Зелёный синдикализм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Зелёный синдикализм, или эко-синдикализм используется в качестве названия для политической философии зелёных организаций или рабочего движения за устойчивое развитие[1].





История

Зелёный синдикализм представляет собой соединение идей и методов анархо-синдикализма и экоанархизма либо экосоциализма, но он не является специфично анархистским или марксистским (Между тем, данный термин также используется такими соединяющими анархизм и синдикализм авторами, как Грэхэм Пурчейз и Джефф Шантз).

Методы зелёного синдикализма включают синдикалистскую борьбу в профсоюзах, а также прямое действие и демократическая борьба на рабочем месте (наиболее известным сторонником зелёного синдикализма является ИРМ). Сторонники данного течения могут тесно сотрудничать с зелёным движением, альтерглобалистскими организациями и группами, выступающими за справедливую торговлю. При этом, его сторонники, как правило, не принимают политические цели таких союзных движений.

Более точно будет определить зелёный синдикализм в качестве производного от профессионального рабочего движения, особенно связанного с ремеслом и промыслами — например, выступающего за сохранение деревянного судостроения или за традиционные методы скотоводства.

Иногда считается, что экосиндикалисты имеют отношение к примитивистам (движение «Назад к земле» — Back-to-the-land movement), сервайвалистам (движение за выживание - survivalism), хиппи, или же к религиозно-этическим направлениям наподобие меннонитства в версии амишей, отвергающих современные технологии. Однако на самом деле экосиндикалисты готовы осваивать новые технологии и сотрудничать с другими подобными группами по всему миру.

Напишите отзыв о статье "Зелёный синдикализм"

Примечания

  1. [www.123exp-government.com/t/03774226291/ Green syndicalism] from [www.123exp-government.com/ The Language of Politic] Dictionary and Research guide. Retrieved August 21, 2008.

Ссылки

  • [flag.blackened.net/daver/anarchism/aste.html Anarcho-Syndicalism, Technology and Ecology, by Graham Purchase]
  • [anarchistnews.org/?q=node/150 Radical Ecology and Class Struggle: A Re-Consideration, by Jeff Shantz] (недоступная ссылка с 26-05-2013 (3960 дней) — историякопия)
  • [www.cvoice.org/cv3schantz.htm Syndicalism, Ecology and Feminism: Judi Bari’s Vision, by Jeff Shantz]
  • [www.greens.org/s-r/43/43-16.html Green Unionism In Theory and Practice, by Dan Jakopovich]

См. также

Отрывок, характеризующий Зелёный синдикализм

Петя дернул его за руку, чтоб обратить на себя его вниманье.
– Ну что мое дело, Петр Кирилыч. Ради бога! Одна надежда на вас, – говорил Петя.
– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.