычно в обрывах, но иногда и на совершенно ровных местах. В этом случае они роют норы сначала вниз, затем вбок. Норы обычно короче, чем у золотистой щурки.

Предпочитает аридные местообитания — пустыни, полупустыни, сухие предгорья. Более южный, по сравнению с золотистой щуркой, вид.

Ареал

Перелётный вид.

Широко распространённая многочисленная птица. Гнездится в дельте Нила, в странах Ближнего Востока, Арабского полуострова, Закавказья, Средней Азии, в Иране, Афганистане, Казахстане. В России расположена периферия ареала и зелёная щурка относительно редка — встречается на Северном Кавказе и в низовьях Волги.

Зимует в тропической Африке.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Зелёная щурка"

Примечания

  1. Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — 845 с. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.
  2. 1 2 [www.sevin.ru/vertebrates/index.html?birds/408.html База данных «Позвоночные животные России»: зелёная щурка]
  3. Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 180. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.

Литература

  • Арлотт Н., Храбрый В. Птицы России: Справочник-определитель. — СПб.: Амфора, 2009. — 446 с. — ISBN 978-5-367-01026-8.

Ссылки

  • [www.sevin.ru/vertebrates/index.html?birds/408.html База данных «Позвоночные животные России»: зелёная щурка]


Отрывок, характеризующий Зелёная щурка

– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.