Зелёна-Гура

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Зелёна-Гура
польск. Zielona Góra
Флаг Герб
Страна
Польша
Воеводство
Любуское воеводство
Координаты
Президент
Януш Кубицкий (Janusz Kubicki)
Город с
Площадь
58,34 км²
Высота НУМ
70,6-210,8 м
Население
138 512 человек (2015)
Плотность
2014 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+48 68
Почтовые индексы
65-001 do 65-950
Автомобильный код
FZ
Официальный сайт
[www.zielona-gora.pl/UMZG/ lona-gora.pl/UMZG/]
Города-побратимы
Показать/скрыть карты

Зелёна-Гу́ра (польск. Zielona Góra, букв. «Зелёная гора»; нем. Grünberg in Schlesien) — город в Польше, один из двух административных центров Любуского воеводства. Население — 117,5 тыс. жителей (2009).

С 1950 по 1998 год город являлся административным центром Зеленогурского воеводства.

С 2008 года в городе проходит Международный фестиваль русской песни[1].



География

Зелёна-Гура расположена в западной Польше на склоне долины реки Одер там, где река пересекает линию холмов, носящую название Вал Зеленогурский.

Спорт

В городе базируется футбольный клуб «Лехия». Также в городе есть своя спидвейная команда «Фалубаз», являющаяся чемпионом Польши 2011 года по спидвею, и одноимённая баскетбольная команда, выступающая в Евролиге. В мае-июне 2013 года в городе прошёл чемпионат Европы по снукеру.

Напишите отзыв о статье "Зелёна-Гура"

Примечания

  1. [news.rambler.ru/7072099/ В Польше завершился Фестиваль русской песни — Рамблер-Новости]


Отрывок, характеризующий Зелёна-Гура

– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.