Земельный суд Граца по уголовным делам

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Земельный суд Граца по уголовным делам (нем. Landesgericht für Strafsachen Graz (LGS Graz)) — государственный региональный суд компетентной юрисдикции федеральной земли Штирия. Суд расположен в городе Грац.

Адрес суда: 8010 Грац, Конрад-фон-Хётцендорф-Штрасе, 41, тел. +43 316 8047.[1]

Географические координаты Земельного суда Граца по уголовным делам: 47°03′37″ с. ш. 15°26′42″ в. д. / 47.0603250° с. ш. 15.4452500° в. д. / 47.0603250; 15.4452500 (region=AT-6) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.0603250&mlon=15.4452500&zoom=14 (O)] (Я)

Руководство суда (2016)[2]:

  • Председатель земельного суда — Магистр Герд Обецхофер;
  • заместитель председателя суда — Доктор Харальд Фридрих;
  • администратор суда — Томас Антолич.




Полномочия суда

Земельный суд Граца по уголовным делам является судом региональной инстанции и рассматривает уголовные дела, поступающие от восьми, существующих в настоящее время, районных судов Штирии, находящихся в территориальной подсудности данного суда (Вайц, Грац-Вест, Грац-Ост, Дойчландсберг, Лайбниц, Фельдбах, Фойтсберг и Фюрстенфельд) за преступления, срок заключения за которые превышает 1 год и за определённые преступления (например, за опасные угрозы), независимо от сроков тюремного заключения[3]. Кроме того, Земельный суд Граца по уголовным делам, является судом второй инстанции и рассматривает апелляции на постановления районных судов Штирии, находящихся в территориальной подсудности данного суда.[4]

Территориальная юрисдикция Земельного суда Граца по уголовным делам охватывает всю юго-восточную часть федеральной земли Штирия и распространяется на штатутарштадт Грац и её семь политических округов: Вайц, Грац-Умгебунг, Дойчландсберг, Зюдостштайермарк, Лайбниц, Фойтсберг и Фюрстенфельд. Вышестоящим судом для него является Высший земельный суд Граца.

Здание суда

Земельный суд Граца по уголовным делам размещается в здании на Конрад-фон-Хётцендорф-Штрасе, 41, в котором также находятся прокурор Граца. Доступ в суд через главный вход на Конрад-фон-Хётцендорф-Штрасе.

  • Первый этаж: входной контроль, на входе в суд — судебные офисы 003, 005, 007, 031, 038, 044, противостоящие комнаты для допросов 033 и 035, бухгалтерия и приём платежей, хранилище и помещение для хранения файлов.
  • 1-й этаж: прокурор Граца, залы суда 101, 102, копировальный центр.
  • 2-й этаж: руководство земельного суда по уголовным делам и его департаменты, зал суда 201.[5]

История

Предыстория

Революция 1848 года повлияла существенным образом на австрийскую юрисдикцию того времени, сформировав предпосылки, действующие и по сегодняшний день. Судоустройство, созданное в те времена, существенно не претерпело изменений до нашего времени. Было создано четыре уровня судов следующих типов: районные суды, земельные суды, высшие региональные (апелляционные) суды и Верховный суд. Эти четыре вида судебных инстанций были дифференцированы по размеру иска или тяжести преступления, вплоть до апелляции принятых ими решений в вышестоящих судах. Верховный суд, как последняя инстанция, уже был в Вене и во времена империи и его функции с 1918 года до сегодняшнего дня (за исключением периода национал-социализма) оставались практически неизменными.

Следующий уровень, ниже Верховного суда, формируется высшими судами. В 1855 году их было во всей империи девятнадцать, а сегодня их осталось в Австрии только четыре, а именно — в Вене, Граце, Инсбруке и Линце. Они действуют в основном в качестве апелляционных судов. Далее следуют так называемые суды первой инстанции. Этот собирательный термин стал необходимым, поскольку, помимо районных судов, были ещё земельные, а также другие специальные районные суды: коммерческие, ювенильные и по вопросам социального и трудового права. Из всех этих судов, существовавших со времён монархии, естественно, уже значительное число не существует. В пределах современной Австрии их было первоначально семнадцать, а в настоящее время — двадцать после того, как был распущен в 2003 г. Венский суд по делам молодежи.[6]

Иерархия

В настоящее время в юрисдикции Высшего земельного суда ГрацаЗемельный суд Граца по гражданским делам, Земельный суд Граца по уголовным делам, Земельный суд Клагенфурта и Земельный суд Леобена. Самый низкий уровень юрисдикции, в конечном счёте, формируется в районных судах. В Штирии (в современных границах) было первоначально 45 районных судов, из которых в сферу деятельности (юрисдикцию) Земельного суда Граца по уголовным делам (тогда — просто Земельный суд Граца) подпадали 23.[7] Это количество судов сохранялось довольно длительное время, пока не сократилось до восьми. Районные суды, подпадающие под юрисдикцию Земельного суда Граца по уголовным делам, в настоящее время располагаются в Вайце, Грац-Вест, Грац-Ост, Дойчландсберге, Лайбнице, Фельдбахе, Фойтсберге и Фюрстенфельде.[3] За последние 160 лет помимо судебных слияний и модификации их размеров юрисдикция районных судов изменяется и из-за дифференциации пределов стоимости иска, переименований, что было естественно. Снова и снова на основании предложений или идей для реальной поддержки и изменений в содержании этой организации судебной системы. К примеру, речь шла о реорганизации трибуналов первой инстанции с распространением этой программы на районные суды. Эти суды должны были быть усилены и для того, чтобы отказаться от апелляционных судов. Но это реформирование было заблокировано. Вся система австрийского судоустройства поэтому с середины 19-го века в основном устоялась и осталась практически без изменений в вертикали власти и применяется до сих пор.[8]

Формирование суда

Доказательства и источники

  • [www.ris.bka.gv.at/Bund/ Австрийская информационная система] Rechtsinformationssystem des Bundes (RIS)  (нем.)
  • [alex.onb.ac.at/ Исторические законы и нормативные акты] ALEX Historische Rechts- und Gesetzestexte Online  (нем.)
  • [wiki-de.genealogy.net/Gemeindelexikon_der_im_Reichsrate_vertretenen_K%C3%B6nigreiche_und_L%C3%A4nder Географические справочники, 1903÷1908] GenWiki  (нем.)
  • [wiki-de.genealogy.net/Kategorie:Ortslexikon Географические справочники] GenWiki  (нем.)
  • [wiki-de.genealogy.net/%C3%96sterreich Австрия] GenWiki  (нем.)
  • [wiki-de.genealogy.net/Portal:Regionale_Forschung Региональный научно-исследовательский портал] GenWiki  (нем.)

Напишите отзыв о статье "Земельный суд Граца по уголовным делам"

Литература

  • [rosreestr.ru/upload/Doc/21-upr/instrukcii/Инструкция%20по%20русской%20передаче%20немецких%20географических%20названий.pdf Инструкция по русской передаче немецких географических названий]. — М.: ГУГК, 1974.
  • [alex.onb.ac.at/ Постановления правительства Австрии и федеральных земель] digitalisierte historische österreichische Rechts- und Gesetzestexte  (нем.)
  • [wiki-de.genealogy.net/Kategorie:Literatur_zu_%C3%96sterreich Литература об Австрии] GenWiki  (нем.)

Примечания

  1. [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c9484853f386e94013f57e97f6a1848.de.html Земельный суд Граца по уголовным делам]  (нем.)
  2. [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c94848540b9d4890140c5862861025a.de.html Руководство суда]  (нем.)
  3. 1 2 [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c9484853f60f1650140a0e49fdc055f.de.html Земельный суд Граца по уголовным делам (только районные суды Граца) на веб-сайте Министерства юстиции Австрии]  (нем.)
  4. [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c94848540b9d4890140c58685c30263.de.html Юрисдикция]  (нем.)
  5. [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c94848540b9d4890140c58725280275.de.html Здание суда]  (нем.)
  6. [www.ris.bka.gv.at/Dokumente/BgblPdf/2003_30_2/2003_30_2.pdf Федеральный вестник законов, 30/2003] Bundesgesetzblatt 30/2003  (нем.)
  7. [alex.onb.ac.at/cgi-content/alex?aid=rgb&datum=1849&size=45&page=681 Постановление кайзера от 25 июля 1849 года № 339] Reichsgesetzblatt 339/1849  (нем.)
  8. [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c94848540b9d489014174ba98fe543a.de.html История создания суда]  (нем.)

Внешние ссылки

См. также

Лицензия

  • [creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de Лицензия]: Namensnennung 3.0 Österreich (CC BY 3.0 AT)  (нем.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Земельный суд Граца по уголовным делам

Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»