Земельный кодекс Украины
Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения.
|
Земельный кодекс Украины — кодифицированный нормативно-правовой акт, являющийся основным источником земельного права на Украине.
Принятый 25 октября 2001 года Земельный кодекс, который вступил в силу 1 января 2002 года, стал третьим в истории кодификации земельного законодательства Украины с момента обретения независимости и суверенитета.
Действующий Земельный кодекс является общеотраслевым кодифицированным специализированным законом в современной системе законодательства Украины, а в системе земельного законодательства — основным. Его задача состоит в регулировании земельных отношений с целью обеспечения права на землю граждан, юридических лиц, территориальных громад и государства, рационального использования и охраны земель. Этот закон призван стать интегрирующей и цементирующей основой для становления и развития отечественного земельного законодательства. Однако, несмотря на всеохватывающий характер, его цель не сводится к исчерпывающей, полной и детальной регламентации всех без исключения общественных земельных отношений. Он не является единым нормативным регулятором указанных отношений. Многообразие последних объективно обусловливает необходимость более детальной их регламентации, детализации отдельных положений за счёт дополнительных, специальных законов и подзаконных нормативно-правовых актов. В связи с этим в нём, наряду с нормами прямого действия, закреплены и отсылочные нормы. В Земельном кодексе содержится значительное количество отсылок, в частности к законам, которыми дополнительно должны регулироваться земельные отношения. Детализация принципиальных положений Земельного кодекса осуществляется и на уровне подзаконных нормативно-правовых актов (например, порядок определения и возмещения убытков собственникам земли и землепользователям устанавливается Кабинетом Министров Украины — ч. 2 ст. 157). Кроме того, поскольку земельные отношения в процессе реализации земельной реформы находятся в постоянном развитии, это объективно требует учёта соответствующих тенденций в законодательном обеспечении усовершенствования их правового регулирования и на уровне самого Земельного кодекса путём внесения в него изменений и дополнений.
Действующий Земельный кодекс, будучи основным актом земельного законодательства Украины, по содержанию, структуре и направлениям значительно отличается от Земельного кодекса в редакции 1992 года. Этот документ отображает стратегию государства, направленную на углубление и дальнейшее развитие земельной реформы, создаёт необходимую законодательную основу для дальнейшей нормообразующей и правоприменительной практики. Основным земельным законом государства закреплены новые правовые институты: в частности, право земельного сервитута, приобретательская давность, договор пожизненного содержания, залог земли, ограничение прав на землю, продажа земельных участков на конкурентных основах, зонирование земель, государственная регистрация земельных участков, право концессионера на земельный участок и пр. Он регулирует основания и порядок возникновения, осуществления, прекращения и защиты земельных прав субъектов и рассматривает землю не только как объект собственности и хозяйствования, но вместе с тем и как природный ресурс — элемент окружающей среды. Земельный кодекс содержит детальный механизм осуществления операций с земельными участками и земельными долями (паями), отвечает требованиям рыночной экономики и цивилизованного общества и вместе с тем сохраняет социальную направленность. Особое внимание в Земельном кодексе уделяется охране земель, вытекающей из содержания ст. 14 Конституции Украины, согласно которой земля является основным национальным богатством, которое находится под особой охраной государства. В новой редакции Земельного кодекса нашёл своё закрепление ряд принципиальных положений. Так, вместо категории земель населённых пунктов в составе земель Украины самостоятельное место теперь занимают земли жилой и общественной застройки. Отдельного внимания заслуживает полная, логически и юридически взвешенная система земельно-процессуальных норм, которые должны обеспечивать реализацию земельных норм материального права и гарантии прав на землю.
Земельным кодексом установлено, что земли сельскохозяйственного назначения могут находиться в частной собственности только граждан Украины. Если же они будут получены по наследству иностранными гражданами или лицами без гражданства или же иностранными юридическими лицами, то эти земли подлежат отчуждению на протяжении года. Этот Закон, окончательно закрепив многосубъектность права собственности на землю, обеспечивает приоритет права частной собственности на данный объект природы.
Действующий Земельный кодекс открывает путь для осуществления следующих этапов земельной и аграрной реформ и формирования классических рыночных отношений. В целом он отображает современные идеи и тенденции в сфере регламентации земельных отношений. Его нормы являются нормами прямого действия. В то же время отдельные положения Кодекса требуют детализации и конкретизации, он содержит значительное количество отсылочных норм.
С момента вступления в силу Кодекс претерпел существенные изменения и дополнения, касающиеся, в частности, земельных сервитутов, эмфитевзиса, суперфиция и др. В последнее время в связи с принятием законов о Государственном бюджете Украины на соответствующий год изменяется и дополняется содержание Земельного кодекса на конкретный год. Такие изменения и дополнения действуют в течение годичного срока. Изложенный подход законодателя обусловлен необходимостью формирования доходной части бюджета, в том числе и с учётом земельно-правовых рычагов.
См. также
Напишите отзыв о статье "Земельный кодекс Украины"
Ссылки
- [zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=2768-14 Земельный кодекс Украины (действующая редакция)]
Отрывок, характеризующий Земельный кодекс Украины
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!
Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.